AEG SpinView User manual

USER
MANUAL
(1 8VHU0DQXDO
)5 1RWLFHGXWLOLVDWLRQ
'( %HQXW]HULQIRUPDWLRQ
1/ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ
69 %UXNVDQYLVQLQJ
'$ %UXJVDQYLVQLQJ
12 %UXNVDQYLVQLQJ
), .¦\WW¸RKMH
,7 ,VWUX]LRQLSHUOൄXVR
(6 0DQXDOGHLQVWUXFFLRQHV
37 0DQXDOGHLQVWUX©·HV
(/ ΞβεαέγπΥοάρεπ
75 .XOODQPD.óODYX]X
&6 1£YRGNSRXƿLW¯
6. 1£YRGQDSRXƿ¯YDQLH
3/ ,QVWUXNFMDREVĄXJL
+8 +DV]Q£ODWL¼WPXWDWµ
52 0DQXDOGHXWLOL]DUH
%* ЙугзЫзЭклЫзаЩмизлйЮЪЩ
(7 .DVXWXVMXKHQG
/7 1DXGRMLPRLQVWUXNFLMD
/9 /LHWRƢDQDVLQVWUXNFLMD
+5 8SXWH]DXSRUDEX
6/ 1DYRGLOD]DXSRUDER
8. Ͽжклймгпяш
65 МимлклЫзаЩмизлйЮЪм
58 БжклймгпбшизцгкидмЩлЩпбб
$5+6:

CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.............................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................3
3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................4
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the accessory, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
ZZZDHJFRP

sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the accessory in a
safe way and understand the hazards involved.
•Children of less than 3 years of age should be kept
away unless continuously supervised.
•Do not let children play with the accessory.
•Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the accessory without supervision.
•Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
•Clean the accessory with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, chlorine or oil-based cleaners,
solvents or metal objects.
•Do not use water spray and steam to clean the
accessory.
•Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this accessory nor
in the refrigerator.
•Do not let hot items to touch the accessory.
•Do not use as an external tray.
•Do not disassemble the accessory.
•The accessory is in compliance with regulations for
products intended to come into contact with food.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only an adult person must
install this accessory.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use damaged
accessory.
• Follow the installation instruction
supplied with the accessory.
• Use only with compatible
Electrolux/AEG refrigerator models.
(1*/,6+

3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Installing the SpinView®
tray
CAUTION!
Clean the accessory with a
soft moist cloth before first
use. Maximum load allowed
on the tray is 15 kg.
1. Remove the glass shelf from the
fridge.
2. Remove the back trim from the glass
shelf
3. Slide in the SpinView®clamps on the
glass shelf back edge.
4. Mount the SpinView®tray. Make sure
that the clamp pins fit into special
indentations at the base of the tray.
Check if the SpinView®tray is
mounted properly by moving it
gently forwards and backwards.
5. Place the shelf with the clamps inside
the fridge. Push the shelf until the
clamps lock inside the compartment.
3.2 SpinView®tray
The SpinView®tray rotates 360 degrees
in both directions for better visibility and
reachability of the stored products.
To rotate the tray grab it by the brim and
slowly spin it clockwise or counter-
clockwise.
Always return the tray to its neutral
position before closing the door.
CAUTION!
Do not spin the tray too fast
and do not place your
fingers under the tray or on
the sides.
The glass shelf mounted with the
SpinView®tray can be positioned on
different levels inside the fridge.
ZZZDHJFRP

To re-position the shelf put your hand
under the back of the shelf, push it
upwards to release the clamps and pull
the glass shelf out from the cabinet.
CAUTION!
Do not place the tray on the
highest level because the
products stored on the tray
could hit the Fan device or
control panel and topple
over.
3.3 Removing the SpinView®
tray
CAUTION!
Clean the accessory with a
soft moist cloth. Milk based
food may stain the finish.
The plastic tray can be removed from the
glass shelf for cleaning.
To remove the tray:
1. Lift the front of the tray upwards.
2. Pull the tray in the shown direction to
unmount it from the clamps.
CAUTION!
Do not disassemble the
SpinView®tray. Do not clean
the SpinView®tray in the
dishwasher.
4. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
(1*/,6+

TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................6
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...................................................................................8
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................8
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet accessoire, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
ZZZDHJFRP

1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'accessoire et de comprendre les risques
encourus.
•Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l'accessoire.
•Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'accessoire sans
surveillance.
•Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
•Nettoyez l'accessoire avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de chlores ou de nettoyages à base de
pétrole, de solvants ni d'objets métalliques.
•Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'accessoire.
•Ne stockez pas de substances explosives telles que
des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables dans cet accessoire, ni dans le
réfrigérateur.
•Ne laissez pas des articles chauds toucher
l'accessoire.
•N'utilisez pas l'accessoire comme un plateau externe.
•Ne démontez pas l'accessoire.
)5$1$,6

•Cet accessoire est conforme aux réglementations
relatives aux produits conçus pour être en contact
avec des aliments.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'accessoire doit
uniquement être installé par
un adulte.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et n'utilisez pas un
accessoire endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'accessoire.
• Utilisez uniquement l'accessoire avec
des modèles de réfrigérateurs
Electrolux/AEG compatibles.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Installation du plateau
SpinView®
ATTENTION!
Nettoyez l'accessoire avec
un chiffon doux humide
avant la première utilisation.
Le plateau peut supporter
une charge maximale de 15
kg.
1. Retirez la clayette en verre du
réfrigérateur.
2. Retirez la bordure située à l'arrière
de la clayette en verre.
3. Faites glisser les pinces du
SpinView®sur le bord arrière de la
clayette en verre.
4. Installez le plateau SpinView®.
Assurez-vous que les tiges des
pinces s'enclenchent dans les
indentations spéciales sous le
plateau. Assurez-vous que le plateau
SpinView®est correctement installé
en le faisant bouger doucement
d'avant en arrière.
5. Placez la clayette avec les pinces à
l'intérieur du réfrigérateur. Poussez la
clayette jusqu'à ce que les pinces
s'enclenchent dans le compartiment.
ZZZDHJFRP

3.2 Plateau SpinView®
Le plateau SpinView®tourne à
360 degrés dans les deux sens pour vous
offrir une meilleure visibilité des produits
qu'il contient et pour en faciliter l'accès.
Pour faire tourner le plateau, attrapez-le
par le bord et faites-le tourner
doucement vers la droite ou la gauche.
Remettez toujours le plateau dans sa
position initiale avant de refermer la
porte.
ATTENTION!
Ne faites pas tourner le
plateau trop vite, et ne
laissez pas vos doigts sous le
plateau ou sur les côtés du
plateau.
La clayette en verre équipée du plateau
SpinView®peut être placée à n'importe
quel niveau du réfrigérateur.
Pour repositionner la clayette, placez
votre main sous sa partie arrière,
poussez-la vers le haut pour libérer les
pinces, et tirez la clayette vers l'extérieur
du réfrigérateur.
ATTENTION!
Ne placez pas le plateau sur
le niveau le plus haut, car les
produits qu'il contient
pourraient percuter le
dispositif Ventilateur ou le
bandeau de commande et
se renverser.
3.3 Retrait du plateau
SpinView®
ATTENTION!
Nettoyez l'accessoire avec
un chiffon doux humide. Les
aliments à base de lait
peuvent tacher le
revêtement.
Le plateau en plastique peut être retiré
de la clayette en verre pour être nettoyé.
Pour retirer le plateau :
1. Soulevez l'avant du plateau.
2. Tirez le plateau dans la direction
indiquée pour le désengager des
pinces.
)5$1$,6

ATTENTION!
Ne démontez pas le plateau
SpinView®. Ne lavez pas le
plateau SpinView®au lave-
vaisselle.
4. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
ZZZDHJFRP

INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................11
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................13
3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 13
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Zubehörs zuerst die mitgelieferte Gebrauchsanleitung.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
'(876&+

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie auf sichere Weise beaufsichtigt oder
instruiert wurden, was die sichere Benutzung des
Zubehörs betrifft und die mit ihm verbundenen
Gefahren verstanden haben.
•Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
•Kinder dürfen nicht mit dem Zubehör spielen.
•Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Zubehörs ohne Beaufsichtigung durchführen.
•Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•Reinigen Sie das Zubehörteil mit einem weichen,
feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, Reinigungsmittel auf Chlor- oder
Ölbasis, Lösungsmittel oder Metallgegenstände für
die Reinigung.
•Reinigen Sie das Zubehörteil nicht mit einem Wasser-
oder Dampfstrahl.
•Bewahren Sie in dem Zubehörteil oder im Kühlschrank
keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit
entzündlichen Treibgasen auf.
•Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände
das Zubehörteil berühren.
•Verwenden Sie es nicht als externe Ablage.
•Zerlegen Sie das Zubehörteil nicht.
ZZZDHJFRP

•Dieses Zubehörteil entspricht den Vorschriften für
Produkte, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln
in Berührung zu kommen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Das Zubehörteil darf nur von
einer erwachsenen Person
installiert werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes
Zubehörteil nicht und benutzen Sie es
nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Verwenden Sie es ausschließlich mit
den kompatiblen Electrolux/AEG
Kühlschränken.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Einbau der SpinView®
Ablage
VORSICHT!
Reinigen Sie das Zubehörteil
vor der ersten Verwendung
mit einem weichen, feuchten
Tuch. Die maximal erlaubte
Last auf der Ablage beträgt
15 kg.
1. Nehmen Sie die Glasablage aus dem
Kühlschrank heraus.
2. Entfernen Sie die hintere Verkleidung
von der Glasablage
3. Lassen Sie die SpinView®Klemmen
auf die hintere Kante der Glasablage
gleiten.
4. Montieren Sie die SpinView®Ablage.
Achten Sie darauf, dass Sie die
Klemmenstifte in die speziellen
Vertiefungen am Boden der Ablage
einsetzen. Prüfen Sie, ob die
SpinView®Ablage korrekt eingesetzt
ist, indem Sie sie vorsichtig nach
vorne und hinten bewegen.
5. Positionieren Sie die Ablage mit den
Klemmen im Kühlschrank. Drücken
Sie die Ablage, bis die Klemmen im
Fach einrasten.
'(876&+

3.2 SpinView®Ablage
Die SpinView®Ablage dreht sich um 360
Grad in beide Richtungen, um eine
bessere Sichtbarkeit und Erreichbarkeit
der gelagerten Produkte zu
gewährleisten.
Um die Ablage zu drehen, fassen Sie sie
am Rand an und drehen Sie sie langsam
im oder gegen den Uhrzeigersinn.
Bringen Sie die Ablage stets in ihre
ursprüngliche Position, bevor Sie die Tür
schließen.
VORSICHT!
Drehen Sie die Ablage nicht
zu schnell und legen Sie Ihre
Finger nicht unter die
Ablage oder die Seiten.
Die mit der SpinView®Ablage montierte
Glasablage kann auf verschiedenen
Ebenen im Kühlschrank positioniert
werden.
Um die Ablage neu zu positionieren,
legen Sie Ihre Hand unter die Rückseite
der Ablage, drücken Sie sie nach oben,
um die Klammern zu lösen, und ziehen
Sie die Glasablage aus dem Schrank
heraus.
VORSICHT!
Setzen Sie die Ablage nicht
in die höchste Ebene ein, da
die auf der Ablage
gelagerten Produkte gegen
die Ventilator Vorrichtung
oder das Bedienfeld stoßen
und umkippen könnten.
3.3 Entnehmen der SpinView®
Ablage
VORSICHT!
Reinigen Sie das Zubehörteil
mit einem weichen, feuchten
Tuch. Lebensmittel auf
Milchbasis können die
Oberfläche verfärben.
Die Kunststoffablage kann zur Reinigung
von der Glasablage getrennt werden.
Zum Ausbau der Ablage:
1. Heben Sie die Vorderseite der
Ablage an.
2. Ziehen Sie die Ablage in die
gezeigte Richtung, um sie von den
Klemmen zu lösen.
ZZZDHJFRP

VORSICHT!
Zerlegen Sie die SpinView®
Ablage nicht. Reinigen Sie
die SpinView®Ablage nicht
im Geschirrspüler.
4. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
'(876&+

INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................16
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...............................................................................18
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................18
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen
om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het
leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht
niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er
optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het accessoire. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die
voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste
gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige,
toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
ZZZDHJFRP

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen
•Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met fysieke, zintuiglijke of
mentale beperkingen of met een gebrek aan ervaring
en kennis als zij begeleiding of instructies krijgen met
betrekking tot het veilige gebruik van het accessoire
en als zij de gevaren begrijpen.
•Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt
gehouden worden, tenzij ze voortdurend onder
toezicht staan.
•Laat kinderen niet met het accessoire spelen.
•Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het accessoire
uitvoeren.
•Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en
verwijder ze op gepaste wijze.
1.2 Algemene veiligheid
•Maak de accessoire schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
schoonmaakmiddelen op basis van chloor of olie,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
•Gebruik geen waterstralen of stoom om de accessoire
te reinigen.
•Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen
met drijfgas in dit accessoire noch in de koelkast.
•Laat het accessoire niet in aanraking komen met hete
items.
•Niet gebruiken als extern blad.
•Haal het accessoire niet uit elkaar.
•Het accessoire voldoet aan de voorschriften voor
producten die in contact komen met voedsel.
1('(5/$1'6

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 installatie
WAARSCHUWING!
Dit accessoire mag
uitsluitend worden
geïnstalleerd door een
volwassene.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen
beschadigd accessoire.
• Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het accessoire.
• Gebruik uitsluitend met compatibele
koelkastmodellen van Electrolux/
AEG.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3.1 Plaatsen van de plaat
SpinView®
LET OP!
Maak het accessoire voor
het eerste gebruik schoon
met een vochtige, zachte
doek. De maximale
capaciteit van de bakplaat is
15 kg.
1. Verwijder de glazen plaat uit de
koelkast.
2. Verwijder de achterrand van de
glazen plaat.
3. Schuif de SpinView®-klemmen op de
achterrand van de glazen plaat.
4. Monteer de plaat SpinView®. Zorg
ervoor dat de pinnen van de
klemmen in de speciale inkepingen
op de bodem van de plaat passen.
Controleer of de plaat SpinView®
juist bevestigd is door deze
voorzichtig naar voren en achteren te
bewegen.
5. Plaats de plaat met de klemmen aan
de binnenkant van de koelkast. Duw
tegen de plaat totdat de klemmen in
het schap vergrendelen.
3.2 SpinView®Blad
Het SpinView®-plateau draait 360 graden
in beide richtingen om opgeslagen
producten beter te zien en er beter bij te
kunnen.
Pak het plateau om te draaien bij de
rand en draai het langzaam naar links of
rechts.
Zet het blad altijd terug op zijn neutrale
positie voordat u de deur sluit.
ZZZDHJFRP

LET OP!
Draai het blad niet te hard
en plaats uw vingers niet
onder of aan de zijkanten
van het blad.
De glazen plaat bij het SpinView®-
plateau kan op verschillende niveaus in
de koelkast worden geplaatst.
Zet om de plaat terug te plaatsen uw
hand onder de onderkant van de plaat,
duw hem omhoog om de klemmen te
laten losklikken en trek de glazen plaat
uit de kast.
LET OP!
Plaats het blad niet op het
hoogste niveau, want de
producten die hierop
worden bewaard zouden de
Ventilator of het
bedieningspaneel kunnen
raken en kunnen omvallen.
3.3 Verwijder de SpinView®-
plaat
LET OP!
Maak het accessoire schoon
met een vochtige, zachte
doek. Voedsel dat
gebaseerd is op melk kan
vlekken op de
afwerkingslaag veroorzaken.
De kunststof plaat kan van het glas
worden verwijderd voor reiniging.
De plaat verwijderen:
1. Til de voorkant van de plaat op.
2. Trek de plaat uit in de aangegeven
richting om deze uit zijn klemmen los
te maken.
LET OP!
Haal de plaat SpinView®niet
uit elkaar. Reinig de plaat
SpinView®niet in de
vaatwasser.
1('(5/$1'6

4. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
ZZZDHJFRP
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Clarke
Clarke CARS1 Operation & maintenance instructions

Thule
Thule SUP Taxi XT 810001 instructions

Great Gazebo
Great Gazebo 4FT STAND Assembly instructions

Rivers Edge
Rivers Edge Pack-n-Stack RE622 Operator's manual

AA Products
AA Products KS-02 instruction manual

BOX IT DESIGN
BOX IT DESIGN PCASE0APiD manual