AEG BPE556360M User manual

aeg.com/register
BPE556360M
BPK556360M
BG Ръководство за употреба | Фурна 2
CA Manual d’usuari | Forn 32
HR Upute za uporabu | Pećnica 60
CS Návod k použití | Trouba 88
NL Gebruiksaanwijzing | Oven 116
EN User Manual | Oven 145
ET Kasutusjuhend | Ahi 172
FR Notice d'utilisation | Four 200
KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო | ღუმელი 230
DE Benutzerinformation | Backofen 262
EL Οδηγίες Χρήσης | Φούρνος 293
HU Használati útmutató | Sütő 324
LV Lietošanas instrukcija | Cepeškrāsns 353
LT Naudojimo instrukcija | Orkaitė 381
PT Manual de instruções | Forno 409
RO Manual de utilizare | Cuptor 438
RU Инструкция по эксплуатации | Духовой шкаф 467
SR Упутство за употребу | Пећница 499
SK Návod na používanie | Rúra 528
SL Navodila za uporabo | Pečica 557
ES Manual de instrucciones | Horno 585
UK Інструкція | Духова шафа 614
aeg.com\register

Добре дошли в AEG! Благодарим Ви, че избрахте нашия уред.
Вижте съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности и
информация за сервиз и ремонт на aeg.com/support
За повече рецепти, съвети, отстраняване на неизправности изтеглете
приложение My AEG Kitchen.
Запазваме си правото на изменения.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..............................................................4
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................8
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ.................................................................................... 9
5. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА........................................................................10
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА....................................................................... 11
7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА........................................................................16
8. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ.............................................. 18
9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ..................................................................... 20
10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ..........................................................................21
11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..........................................................................23
12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ............................................... 27
13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ.................................................................. 29
14. СТРУКТУРА НА МЕНЮТО........................................................................30
15. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.........................................................31
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят
не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на
неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за
справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и хора в неравностойно
положение
• Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или от
2 БЪЛГАРСКИ

лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и разбират възможните
рискове. Деца под 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат далеч
от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
• Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
• Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части
се нагорещяват по време на употреба. Пазете децата и
домашните любимци далеч от уреда, когато се използва
и когато се охлажда.
• Ако уредът има устройство за детска безопасност, то
трябва да се активира.
• Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
1.2 Обща безопасност
• Този уред е предназначен само за готвене.
• Този уред е предназначен за домашна употреба в
затворени помещения.
• Този уред може да се използва в офиси, стаи в хотел,
стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за
настаняване, където това използване не надвишава
(средно) нивото на домашна употреба.
• Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда
и да смени кабела.
• Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във
вградената конструкция.
• Преди извършването на каквато и да е поддръжка,
изключете уреда от електрозахранването.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, от негов оторизиран сервизен
БЪЛГАРСКИ 3

център или от квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е изключен,
преди да смените лампата, за да избегнете евентуален
токов удар.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части
се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава да не се докосват нагревателните елементи
или повърхността на вътрешността на уреда.
• Винаги използвайте ръкавици за фурна при изваждане
или поставяне на аксесоари или съдове за печене.
• Използвайте само сензора за храна (термосонда),
препоръчан за този уред.
• За да свалите носачите на рафта, първо издърпайте
предната част на носачите, а след това и задния край
на носачите от страничните стени. Поставете носачите
на рафта в обратна последователност.
• Не почиствайте уреда с парочистачка.
• Не използвайте груби, абразивни, почистващи
препарати или остри, метални стъргалки за почистване
на стъклото на вратата, защото те могат да надраскат
повърхността и това да доведе до счупване на
стъклото.
• Преди пиролитично почистване извадете всички
аксесоари и прекомерни натрупвания/разливания от
вътрешността на уреда.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталация
ВНИМАНИЕ!
Само квалифицирано лице може да
извърши монтажа на уреда.
• Махнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
• Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
• Не дърпайте уреда за дръжката.
• Монтирайте уреда на безопасно и
подходящо място, което отговаря на
монтажните изисквания.
• Трябва да спазвате минималното
разстояние до други уреди и
устройства.
4 БЪЛГАРСКИ

• Преди да монтирате уреда, проверете
дали вратата му се отваря
безпроблемно.
• Уредът е оборудван с електрическа
система за охлаждане. Трябва да се
използва с електрозахранването.
• Вграденият уред трябва да отговаря на
изискванията за стабилност на DIN
68930.
Минимална височина на
отвора за вграждане (Ми‐
нимална височина на от‐
вора за вграждане под
работния плот)
578 (600) мм
Ширина на отвора за
вграждане 560 мм
Дълбочина на отвора за
вграждане 550 (550) мм
Височина в предната част
на уреда 594 мм
Височина в задната част
на уреда 576 мм
Ширина в предната част
на уреда 595 мм
Ширина в задната част на
уреда 559 мм
Дълбочина на уреда 567 мм
Дълбочина на вграждане
на уреда 546 мм
Дълбочина при отворена
врата 1027 мм
Минимален размер на от‐
вора за вентилация. От‐
вор разположен в долна‐
та задна страна
560x20 мм
Дължина на основния за‐
хранващ кабел. Кабелът
е разположен в десния
ъгъл на задната страна
1500 мм
Монтажни винтове 4x25 мм
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
• Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите данни на
захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно монтиран
контакт със защита от токов удар.
• Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
• Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и захранващия
кабел. Ако захранващият кабел трябва
да бъде подменен, това трябва да бъде
извършено от нашия оторизиран
сервизен център.
• Не допускайте захранващите кабели да
се доближават до вратичката на уреда
или пространството под него, особено
когато е включен или когато вратичката
е гореща.
• Защитата от токов удар на горещите и
изолирани части трябва да бъде
затегната по такъв начин, че да не
може да се отстрани без инструменти.
• Свържете кабела за захранването към
контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че щепселът
за захранване е достъпен след
инсталирането.
• Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела на захранването.
• Използвайте само правилни устройства
за изолация: предпазни прекъсвачи на
мрежата, предпазители
(предпазителите от винтов тип трябва
да се извадят от фасунгата),
изключватели и контактори за утечка на
заземяването.
• Електрическата инсталация трябва да
има изолиращо устройство, което Ви
позволява да изключите уреда от ел.
мрежата при всички полюси.
Изолиращото устройство трябва да е с
ширина на отваряне на контакта
минимум 3 мм.
• Затворете изцяло вратичката на уреда,
преди да свържете захранващия кабел
към контакта.
• Този уред се доставя с
електрозахранващи щепсел и кабел.
БЪЛГАРСКИ 5

2.3 Използване
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов
удар или експлозия.
• Не променяйте предназначението на
уреда.
• Уверете се, че вентилационните отвори
не са блокирани.
• Не оставяйте уреда без надзор по
време на работа.
• Изключвайте уреда след всяко
използване.
• Бъдете внимателни, когато отваряте
вратата на уреда, докато уредът
работи. Може да излезе горещ въздух.
• Не работете с уреда с мокри ръце или
когато има контакт с вода.
• Не оказвайте натиск върху отворената
врата.
• Не използвайте уреда като работна
повърхност или повърхност за
съхранение.
• Отваряйте внимателно вратата на
уреда. Използването на съставки с
алкохол може да предизвика смесване
на алкохол и въздух.
• Не позволявайте искри или открит
пламък да влизат в контакт с уреда,
когато отваряте вратата.
• Не поставяйте запалими продукти или
предмети, които са намокрени със
запалими продукти, в близост до уреда
или върху него.
ВНИМАНИЕ!
Риск от повреда на уреда.
• За да се избегнат повреди и
обезцветяване на емайла:
– не поставяйте съдове за фурна или
други предмети в уреда директно
върху дъното.
– не поставяйте алуминиево фолио
директно върху дъното на уреда.
– не поставяйте вода директно в
горещия уред.
– не поставяйте влажни съдове и
храна в уреда, след като
приключите с готвенето.
– бъдете внимателни, когато махате
или поставяте аксесоарите.
• Обезцветяването на емайла или
неръждаемата стомана не оказва
влияние върху работата на уреда.
• Използвайте дълбока тава за влажни
торти. Плодовите сокове причиняват
петна, които могат да бъдат трайни.
• Винаги гответе при затворена вратичка
на уреда.
• Ако уредът е инсталиран зад преграда
от мебелен тип, напр. зад вратичка в
шкаф, тази вратичка трябва винаги да е
отворена, докато уредът работи. Ако е
затворена, могат да се акумулират
топлина и влага, които впоследствие да
повредят уреда, шкафа или пода. Не
затваряйте преградата, докато уредът
не изстине напълно след употреба.
2.4 Грижa и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или
повреда на уреда.
• Преди поддръжка на уреда го
изключете и извадете щепсела от
захранващия контакт.
• Уверете се, че уредът е студен. Има
опасност стъклените панели да се
счупят.
• Сменяйтe незабавно стъклените
панели на вратичката, когато са
повредени. Свържете се с оторизиран
сервизен център.
• Внимавайте, когато сваляте вратичката
от уреда. Вратичката е тежка!
• Почиствайте редовно уреда, за да
предотвратите увреждане на
повърхностния материал.
• Почистете уреда с мокра, мека кърпа.
Използвайте само неутрални
препарати. Не използвайте абразивни
кърпи, разтворители или метални
предмети.
• Ако използвате спрей за фурна,
следвайте инструкциите за безопасност
върху опаковката му.
6 БЪЛГАРСКИ

2.5 Пиролитично почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване / пожар /
химически емисии (пушек) в
пиролитичен режим.
• Преди извършване на пиролитично
почистване и първоначално
подгряване, извадете от фурната
следното:
– всички излишни остатъци от храна,
разливи / отлагания от мазнина.
– всякакви подвижни предмети
(включително рафтове, странични
релси и др., предоставени с уреда),
особено всички незалепващи
тенджери, тигани, тави, прибори и
др.
• Прочетете внимателно всички
инструкции за пиролитичното
почистване.
• Деца не бива да се приближават до
уреда, докато се извършва
пиролитичното почистване. Уредът се
нагорещява и горещият въздух излиза
от предните охлаждащи отвори.
• Пиролитичното почистване е
високотемпературна операция, която
може да отдели изпарения от
остатъците от готвене и конструкционни
материали. Затова се препоръчва на
потребители да направят следното:
– да осигурят добра вентилация по
време и след всяко пиролитично
почистване.
– осигурява добра вентилация по
време на и след първоначалното
подгряване.
• Не разливайте и не наливайте вода
върху вратичката на фурната по време
на и след пиролитичното почистване, за
да избегнете повреда на стъклените
панели.
• Изпарения, излъчени от фурни с
пиролиза / остатъци от храна, както е
описано, не са вредни за хора, в това
число деца и хора със здравословни
проблеми.
• Пазете малките домашни любимци
далече от уреда по време и след
пиролитичното почистване и
първоначалното подгряване. Малките
домашни любимци (особено птици и
влечуги) могат да бъдат силно
чувствителни към температурни
промени и отделяни изпарения.
• Незалепващите повърхности на
тенджери, тигани, тави, табли, прибори
и т.н., могат да бъдат повредени от
високотемпературното пиролитично
почистване, като също така могат да
бъдат източник за вредни изпарения от
ниско ниво.
2.6 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи, продавани
отделно: Тези лампи са предназначени
да издържат на екстремни физически
условия в домакински уреди, като
температура, вибрации, влажност или
са предназначени да сигнализират
информация за работното състояние на
уреда. Те не са предназначени за
използване в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
• Този продукт включва светлинен
източник с клас на енергийна
ефективност G.
• Използвайте само лампи със същите
спецификации.
2.7 Обслужване
• За поправка на уреда се свържете с
оторизирания сервизен център.
• Използвайте само оригинални резервни
части.
2.8 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Свържете се с общинските власти за
информация как да изхвърлите уреда.
• Изключете уреда от
електрозахранването.
• Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
БЪЛГАРСКИ 7

• Премахнете дръжката на вратичката, за
да предотвратите заклещването на
деца, или домашни любимци в уреда.
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
3.1 Общ преглед
1
2
3
4
5
2 4
5
11 8
6
7
31
9
10
Контролен панел
Копче за функциите за нагряване
Екран
Копче за управление
Гнездо за включване на термосондата
Нагряващ елемент
Лампа
Вентилатор
Водачи за скара, отстраняеми
Вътрешна част на фурната
Позиция на скара
3.2 Аксесоари
Скара/рафт
За съдове за готвене, тави за торти и печене.
Тава за печене
За торти и бисквити.
Съд за грил / печене
За печене или като съд за събиране на
мазнина.
8 БЪЛГАРСКИ

Термосонда
За измерване на температурата в храната.
Телескопични водачи
За лесно поставяне и изваждане на тавите и
скарата.
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
4.1 Прибиращи се ключове
За да използвате уреда, натиснете ключа.
Ключът излиза.
4.2 Преглед на контролния панел
Изберете функция за нагряване, за да
включите уреда. Завъртете ключа за
функциите за нагряване в изключена
позиция, за да изключите фурната.
Таймер Бързо загряване Осветление Термосонда Потвърдете на‐
стройката
4.3 Екран
Екран със зададени функции на бутоните.
Индикатори на екрана
Основни индикатори
Заключване Помощ при готвене Почистване Настройки Бързо нагряване
Индикатори на таймера
БЪЛГАРСКИ 9

Таймер Приключване Отложен старт Брояч
Лента да напредъка - за температура или час.
Лентата е цялата червена, когато уредът до‐
стигне зададената температура.
Индикатор за готвене с пара
Термосонда Индикатор
5. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
5.1 Първоначално почистване
Преди първата употреба почистете празния уред и задайте час.
00:00
Настройте таймера. Натиснете:
5.2 Начално предварително
затопляне
Затоплете предварително празната фурна
преди първата употреба.
Стъпка 1 Извадете от фурната всички принадлежности и подвижните опори на скарата.
Стъпка 2 Задайте максималната температура за функцията: .
Оставете фурната да работи за 1 ч.
Стъпка 3 Задайте максималната температура за функцията: .
Оставете фурната да работи за 15 мин.
От фурната може да излиза миризма и дим по време на предварителното затопляне. Погрижете се
помещението да има добро проветряване..
10 БЪЛГАРСКИ

6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
6.1 Как да зададете: Функции нагряване
Стъпка 1 Завъртете ключа за функциите за нагряване, за да изберете функция за нагряване.
Стъпка 2 Завъртете контролното копче, за да зададете температурата.
Готвене на пара
Уверете се, че фурната е студена.
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3 Стъпка 4
Оставете празната
фурна да загрее пред‐
варително в продъл‐
жение на 10 минути,
за да се образува вла‐
га.
Поставете я във фур‐
ната.
Напълнете релефа във вътрешността с
чешмяна вода.
Изберете функ‐
цията за затопля‐
не на пара.
Задайте темпе‐
ратурата.
Максималната вместимост на релефа във вътрешността е 250 мл. Не пълнете отново релефа във въ‐
трешността по време на готвене или когато фурната е гореща.
Когато готвенето на пара приключи:
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Завъртете ключа за функциите за
нагряване в изключена позиция,
за да изключите фурната.
Отворете вратата внимателно. Ос‐
вободената влажност може да пре‐
дизвика изгаряния.
Уверете се, че фурната е студе‐
на. Отстранете остатъчната во‐
да от релефа във вътрешност‐
та.
6.2 Функции нагряване
Функция за зато‐
пляне Приложение
Горещ въздух/венти‐
лир
За печене на до три нива едновременно и за сушене на храна.Задайте темпера‐
турата с 20 – 40°C по-малко, отколкото за Традиционно печене.
БЪЛГАРСКИ 11

Функция за зато‐
пляне Приложение
Традиционно печене
За печене на тестени и месни храни на едно ниво.
Ниска влажност
За добавяне на влажност по време на готвене. За получаване на правилния
цвят и хрупкава коричка по време на печене. За повече сочност при претопляне.
За консервиране на плодове и зеленчуци.
Функция пица
За печене на пица. За хрупкав и запечен блат.
Долен нагревател
За печене на сладкиши с хрупкава долна част и за запазване на храната.
Дълбоко замразени
храни
За да станат хрупкави полуготовите храни, напр. картофки, картофи с коричка
или пролетни рулца.
Печене с влажност
Тази функция е предназначена за пестене на енергия по време на готвене. Ко‐
гато я използвате, температурата вътре в уреда може да се различава от зада‐
дената температура. Използва се остатъчната топлина. Мощността на нагрява‐
не може да се намали. За повече информация вижте глава „Ежедневна употре‐
ба“, „Бележки“ за: Печене с влажност.
Грил
За запичане на тънки храни или препичане на хляб.
Турбо грил
За печене на големи парчета месо или птици с костите на едно ниво. За огрете‐
ни и за кафява коричка.
Меню
За да влезете в менюто: Помощ при готвене, Почистване, Настройки.
6.3 Бележки относно:Печене с
влажност
Тази функция беше използвана в
съответствие на изискванията за клас на
енергийна ефективност и екодизайн EU
65/2014 (според и EU 66/2014). Изпитвания
съгласно: IEC/EN 60350-1.
Вратата на фурната трябва да се затвори
по време на готвене, така че функцията да
не се прекъсва и да се гарантира, че
фурната работи с възможно най-висока
енергийна ефективност.
Когато използвате тази функция,
лампичката автоматично се изключва след
30 секунди.
За инструкции за готвене вижте глава
„Съвети“, Печене с влажност. За общи
препоръки относно пестене на енергия
вижте глава „Енергийна ефективност“,
„Пестене на енергия“.
12 БЪЛГАРСКИ

6.4 Как да зададете:Помощ при готвене
Всяко ястие в това подменю има препоръчителна функция и температура. Използвайте
функцията , за да приготвите ястие бързо с настройките по подразбиране. Можете да
настроите часа и температурата по време на готвене.
Когато функцията приключва, проверете дали храната е готова.
За някои ястия може да готвите и със
следното: Степента, при която ястието е приготвено:
• Термосонда • Алангле
• Средно изпечено
• Добре изпечено
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3 Стъпка 4
P1 - P...
Влезте в менюто. ИзберетеПомощ при го‐
твене. Натиснете .
Изберете ястието. На‐
тиснете:
Поставете ястието във
фурната. Потвърдете на‐
стройката.
6.5 Помощ при готвене
Легенда
Термосонда на разположение. Поставе‐
те Термосонда в най-плътната част на
ястието.
Когато зададената Термосонда темпе‐
ратура е достигната, уредът се изключ‐
ва.
Легенда
Количеството вода за функцията за па‐
ра.
Подгрейте предварително уреда, преди
да започнете да готвите.
Ниво на скарата.
Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари
P1 Говеждо печено,
алангле
1 - 1.5 кг; 4 - 5 см
дебели парчета
2; тава за печене
Запържете месото за няколко минути в горещ тиган.
Поставете в уреда.
P2 Говеждо печено,
средно изпечено
P3 Говеждо печено, до‐
бре изпечено
P4
Пържола, средно
изпечена 180 - 220 г на пар‐
че; 3 см дебели
резена
3; печено ястие на скара
Запържете месото за няколко минути в горещ тиган.
Поставете в уреда.
P5
Печено/Задушено
говеждо (основно
ребро, бут, корем)
1.5 - 2 кг 2; печене на ястието на скара
Запържете месото за няколко минути в горещ тиган.
Добавете течност. Поставете в уреда.
БЪЛГАРСКИ 13

Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари
P6 Печено говеждо,
алангле (бавно го‐
твене)
1 - 1.5 кг; 4 - 5 см
дебели парчета
2; тава за печене
Използвайте любимите си подправки или само сол и
прясно смлян пипер. Запържете месото за няколко
минути в горещ тиган. Поставете в уреда.
P7 Печено говеждо,
средно изпечено
(бавно готвене)
P8 Печено говеждо, до‐
бре изпечено (бавно
готвене)
P9 Говеждо филе,
алангле (бавно го‐
твене)
0,5 - 1,5 кг; 5 - 6
см дебели парче‐
та
2; тава за печене
Използвайте любимите си подправки или само сол и
прясно смлян пипер. Запържете месото за няколко
минути в горещ тиган. Поставете в уреда.
P10 Говеждо филе,
средно изпечено
(бавно готвене)
P11 Говеждо филе,
готово (бавно готве‐
не)
P12
Печено телешко (на‐
пр., плешка) 0.8 - 1.5 кг; 4 см
дебели парчета 2; печено ястие на скара
Използвайте любимите си подправки. Добавете теч‐
ност. Покрито печено.
P13
Печен свински врат
или плешка 1.5 - 2 кг 2; печено ястие на скара
След половината от времето за готвене обърнете ме‐
сото.
P14
Дърпано свинско
(бавно готвене) 1.5 - 2 кг 2; тава за печене
Използвайте любимите си подправки. След половина‐
та от времето за готвене обърнете месото, за да по‐
лучи равномерен златист цвят.
P15 Свинско филе,
прясно 1 - 1.5 кг; 5 - 6 см
дебели парчета 2; печене на ястието на скара
Използвайте любимите си подправки.
P16
Свински ребра с
тънко месо 2 - 3 кг; използ‐
вайте сурови, 2 -
3 см тънки ребра
с тънко месо
3; дълбок тиган
Добавете течност, за да покриете дъното на ястието.
След половината от времето за готвене обърнете ме‐
сото.
P17
Агнешки бут с кост 1.5 - 2 кг; 7 - 9 см
дебели парчета 2; печете ястието в тава за печене
Добавете течност. След половината от времето за го‐
твене обърнете месото.
P18
Цяло пиле 1 - 1.5 кг; пресни 2; 200 мл; касерол в тава за печене
Използвайте любимите си подправки. След половина‐
та от времето за готвене обърнете пилето, за да по‐
лучи равномерен златист цвят.
P19 Половин пиле 0.5 - 0.8 кг 3; тава за печене
Използвайте любимите си подправки.
14 БЪЛГАРСКИ

Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари
P20
Пилешки гърди 180 - 200 г на пар‐
че 2; касерол на скара
Използвайте любимите си подправки. Запържете ме‐
сото за няколко минути в горещ тиган.
P21
Пилешки бутчета,
пресни - 3; тава за печене
Ако първо мариновате пилешките бутчета, задайте
по-ниска температура и гответе по-дълго.
P22
Патица, цяла 2 - 3 кг 2; печено ястие на скара
Използвайте любимите си подправки. Поставете ме‐
сото в съд за печене. След половината от времето за
готвене обърнете патицата.
P23
Гъска, цяла 4 - 5 кг 2; дълбок тиган
Използвайте любимите си подправки. Поставете ме‐
сото в дълбока тава за печене. След половината от
времето за готвене обърнете гъската.
P24 Руло „Стефани“ 1 кг 2; скара
Използвайте любимите си подправки.
P25
Цяла риба, на грил 0.5 - 1 кг на риба 2; тава за печене
Напълнете рибата с масло и използвайте любимите
си подправки и билки.
P26 Филе от риба - 3; касерол на скара
Използвайте любимите си подправки.
P27 Чийзкейк - 2; 28 см форма за торта на скара
P28 Ябълков кейк - 2; 100 - 150 мл; тава за печене
P29 Ябълков тарт - 2; форма за пай на скара
P30 Ябълков пай - 2; 100 - 150 мл; 22 см форма за пай
на скара
P31 Брауни 2 кг тесто 3; дълбок тиган
P32 Шоколадови мъфи‐
ни - 2; 100 - 150 мл; форма за мъфини на ска‐
ра
P33 Кейк с хлебна фор‐
ма - 2; форма за хляб на скара
P34 Печени картофи 1 кг 2; тава за печене
Поставете цели картофи с обелката в тава за печене.
P35
Картофи с коричка 1 кг 3; тава за печене с поставена хартия за печене
Използвайте любимите си подправки. Нарежете кар‐
тофите на парчета.
БЪЛГАРСКИ 15

Ястие Тегло Ниво на скарата/Аксесоари
P36
Гриловани смесени
зеленчуци 1 - 1.5 кг 3; тава за печене с поставена хартия за печене
Използвайте любимите си подправки. Нарежете зе‐
ленчуците на парчета.
P37 Крокети, замразени 0.5 кг 3; тава за печене
P38 Пържени картофи,
замразени 0.75 кг 3; тава за печене
P39 Лазаня с месо/
зеленчуци със сухи
кори за паста
1 - 1.5 кг 2; касерола върху скара
P40
Картофен огретен
(сурови картофи) 1 - 1.5 кг 1; касерола върху скара
Завъртете ястието след половината от времето за го‐
твене.
P41 Прясна пица, тънка - 2; 100 мл; тава за печене с поставена
хартия за печене
P42 Прясна пица, дебе‐
ла - 2; тава за печене с поставена хартия за пече‐
не
P43 Киш - 2; тава за печене на скара
P44
Багета/Чабата/Бял
хляб 0.8 кг 2; 150 мл; тава за печене с поставена
хартия за печене
За бял хляб е необходимо повече време.
P45 Пълнозърнест / ръ‐
жен / черен хляб 1 кг 2; 150 мл; тава за печене поставена хар‐
тия за печене / правоъгълна тава за печене на скара
7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
7.1 Функции на часовника
Функция „Часовник“ Приложение
Таймер
Когато таймерът приключи се чува сигнал.
Време за готвене
Когато таймерът приключи се чува сигнал и функцията за нагряване спира.
Отложен старт
За отлагане на старта и/или края на готвенето.
Брояч
Максимумът е 23 ч и 59 мин. Тази функция не влияе върху работата на фур‐
ната.
За да включите или изключите Брояч, изберете: Меню, Настройки.
16 БЪЛГАРСКИ

7.2 Как да настроите: Функции на часовника
Как да настроите: Час от денонощието
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
За да промените часа от денонощието, влезте
в менюто и изберете „Настройки“, „Час от дено‐
нощието“. Настройте часовника. Натиснете: .
Как да настроите: Таймер
Стъпка 1
На екрана се по‐
казва:
0:00
Стъпка 2 Стъпка 3
Натиснете: . Настройте Таймер Натиснете: .
Таймерът започва да отброява веднага.
Как да настроите: Време за готвене
Стъпка 1 Стъпка 2
На екрана се по‐
казва:
0:00
Стъпка 3 Стъпка 4
Изберете функция за
затопляне и настрой‐
те температурата.
Натиснете няколко
пъти: .
Задайте времето за
готвене. Натиснете: .
Таймерът започва да отброява веднага.
БЪЛГАРСКИ 17

Как да настроите: Отложен старт
Стъпка 1 Стъпка 2
На екрана
се показ‐
ва: часът
от деноно‐
щието
СТАРТ
Стъпка 3 Стъпка 4
На екрана
се показва:
--:--
СТОП
Стъпка 5 Стъпка 6
Изберете
функция‐
та за зато‐
пляне.
Натиснете
няколко пъ‐
ти: .
Настройте
време за
начало.
Натиснете:
.
Настройте
време за
край.
Натиснете:
.
Таймерът започва да отброява съгласно настроеното време за начало.
8. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
8.1 Поставяне на аксесоари
Малката вдлъбнатина отгоре увеличава
безопасността. Вдлъбнатините също са
устройства против преобръщане. Високият
ръб около рафта предотвратява
изплъзването на готварски съдове.
Скара/рафт:
Вкарайте рафта между водещите релси на опо‐
рите му.
Тава за печене / Дълбока тава:
Вкарайте тавата между водачите на опорните
релси.
18 БЪЛГАРСКИ

8.2 Термосонда
Термосонда- измерва температурата в храната.
Трябва да се настроят две температури:
Температурата на фурната. Температурата в сърцевината.
За максимално добри резултати при готвене:
Съставките трябва да са със
стайна температура. Не използвайте за течни
ястия. По време на готвене трябва да остане
в чинията.
8.3 Начин на използване: Термосонда
Стъпка 1 Включете фурната.
Стъпка 2 Задайте функцията на затопляне и ако е необходимо, температурата на фурната.
Стъпка 3 Въведете: Термосонда.
Месо, домашни птици и риба Касерола
Поставете върха на Термосонда в средата на ме‐
сото или рибата, по възможност в най-плътната
част. Уверете се, че поне 3/4 от Термосонда е в
ястието.
Поставете върха на Термосонда точно в средата на
касеролата. Термосонда трябва да е стабилна по вре‐
ме на печене. Използвайте твърда съставка, за да по‐
стигнете ефекта. Използвайте ръба на тавата за пече‐
не, за да подпрете силиконовата дръжка Термосонда.
Върхът на Термосонда не трябва да докосва дъното
на съда за печене.
Стъпка 4 Включете Термосонда в гнездото от предната страна на фурната.
Дисплеят показва текущата температура на: Термосонда.
Стъпка 5 – натиснете, за да зададете температурата на сензора в сърцевината.
Стъпка 6 - натиснете, за да потвърдите.
Когато ястието достигне настроената температура, прозвучава сигнал. Имате избор между
това да спрете или да продължите да готвите, за да се уверите, че храната е добре изпече‐
на.
БЪЛГАРСКИ 19

Стъпка 7 Извадете Термосонда щепсела от гнездото и извадете ястието от фурната.
ВНИМАНИЕ!
Има риск от изгаряния, когато Термосонда се нагорещи. Внимавайте, ко‐
гато го изваждате от контакта и го премахвате от храната.
9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
9.1 Заключване
Тази функция предотвратява случайна промяна в работата на уреда.
Включете я, когато уредът работи - зададеното готвене продължава, контролният панел е заключен.
Включете я, когато уредът е изключен – не може да се включи, контролният панел е заключен.
- натиснете и задръжте, за
да включите функцията.
Прозвучава сигнал.
- натиснете и задръжте, за
да я изключите.
3 x - премигва, когато заключването е включено.
9.2 Автоматично изключване
От съображения за безопасност, ако
функцията за нагряване е активна и няма
промени в настройките, уредът ще се
изключи автоматично след определен
период от време.
(°C) (ч)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
(°C) (ч)
250 - максимум 3
Автоматичното изключване не работи с
функциите: Осветление, Термосонда,
Отложен старт.
9.3 Охлаждащ вентилатор
Когато уредът работи, охлаждащият
вентилатор се включва автоматично, за да
поддържа повърхностите му хладни. Ако
изключите уреда, охлаждащият
вентилатор може да продължи да работи,
докато уредът се охлади.
20 БЪЛГАРСКИ
Other manuals for BPE556360M
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Oven manuals

AEG
AEG KR5840310B User manual

AEG
AEG COMPETENCE D2100-4 User manual

AEG
AEG PREFERENCE B 81005 User manual

AEG
AEG B 4100 User manual

AEG
AEG BP5304001 User manual

AEG
AEG B 2.60 D User manual

AEG
AEG Competence B9879-4 Operation manual

AEG
AEG PRO COMBI BS831470WM User manual

AEG
AEG BCK55632XM User manual

AEG
AEG BE7314401 User manual