AEG IPE84571IB User manual

aeg.com/register
IPE84571IB
CA Manual d’usuari | Placa 2
DA Brugsanvisning | Kogesektion 25
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat 47
EN User Manual | Hob 70
FI Käyttöohje | Keittotaso 92
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson 114
DE Benutzerinformation | Kochfeld 138
PT Manual de instruções | Placa 162
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción 185
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll 208
aeg.com\register

PER UNS RESULTATS PERFECTES
Gràcies per haver triat aquest producte AEG. L’hem creat perquè t’ofereixi un rendiment
impecable durant molts anys, amb tecnologies innovadores que et faran la vida més
senzilla i fàcil. Un conjunt de funcions que no trobaràs en aparells convencionals. Dedica
uns minuts a veure com en pots treure el millor partit.
Al nostre web trobareu:
Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació
sobre servei i reparacions:
www.aeg.com/support
Registra el producte per obtenir un millor servei:
www.registeraeg.com
Compra accessoris, consumibles i peces de recanvi originals per al teu aparell:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓ I SERVEI AL CLIENT
Utilitzeu sempre recanvis originals.
Quan us poseu en contacte amb el nostre Centre de Servei Autoritzat, assegureu-vos
que teniu les dades següents disponibles: Model, PNC i número de sèrie.
La informació es troba a la placa de característiques.
Informació d'alerta / precaució-seguretat
Informació general i consells
Informació mediambiental
Subjecte a canvis sense preavís.
CONTINGUT
1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT.................................................................... 2
2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT................................................................ 5
3. INSTAL·LACIÓ................................................................................................7
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE.....................................................................9
5. ÚS DIARI.......................................................................................................10
6. ÀREA FLEXIBLE DE COCCIÓ PER INDUCCIÓ.......................................... 14
7. CONSELLS................................................................................................... 18
8. CURA I NETEJA........................................................................................... 20
9. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES....................................................................20
10. DADES TÈCNIQUES.................................................................................. 22
11. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA........................................................................23
12. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS.............................................................. 24
1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT
Abans d'instal·lar i utilitzar l'aparell, llegiu detingudament les
instruccions subministrades. El fabricant no es fa responsable
de cap dany o lesió que sigui el resultat d'un ús o una
2 CATALÀ

instal·lació incorrectes. Mantingueu sempre les instruccions
en un lloc segur y accessible per a futures consultes.
1.1 Seguretat dels infants i de les persones
vulnerables
• Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
d'experiència i coneixements poden fer servir aquest
aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions
sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als
quals s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les
persones amb discapacitats greus i complexes s'han de
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi
contínuament.
• Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no
juguin amb l'aparell .
• Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los
correctament.
• AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús.
Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes
quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
• Si l'aparell disposa d'un sistema de bloqueig infantil, cal que
l'activeu.
• Els infants no han de dur a terme operacions de neteja i
manteniment de l'aparell sense supervisió.
1.2 Seguretat general
• Aquest electrodomèstic només té finalitats culinàries.
• Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic individual
en interiors.
• Aquest aparell es pot utilitzar a oficines, habitacions
d'hotels, habitacions d'hostals, cases rurals i altres
allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells
(mitjans) d'ús domèstic.
• AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús.
Vigileu a l’hora de tocar zones que puguin estar calentes.
CATALÀ 3

• AVÍS: La cocció sense supervisió en una placa amb greix o
oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi.
• La presència de fum és una indicació de sobreescalfament.
No utilitzeu mai aigua per apagar el foc causat per la
cocció. Apagueu l'aparell i cobriu les flames amb, per
exemple, una coberta o tapa a prova de foc.
• AVÍS: No alimenteu l’aparell a través d’un dispositiu de
commutació extern, com ara un temporitzador, ni el
connecteu a un circuit que s’encengui o apagui regularment
a través d’un servei públic.
• PRECAUCIÓ: Cal supervisar el procés de cocció. Cal
supervisar en tot moment els processos de cocció curts.
• AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les
superfícies de cocció.
• No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets,
forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa,
perquè es podrien escalfar.
• No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva
estructura integrada.
• No feu servir netejadores de vapor per netejar l’aparell.
• Després de l’ús, apagueu la placa amb el comandament;
no us refieu només del detector de cassoles.
• Si la superfície ceràmica de vidre/superfície de vidre està
esquerdada, apagueu l’aparell i desendolleu el cable
d’alimentació. Si l’aparell està connectat al corrent elèctric
amb una caixa de connexió, extraieu el fusible per
desconnectar l’aparell del subministrament elèctric. En
qualsevol dels dos casos, poseu-vos en contacte amb el
centre de servei autoritzat.
• Si el cable d’alimentació es fa malbé, cal que sigui el
fabricant, un servei autoritzat o personal qualificat qui el
substitueixi a fi d’evitar perills.
• AVÍS: Feu servir exclusivament protectors de fogons
dissenyats pel fabricant de l’aparell o els protectors que
indiqui el fabricant en el manual d’ús, o bé els que inclogui
4 CATALÀ

l’aparell. L’ús de protectors inadequats pot provocar
accidents.
2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal·lació
AVÍS!
La instal·lació d’aquest aparell ha d’anar
a càrrec d’una persona qualificada.
AVÍS!
Risc de lesions o d’espatllar l’aparell.
• Retireu tot l'embalatge de l'aparell.
• No instal·leu ni utilitzeu aparells que
estiguin avariats.
• Seguiu les instruccions d'instal·lació
subministrades amb l'aparell.
• Mantingueu la distància mínima en relació
amb els altres aparells i unitats.
• Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa
molt. Feu servir sempre guants de
seguretat i calçat tapat.
• Protegiu les ranures de la superfície de
l’armari amb un material segellador per
evitar que s'inflin amb la humitat.
• Protegiu la part inferior de l'aparell del
vapor d'aigua i la humitat.
• No instal·leu l'aparell ni al costat d'una
porta ni a sota d'una finestra. Això evitarà
que els utensilis de cuina calents puguin
caure de l'aparell si obriu la porta o la
finestra.
• Cada aparell porta integrats ventiladors de
refrigeració a la part inferior.
• Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un
calaix:
– No hi emmagatzemeu peces petites o
fulls de paper que puguin ser quedar-
hi encallats ja que podrien fer malbé
els ventiladors o el sistema de
refrigeració.
– Manteniu una distància mínima de 2
cm entre la part inferior de l'aparell i
els objectes que deseu a l'interior del
calaix.
• Retireu els plafons de separació instal·lats
a l'armari de sota l'aparell.
2.2 Connexió elèctrica
AVÍS!
Risc d'incendi i descàrrega elèctrica.
• Totes les connexions elèctriques les ha de
dur a terme un electricista qualificat .
• L'aparell s'ha de connectar a una presa de
terra .
• Abans de dur a terme qualsevol operació,
assegureu-vos que l’aparell estigui
desendollat del subministrament elèctric.
• Assegureu-vos que els paràmetres de la
placa de característiques siguin
compatibles amb les característiques
elèctriques del subministrament elèctric.
• Assegureu-vos que l’aparell estigui
instal·lat correctament. Si algun cable
d’alimentació o endoll està solt o s’ha
instal·lat incorrectament, el terminal podria
calentar-se excessivament.
• Utilitzeu el cable elèctric correcte.
• No deixeu que el cable de la xarxa
elèctrica s’emboliqui.
• Assegureu-vos que hi hagi instal·lada una
protecció contra els xocs.
• Utilitzeu la pinça d’alleujament de la tensió
al cable.
• Assegureu-vos que l’endoll o el cable
d’alimentació no estiguin tocant l’aparell
calent ni cap utensili calent quan
connecteu l’aparell a una presa de
corrent.
• No faci servir adaptadors de múltiples
endolls ni allargadors.
• Assegureu-vos de no causar danys a
l’endoll (si escau) o al cable de xarxa.
Poseu-vos en contacte amb el nostre
centre de servei autoritzat o amb un
electricista per canviar un cable de xarxa
danyat.
• Totes les peces que asseguren la
protecció contra descàrregues elèctriques
de components aïllats i amb corrent s'han
de fixar de manera que no es puguin
afluixar sense eines.
CATALÀ 5

• Només connecteu l'endoll a la presa de
corrent al final del procés d'instal·lació.
Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll
després de la instal·lació.
• Si el sòcol de la presa de corrent està solt,
no connecti l'endoll.
• No estireu el cable d'alimentació per
desconnectar l'aparell. Estireu sempre
l'endoll.
• Empreu només dispositius d'aïllament
adequats: disjuntors de protecció, fusibles
(de tipus cargol que es poden retirar del
suport), dispositius de fuga a terra i
contactors.
• La instal·lació elèctrica ha d'incorporar un
dispositiu d'aïllament que permeti
desconnectar l'aparell de la presa de
corrent en tots els pols. El dispositiu
d'aïllament ha de tenir una separació
mínima entre contactes de 3 mm.
2.3 Utilització
AVÍS!
Risc de lesió, cremades i descàrregues
elèctriques.
• No modifiqueu les especificacions
d’aquest aparell.
• Retireu tot l'embalatge, les etiquetes i la
pel·lícula protectora (si n’hi ha) abans del
primer ús.
• Comproveu que els orificis de ventilació
no estiguin bloquejats.
• No deixeu l’aparell desatès durant el
funcionament.
• Apagueu la zona de cocció després de
cada ús.
• No poseu coberts ni tapes de paelles a les
zones de cocció, atès que poden escalfar-
se.
• No feu servir l'aparell amb les mans
molles ni quan l'aparell estigui en contacte
amb l'aigua.
• No feu servir l'aparell com a superfície de
treball ni d'emmagatzematge.
• Si la superfície de l'aparell està
esquerdada, desconnecteu
immediatament l'aparell de la font
d'alimentació. Així, evitareu la possibilitat
de descàrregues elèctriques.
• Els usuaris amb marcapassos han de
mantenir una distància mínima de 30 cm
de les zones de cocció per inducció quan
l’aparell estigui en funcionament.
• Quan col·loqueu aliments en oli calent, pot
esquitxar.
• No poseu paper d’alumini ni altres
materials entre la superfície de cocció i els
estris de cuina que feu servir, tret que ho
hagi autoritzat el fabricant de l’aparell.
• Feu servir només accessoris recomanats
pel fabricant en aquest aparell.
AVÍS!
Risc d'incendi i explosió.
• Els greixos i l’oli, quan s’escalfen, poden
alliberar vapors inflamables. Mantingueu
les flames o els objectes escalfats
allunyats de greixos i olis quan els utilitzeu
per a cuinar.
• Els vapors que allibera l’oli molt calent
poden provocar una combustió
espontània.
• L’oli usat, que pot contenir restes
d’aliments, pot causar foc a una
temperatura inferior que l’oli usat per
primera vegada.
• No col·loqueu productes inflamables ni
articles humits amb productes inflamables
dins, a prop o damunt de l’aparell.
AVÍS!
Risc d’espatllar l’aparell.
• No poseu estris de cuina calents damunt
del tauler de control.
• No colo·loqueu cap paella calenta a la
superfície de vidre del fogó.
• No deixeu bullir els recipients sense líquid.
• Aneu amb compte de no deixar caure
objectes o estris de cuina sobre l'aparell.
La superfície es pot fer malbé.
• No activeu les zones de cocció amb estris
de cuina buits o sense posar-hi cap
recipient.
• Els estris de cuina fabricats amb ferro
colat o amb un fons fet malbé poden
causar ratllades al vidre/vitroceràmica.
Aixequeu sempre aquests objectes quan
els hàgiu de moure a la superfície de
cocció.
6 CATALÀ

2.4 Cura i neteja
• Netegeu l'aparell regularment per evitar la
deterioració del material de la superfície.
• Apagueu l'aparell i deixeu que es refredi
abans de netejar-lo.
• No feu servir polvoritzadors ni vapor per
netejar l’aparell.
• Netegeu l’aparell amb un drap humit. Feu
servir només detergents neutres. No
utilitzeu productes abrasius, fregalls de
neteja abrasius, dissolvents ni objectes
metàl·lics, tret que s’indiqui el contrari.
2.5 Manteniment i reparació
• Per reparar l’aparell, poseu-vos en
contacte amb un centre tècnic autoritzat.
Utilitzeu sempre recanvis originals.
• Quant a les bombetes incloses amb
aquest producte i les que es venen per
separat: Estan dissenyades, o bé per
aguantar condicions físiques extremes
(temperatura, vibracions, humitat) en
electrodomèstics, o bé per indicar l'estat
de funcionament de l'aparell. No estan
dissenyades per a qualsevol altre ús i no
són indicades per a la il·luminació
d'habitacions domèstiques.
2.6 Eliminació
AVÍS!
Risc de lesions o ofegament.
• Poseu-vos en contacte amb la vostra
autoritat local per saber com eliminar
l'aparell.
• Desconnecteu l'aparell de la xarxa
elèctrica.
• Talleu el cable d'alimentació arran de
l'aparell i tireu-lo.
3. INSTAL·LACIÓ
AVÍS!
Consulteu els capítols de seguretat.
3.1 Abans de la instal·lació
Abans d'instal·lar la placa, anoteu la
informació següent de la placa de
característiques. La placa de característiques
és a la part inferior de la placa.
Número de sèrie ...........................
3.2 Plaques integrades
Només feu servir plaques integrades després
d'haver muntat la placa en unitats integrades
adequades i superfícies de treball que
s'ajustin als estàndards.
3.3 Cable de connexió
• La placa se subministra amb un cable de
connexió.
• Per substituir el cable d'alimentació fet
malbé, utilitzeu un tipus de
cable: H05V2V2-F que aguanti una
temperatura de 90 °C o més. Posi’s en
contacte amb el servei autoritzat més
proper. El cable de connexió només el pot
substituir un electricista qualificat.
3.4 Muntatge
Si instal·leu el fogó sota una campana,
consulteu les instruccions d'instal·lació de la
campana per a la distància mínima entre els
aparells.
min.
50mm
min.
500mm
Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix,
durant el procés de cocció la placa de
CATALÀ 7

ventilació pot escalfar els objectes que hi
hàgiu desat.
min.
28 mm
Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la
vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació
rasant" escrivint el nom complet que s'indica
al gràfic següent.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG induction hob
flush installation
8 CATALÀ

4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
4.1 Distribució de la superfície de cocció
1
2
1
3
1Zona de cocció per inducció
2Panell de control
3Zona de cocció per inducció flexible,
dividida en quatre seccions
4.2 Distribució del tauler de control
6 7 8 10
111
2
345
9
Premeu per engegar l’aparell i veure el tauler de control i les posicions de les zones.
Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons
us indiquen les funciones que estan en marxa.
Camp
tàctil
Funció Comentari
1ENGEGAT/APAGAT Per activar i desactivar la placa.
2Hob²Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funció.
3Pausa Per activar i desactivar la funció.
4 / - Per augmentar o reduir el temps.
5- Per ajustar la funció del temporitzador.
6- Pantalla del temporitzador Per mostrar el temps en minuts.
7FlexiBridge (Flexible Bridge) Per alternar entre els tres modes de la funció.
CATALÀ 9

Camp
tàctil
Funció Comentari
8PowerSlide Per activar i desactivar la funció.
9- Barra de control Per establir els paràmetres de temperatura.
10 PowerBoost Per activar la funció.
11 Bloqueig / Dispositiu de seguretat
infantil
Per bloquejar/desbloquejar el panell de control.
4.3 OptiHeat Control (Indicador de
calor residual de 3 passos)
AVÍS!
/ / Mentre l’indicador estigui
encès, hi ha perill de cremar-vos amb
l'escalfor residual.
Les zones de cocció per inducció produeixen
l'escalfor necessària per al procés de cocció i
l'apliquen directament a la part inferior de la
bateria de cuina. La vitroceràmica s'escalfa
amb l'escalfor de la bateria.
Els indicadors / / apareixen quan una
zona de cocció està calenta. Els indicadors
mostren el grau d'escalfor residual de les
zones de cocció que esteu fent servir.
També pot aparèixer l’indicador:
• per a les zones de cocció dels costats,
encara que no les feu servir,
• quan es col·loquen estris calents a la zona
de cocció freda,
• quan la placa està desactivada, però la
zona de cocció encara està calenta.
L'indicador desapareix quan la zona de
cocció s'ha refredat.
5. ÚS DIARI
AVÍS!
Consulteu els capítols de seguretat.
5.1 Activació i desactivació
Toqueu durant un segon per activar o
desactivar la placa.
El panell de control es mostra quan activeu la
placa i s'apaga quan la desactiveu.
Quan la placa està desactivada, només
podeu veure .
5.2 Desconnexió automàtica
Aquesta funció desconnecta la placa
automàticament si:
• no col·loqueu cap estri de cuina a la placa
durant 50 segons,
• no ajusteu el nivell d’escalfor durant 50
segons després de col·locar l’estri de
cuina,
• vesseu o deixeu alguna cosa damunt el
tauler de control durant més de 10 segons
(una paella, un drap). Quan sentiu el
senyal acústic, la placa es desactiva.
Retireu l'objecte o netegeu el panell de
control.
• la placa s'escalfa massa (per exemple,
quan una paella queda sense líquid a
l'interior). Deixeu refredar la zona de
cocció abans de tornar a fer servir la
placa.
• no desactiveu una zona de cocció ni
modifiqueu el nivell d'escalfor. Al cap
d'una estona, es descativa la placa.
La relació entre el nivell d'escalfor i
l'estona que triga la placa a desactivar-se:
10 CATALÀ

Nivell d'escalfor La placa es desacti‐
va al cap de
1 - 2 6 hores
3 - 4 5 hores
5 4 hores
6 - 9 1,5 hores
5.3 Fer servir les zones de cocció
PRECAUCIÓ!
No poseu estris de cuina calents damunt
del tauler de control. Hi ha risc de danys
a les peces electròniques.
Col·loqueu les peces de la bateria al centre
de la zona de cocció seleccionada. Les
zones de cocció per inducció s'adapten
automàticament a la mida de la base de la
peça de bateria de cuina.
Un cop detectat l’estri de cuina, apareix el
nivell d’escalfor 0.
5.4 Nivell d'escalfor
1. Premeu la configuració d’escalfor
desitjada a la barra de control. També
podeu moure el dit per la barra de control
per configurar o canviar la configuració
d’escalfor d'una zona de cocció.
2. Per desactivar una zona de cocció,
premeu 0.
Un cop col·loqueu una olla a la zona de
cocció i configureu l’escalfor, aquesta es
mantindrà igual durant 50 segons després de
treure l'olla. La barra de control parpelleja
durant la segona meitat d'aquest temps. Si
torneu a col·locar l'olla a la zona de cocció
durant aquest temps, el nivell d’escalfor es
reactiva. En cas contrari, la zona de cocció
es desactiva.
5.5 PowerBoost
Aquesta funció activa més potència per a la
zona de cocció per inducció pertinent
depenent de la mida de l’estri de cuina.
Aquesta funció es pot activar només durant
un període de temps limitat.
Toqueu per activar la funció de la zona de
cocció.
La funció es desconnecta automàticament.
Per conèixer els valors de durada
màxima, consulteu "Dades tècniques".
5.6 Temporitzador
Temporitzador de compte enrere
Feu servir aquesta funció per a especificar el
temps d'activitat d’una zona de cocció durant
una única sessió.
Primer, establiu el nivell d'escalfor i, tot
seguit, seleccioneu la funció.
1. Toqueu per activar la funció o
modificar el temps.
Els dígits del temporitzador i els
indicadors i s’encenen a la pantalla.
Si el temporitzador no està ajustat, i
desapareixen després de 3 segons.
2. Toqueu o per configurar el temps
(00 - 99 minuts).
Després de 3 segons, el temporitzador inicia
automàticament el compte enrere. Els
indicadors i desapareixen.
CATALÀ 11

Quan el temps arriba a la seva fi, sona un
senyal i parpelleja. Per aturar el senyal
acústic, toqueu .
Per desactivar la funció: toqueu .
S’encendran els indicadors i . Utilitzeu
o per ajustar a la pantalla. També
podeu ajustar el nivell d’escalfor a 0. Com a
resultat, sona un senyal i es cancel·la el
temporitzador.
Comptaminuts
Podeu fer servir aquesta funció quan la placa
estigui activada, però cap zona de cocció
estigui en marxa.
Col·loqueu una olla sobre una zona de cocció
per veure el símbol .
1. Toqueu per activar la funció.
2. Toqueu o per ajustar el temps.
La funció s'inicia automàticament després de
4 segons.
Una vegada configurada la funció, podeu
retirar l’olla.
Quan el temps arriba a la seva fi, sona un
senyal i parpelleja. Toqueu per aturar
el senyal acústic.
Per desactivar la funció: toqueu .
S’encendran els indicadors i . Utilitzeu
o per ajustar a la pantalla.
La funció no té cap efecte en el
funcionament de les zones de cocció.
5.7 Pausa
Aquesta funció ajusta totes les zones de
cocció en funcionament al nivell d'escalfor
més baix .
Quan la funció està activada, podeu fer servir
els símbols , o .
Premeu per activar la funció.
El nivell d’escalfor es redueix a 1.
Per desactivar la funció: premeu .
S’activa la configuració d’escalfor anterior.
5.8 Bloqueig
Podeu bloquejar el tauler de control mentre la
placa està en marxa. Això evita que es pugui
produir un canvi accidental del nivell
d’escalfor.
Primer, ajusteu la temperatura.
Toqueu per activar la funció.
Per desactivar la funció, toqueu .
Quan apagueu la placa, també es
desactiva aquesta funció.
5.9 Dispositiu de seguretat infantil
Aquesta funció evita que la placa es pugui
utilitzar accidentalment.
Activeu primer la placa i no ajusteu el nivell
d'escalfor.
Toqueu fins que soni el senyal i
s’encengui l’indicador per activar la funció.
Les barres de control desapareixen.
Desactiveu la placa.
Quan desactiveu la placa, la funció es
manté activa.
Per desactivar la funció només per a una
cocció: Activeu la placa amb . s’encén.
Toqueu fins que soni el senyal i s’apagui
l’indicador. Apareix la barra de control.
Configureu el nivell d’escalfor en 50
segons.Podeu fer servir la placa. Quan
desactiveu la placa amb , la funció es
manté activa.
Per desactivar la funció de manera
permanent: Activeu la placa i no ajusteu el
nivell d'escalfor. Toqueu fins que soni el
senyal i s’apagui l’indicador. Apareixen les
barres de control. Desactiveu la placa.
5.10 OffSound
Control (Desactivació i activació de
sons)
Desactiveu primer la placa.
12 CATALÀ

1. Toqueu durant 3 segons per activar la
funció.
La pantalla s’engega i s’apaga.
2. Premeu durant tres segons.
o apareix.
3. Toqueu del temporitzador per triar una
de les opcions següents:
• - sons apagats
• - sons activats
4. Espereu fins que la placa es desactivi
automàticament per confirmar la selecció.
Quan ajusteu aquesta funció a l'opció , se
sentiran els sons només quan:
• toqueu
• Comptaminuts apareix
• Temporitzador de compte enrere apareix
• hàgiu posat alguna cosa sobre el tauler de
control.
5.11 Administració de potència
Si hi ha diverses zones activades i la
potència consumida supera el límit de la font
d'alimentació, aquesta funció reparteix la
potència disponible entre totes les zones de
cocció. La placa controla la configuració
d’escalfor per protegir els fusibles de la
instal·lació de la casa.
• Les zones de cocció s'agrupen segons la
ubicació i el nombre de fases de la placa.
Cada fase té una càrrega elèctrica
màxima de 3680 W. Si la placa arriba al
límit de potència màxima disponible en
una fase, la potència de les zones de
cocció es reduirà automàticament.
• Per a les zones de cocció que tinguin una
potència reduïda, el tauler de control
mostra els nivells d’escalfor màxims
possibles.
• Si no es pot ajustar un nivell d’escalfor
més alt, reduïu-lo primer per a la resta de
zones de cocció.
• L’activació de la funció depèn de la
quantitat i la mida de les olles.
Consulteu la il·lustració per veure les
possibles combinacions en què es pot
repartir la potència entre les zones de cocció.
5.12 Hob²Hood
És una funció automàtica avançada que
connecta la placa a una campana especial.
Tant la placa com la campana tenen un
communicador de senyals infrarojos. La
velocitat del ventilador s'estableix
automàticament segons el mode seleccionat i
la temperatura de la peça de bateria més
calenta de la placa. També podeu fer
funcionar el ventilador de la placa
manualment.
En la majoria de les campanes, el
sistema remot està desactivat per
defecte. Activeu-lo abans de fer servir la
funció. Per obtenir més informació,
vegeu el manual de l'usuari de la
campana.
Control de la funció automàticament
Per utilitzar la funció, configureu
automàticament el mode automàtic a H1 -
H6. La placa està ajustada originalment a H5.
La campana reacciona sempre que feu servir
la placa. La placa reconeix la temperatura de
l’estri de cuina automàticament i ajusta la
velocitat del ventilador.
Activació del llum
Podeu configurar la placa perquè activi
automàticament el llum quan activeu la placa.
Per fer-ho, configureu el mode automàtic a
H1 - H6.
El llum de la campana s'apaga dos
minuts després de desactivar la placa.
CATALÀ 13

Modes automàtics
Llum
auto‐
màtic
Bullir1) Fregir2)
Mode H0 Desacti‐
vat
Desactivat Desactivat
Mode H1 Actiu Desactivat Desactivat
Mode H23) Actiu Velocitat de
ventilació 1
Velocitat de
ventilació 1
Mode H3 Actiu Desactivat Velocitat de
ventilació 1
Mode H4 Actiu Velocitat de
ventilació 1
Velocitat de
ventilació 1
Mode H5 Actiu Velocitat de
ventilació 1
Velocitat de
ventilació 2
Mode H6 Actiu Velocitat de
ventilació 2
Velocitat de
ventilació 3
1) La placa detecta el procés d'ebullició i activa la velo‐
citat del ventilador en funció del mode automàtic.
2) La placa detecta el procés de fregir i activa la veloci‐
tat del ventilador en funció del mode automàtic.
3) Aquest mode activa el ventilador i el llum indepen‐
dentment de la temperatura.
Canvi del mode automàtic
1. Desactiveu l’aparell.
2. Premeu durant tres segons.
La pantalla s'engega i s'apaga.
3. Premeu durant tres segons.
4. Toqueu diverses vegades fins que
aparegui .
5. Toqueu del temporitzador per
seleccionar el mode automàtic.
Quan acabeu la cocció i desactiveu la placa,
el ventilador de la campana pot ser que
continuï en marxa una estona més. Després
d'una estona, el sistema desactiva el
ventilador automàticament i evita que pugueu
activar accidentalment el ventilador durant els
30 segons següents.
Per fer funcionar la campana
directament, desactiveu el mode
automàtic de la funció en els
comandaments de la campana.
Control manual de la velocitat de
ventilació
També podeu fer funcionar el ventilador de la
placa manualment.
Toqueu quan la placa estigui activada.
Així, desactivareu el mode automàtic de la
funció i podreu modificar la velocitat de
ventilació manualment.
Si premeu , augmentareu un grau la
velocitat de ventilació. Si arribeu a la velocitat
màxima de ventilació i torneu a prémer ,
ajustareu la velocitat a 0 i es desactivarà el
ventilador de la campana. Per activar el
ventilador una altra vegada a velocitat 1,
toqueu .
Per activar el mode automàtic de la
funció, desactiveu la placa i torneu-la a
activar.
6. ÀREA FLEXIBLE DE COCCIÓ PER INDUCCIÓ
AVÍS!
Consulteu els capítols de seguretat.
6.1 funció FlexiBridge
La zona flexible de cocció per inducció està
dividida en quatre seccions. Les seccions es
poden combinar en dues zones de cocció de
dimensions diferents o en una sola àrea de
cocció més gran. Els costats de les zones
que funcionen juntes s'il·luminen i es mostren
enllaçades amb línies il·luminades més
curtes. Podeu combinar dues seccions
escollint el mode aplicable a la mida de la
bateria de cuina que voleu fer servir. Hi ha
tres modes: Standard (s'activa
14 CATALÀ

automàticament quan activeu la placa), Big
Bridge i Max Bridge.
Per configurar el nivell d’escalfor, utilitzeu
les dues barres de control del costat
esquerre.
Com es canvia de mode
Per canviar entre els modes, utilitzeu el camp
tàctil: .
Quan canvieu de mode, el nivell
d’escalfor torna a ser 0.
Diàmetre i posició de la bateria de cuina
Trieu el mode aplicable a la mida i forma de
la bateria de cuina. La bateria hauria de
cobrir tota o gairebé tota l'àrea escollida.
Col·loqueu la bateria de cuina al centre de
l'àrea escollida.
Col·loqueu una peça de bateria de cuina amb
un diàmetre inferior de menys de 160 mm al
centre d'una única secció.
100-160mm
Col·loqueu una peça de bateria de cuina amb
un diàmetre inferior de més de 160 mm al
centre de dues seccions.
> 160 mm
6.2 FlexiBridge Mode estàndard
Aquest mode s'activa quan poseu en marxa
la placa. Connecta les seccions en dues
zones de cocció separades. Els costats de
les zones que funcionen juntes en aquest
mode s'il·luminen i es mostren enllaçades
amb línies il·luminades més curtes.Podeu
modificar l’escalfor per a cada zona per
separat. Utilitzeu les dues barres de control
del costat esquerre.
Col·locació correcta de l’estri de cuina:
L’estri de cuina no està ben col·locat:
CATALÀ 15

6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge
Per activar el mode, toqueu fins que
vegeu l'indicador del mode correcte Aquest
mode activa tres seccions posteriors d'una
zona de cocció. La secció frontal no està
connectada i funciona com una zona de
cocció separada. Podeu modificar l’escalfor
per a cada zona per separat.Utilitzeu les
dues barres de control del costat esquerre.
Col·loqueu bé la bateria de cuina:
Per fer servir aquest mode, heu de col·locar
la bateria de cuina damunt les tres seccions
en marxa. Si utilitzeu estris de cuina que
ocupen menys de dues seccions, la barra de
control parpelleja i, al cap de 2 minuts, la
zona s'apaga.
L’estri de cuina no està ben col·locat:
6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge
Per activar el mode, toqueu fins que
vegeu l'indicador del mode correcte Aquest
mode connecta totes les seccions en una
zona de cocció. Per configurar el nivell
d’escalfor, utilitzeu qualsevol de les dues
barres de control del costat esquerre.
Col·loqueu bé la bateria de cuina:
Per fer servir aquest mode, heu de col·locar
la bateria de cuina damunt les quatre
seccions connectades. Si utilitzeu estris de
cuina que ocupen menys de tres seccions, la
barra de control parpelleja i, al cap de 2
minuts, la zona s'apaga.
L’estri de cuina no està ben col·locat:
16 CATALÀ

6.5 PowerSlide
Aquesta funció us permet d'ajustar la
temperatura movent la bateria de cuina cap a
una posició diferent a l'àrea de cocció per
inducció.
La funció divideix l'àrea de cocció per
inducció en tres àrees amb escalfors
diferents. La placa detecta la posició de l’estri
de cuina i ajusta l’escalfor segons la posició.
Podeu col·locar l’estri de cuina davant, al mig
o al darrere. Si el col·loqueu al davant,
obtindreu l’escalfor màxima. Per reduir-la,
moveu l’estri de cuina a la posició central o
posterior.
Feu servir tan sols una olla amb aquesta
funció.
Si voleu modificar el nivell d’escalfor,
aixequeu l’estri de cuina i col·loqueu-lo
sobre una altra zona. No feu lliscar l'estri
de cuina, ja que pot causar ratllades i
decoloració de la superfície.
• 160 mm és el diàmetre mínim de la part
inferior de la bateria de cuina per fer servir
aquesta funció.
• Si col·loqueu l’olla al davant, s’il·lumina
al tauler de control. La barra de control
mostra la configuració d’escalfor
predeterminada .
• Si col·loqueu l’olla a la posició central,
s’il·lumina al tauler de control. La barra de
control mostra la configuració d’escalfor
predeterminada .
• Si col·loqueu l’olla a la posició posterior,
s’il·lumina al tauler de control. La barra
de control mostra la configuració
d’escalfor predeterminada .
• Per canviar la configuració d’escalfor
predeterminada, utilitzeu la barra de
control frontal esquerra. Només podreu
modificar la configuració d’escalfor
predeterminada quan la funció estigui
activa. Podeu modificar l’escalfor per a
cada posició per separat. La placa
recordarà la configuració el pròxim cop
que activeu la funció.
Toqueu per activar la funció.
L’indicador s’encén i la barra de control
mostra la configuració d’escalfor
predeterminada.
Per desactivar la funció, toqueu .
CATALÀ 17

7. CONSELLS
AVÍS!
Consulteu els capítols de seguretat.
7.1 Bateria de cuina
En zones de cocció per inducció, un
camp electromagnètic potent genera
escalfor a la bateria de cuina amb molta
rapidesa.
Feu servir bateria de cuina adequada quan
utilitzeu les zones de cocció per inducció.
• La part inferior de la bateria de cuina ha
de ser com més gruixuda i plana millor.
• Assegureu-vos que les bases de les
paelles estan netes i seques abans de
col·locar-les al damunt de la superfície de
la placa.
• Per evitar ratllades, no feu lliscar ni
fregueu la paella pel vidre ceràmic.
Material de la bateria de cuina
•acceptats: ferro fos, acer, acer esmaltat,
acer inoxidable, base multicapa (amb la
marca correcta del fabricant).
•no acceptats: alumini, coure, llautó, vidre,
ceràmica, porcellana.
Una peça de bateria és adequada per a
una placa d'inducció si:
• l'aigua bull molt ràpid en una zona amb
l'ajust de calor màxim.
• un imant estira la part inferior del recipient
de bateria de cuina.
Mides de la bateria de cuina
• Les zones de cocció per inducció
s'adapten automàticament a la mida de la
base de la peça de bateria de cuina.
• L'eficiència de la zona de cocció està
relacionada amb el diàmetre de la peça de
bateria de cuina que feu servir. Les peces
de bateria amb un diàmetre inferior al
diàmetre mínim, només reben una part de
la potència que genera la zona de cocció.
• Tant per raons de seguretat com per
obtenir resultats òptims de cocció, no
utilitzeu peces de bateria més grans que
les indicades a l’“Especificació de les
zones de cocció”. Eviteu mantenir la
bateria de cuina a prop del tauler de
control durant la cocció. Això podria
afectar el funcionament del tauler de
control o activar accidentalment les
funcions de la placa.
Vegeu «Dades tècniques».
7.2 Sorolls mentre està en marxa
Si sentiu:
• soroll de cruixit: l’estri de cuina està
fabricat amb materials diferents
(construcció tipus sandvitx).
• soroll de xiulet: esteu fent servir la zona
de cocció a alta potència i l’estri de cuina
està fabricat amb materials diferents
(construcció tipus sandvitx).
• soroll de brunzit: esteu fent servir una
potència alta.
• soroll d’espetecs: hi ha commutacions
elèctriques.
• xiuxiueig, brunzit: el ventilador està
engegat.
Els sorolls són normals i no significa que
hi hagi alguna anomalia de funcionament.
7.3 Öko Timer (Eco temporitzador)
Per estalviar energia, l'escalfador de la zona
de cocció es desactiva abans que soni el
timbre del temporitzador. La diferència en el
temps d'operativitat depèn del nivell
d'escalfor i de la llargada de la operació de
cocció.
7.4 Exemples d'aplicacions de
cocció
La correlació entre el nivell d'escalfor d'una
zona i el consum elèctric no és lineal. Quan
augmenteu el nivell d'escalfor, no és
proporcional a l'increment del consum
energètic. Significa que una zona de cocció
amb un nivell d'escalfor mitjà fa servir menys
de la meitat de la seva potència.
Les dades de la taula són orientatives.
18 CATALÀ

Nivell d'escal‐
for
Feu servir per a: Temps
(min)
Consells
1 Mantenir els aliments cuits calents quan sigui
necessari
Tapeu el recipient.
1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐
colata, gelatina.
5 - 25 Barregeu de tant en tant.
1 - 2 Solidificar: truites esponjoses, ous al
forn.
10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
2 - 3 Arròs bullit i plats a partir de productes
làctics, escalfar menjar preparat.
25 - 50 Afegiu com a mínim el doble de líquid
que d'arròs, plats a partir de làctics a
la meitat del procés.
3 - 4 Coure verdures al vapor, peix, carn. 20 - 45 Afegiu un parell de cullerades de lí‐
quid.
4 - 5 Coure patates al vapor. 20 - 60 Feu servir 1/4 de litre d'aigua com a
màxim per coure 750 grams de pata‐
tes.
4 - 5 Per coure grans quantitats d'aliments,
estofats i sopes.
60 - 150 Fins a 3 litres de líquid més els ingre‐
dients.
6 - 7 Sofregit: escalopa, Cordon Bleu de ve‐
della, costelles, patates emmascara‐
des, salsitxes, fetge, roux, ous, creps,
dònuts.
quan sigui
necessari
Doneu-li la volta quan hagi transcorre‐
gut la meitat del temps.
7 - 8 Per sofregir patates ratllades fregides,
filets de llom i filets de carn.
5 - 15 Doneu-li la volta quan hagi transcorre‐
gut la meitat del temps.
9 Bullir aigua, coure pasta, daurar carn (gulash, estofats), fregir patates.
Bullir grans quantitats d'aigua. PowerBoost està activat.
7.5 Trucs i consells per a Hob²Hood
Quan feu servir la placa amb la funció:
• Protegiu el tauler de la placa de la llum
directa.
• No dirigiu llums halògens al tauler de la
placa.
• No tapeu el tauler de comandaments de la
placa.
• No obstruïu el senyal entre la placa i la
campana d'extracció (p. ex., amb la mà, el
mànec d'un recipient o una olla alta).
Vegeu la imatge.
La campana de la imatge és només un
exemple.
CATALÀ 19

Altres aparells de control remot poden
bloquejar el senyal. No utilitzeu aquests
aparells a prop de la placa mentre la
funció Hob²Hood estigui encesa.
Campanes d'extracció amb la
funció Hob²Hood
Per veure la gamma completa de campanes
d'extracció compatibles amb aquesta funció,
visiteu el nostre lloc web. Les campanes
d'AEG compatibles amb aquesta funció han
d'incloure el símbol .
8. CURA I NETEJA
AVÍS!
Consulteu els capítols de seguretat.
8.1 Informació general
• Netegeu la placa després de cada ús.
• Feu servir sempre bateria de cuina que
tingui la base neta.
• Si la superfície té ratllades o taques
fosques, això pot afectar el rendiment de
la placa.
• Feu servir un producte de neteja especial
per a plaques.
• Feu servir una rasqueta especial per al
vidre.
Les línies de l'àrea flexible de cocció per
inducció pot ser que s'embrutin o canvïin
de color quan arrossegueu la bateria de
cuina. Podeu netejar aquesta àrea com
de costum.
8.2 Neteja de la placa
•Elimineu de seguida: plàstics desfets,
paper d'alumini, sucre i aliments ensucrats
o la brutícia podria fer malbé la placa.
Aneu amb compte per evitar cremar-vos.
Feu servir un rascador de plaques
especial per a la superfície de vidre en
angle agut i moveu la fulla per la
superfície.
•Elimineu quan la placa s'hagi refredat
prou. calç, marques d'aigua, taques de
greix, pèrdua de brillantor de peces
metàl·liques. Netegeu la placa amb un
drap humid i detergent no abrasiu.
Després de netejar-la, eixugeu-la amb un
drap suau.
•Per eliminar les marques de
descoloriment brillant i metàl·lic: feu
servir una solució d'aigua amb vinagre i
netegeu la superfície de vidre amb un
drap.
9. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
AVÍS!
Consulteu els capítols de seguretat.
9.1 Què fer si…
Problema Possible causa Solució
La placa no s’engega o no fun‐
ciona.
La placa no està connectada a una
font elèctrica o està mal connectada.
Comproveu si la placa està correcta‐
ment connectada al subministrament
elèctric.
20 CATALÀ
Other manuals for IPE84571IB
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Bosch
Bosch PKE 61.. instruction manual

Signature Kitchen Suite
Signature Kitchen Suite SKSRT360S owner's manual

Bosch
Bosch PPS816M91E instruction manual

Hoover
Hoover H-HOB 300 GAS User instructions

Gaggenau
Gaggenau VG 232 120 IN instruction manual

Electrolux
Electrolux EHS7631P Installation and operating instructions