AERMEC STA User manual

●
STA
●
STH
STA.STH _4804200_02
IT GB FR DE ES
pag. 4 pag. 8 pag. 12 pag. 16 pag. 20
Sonda temperatura ambiente / umidità • Room temperature probe / humidity •
Sonde de température ambiante / d’humidité • Raumtemperatur-Sonde / Feuchti-
gkeits • Sonda de temperatura ambiente / humedad


AERMEC S.p.A. si riserva il diritto, in ogni momento, di effettuare qualsiasi modifica al fine di migliorare il proprio prodotto, e non
è obbligata ad aggiungere tali modifiche a macchine precedentemente fabbricate, già consegnate o in fase di costruzione.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver preferito nell’acquisto un prodotto AERMEC. Esso è frutto di
pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con
materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime.
La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti
della Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza. Il livello qualitativo è sotto
costante sorveglianza, ed i prodotti AERMEC sono pertanto sinonimo di Sicurezza,
Qualità e Affidabilità.
I dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodot-
to, in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Nuovamente grazie.
AERMEC S.p.A

4STA_STH_ 4804200 _01
STA/STH Controllo eletteonico | Graphic Display
Sta/Sth sono terminali ambiente che uniti al controllo della macchina,
permettono all’utente la regolazione della temperatura e umidità, sono
installabili ad incasso e compatibili con le principali scatole da incasso
presenti nel mercato anche internazionale.
La regolazione della temperatura e dell’umidità avviene in modo sem-
plice ed intuitiva grazie alla manopola frontale, l’utente può modificare
alcune impostazioni dell’ambiente, come la temperatura.
Note generali
Evitare l’installazione delle schede in ambienti che presentino le seguenti
caratteristiche:
• umidità relativa maggiore di quanto indicato;
• forti vibrazioni o urti;
• esposizione a getti d’acqua;
• esposizione ad atmosfere aggressive ed inquinanti (es.: gas solforici
e ammoniacali, nebbie saline, fumi) con conseguente corrosione
e/o ossidazione;
• elevate interferenze magnetiche e/o radiofrequenze (ad esempio
vicino ad antenne trasmittenti);
• esposizione all’irraggiamento solare diretto e agli agenti atmosferici
in genere;
• ampie e rapide fluttuazioni della temperatura ambiente;
• ambienti ove sono presenti esplosivi o miscele di gas in ammabili;
• esposizione alla polvere (formazione di patina corrosiva con possibile
ossidazione e riduzione dell’isolamento).
Avvertenze per l’installazione
Questi terminali sono stati realizzati per montaggio ad incasso con scato-
la conforme alle normative vigenti.
1. Prima di effettuare qualsiasi operazione sul terminale, togliere l’ali-
mentazione dal dispositivo portando l’interruttore principale del qua-
dro elettrico su OFF, rimuovere quindi la parte frontale del terminale
e quindi quella posteriore per effettuare i collegamenti elettrici;
2. per la connessione seriale utilizzare un cavo tripolare schermato,
AWG 20-22. La lunghezza della rete non deve superare i 500m. Per
Dimensioni elementi posteriori
Modelli Sta/Sth ad incasso scatola tonda
Dimensioni
STA/STH
Controllo elettronico Con sonda di temperatura e una sonda di umidità
STA Sonda ambiente con dispay e manopola di regolazione
STH Sonda ambiente e di umidità con display e manopola di regolazione
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione 230 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz
Assorbimento massimo 1 VA
Condizioni di funzionamento -10T60 °C, 10…90% U.R. non cond.
Inquinamento ambientale 2
PTI dei materiali di isolamento: da 175 a 249
Classe e struttura del software A
Grado di protezione dell’involucro: IP20
Categoria di resistenza al calore e al fuoco:
D
Classi c. secondo protezione contro
scosse elettriche
Da integrare in apparecchi di classe I o II
Immunità contro sovratensioni: Categoria II
Precisione della misura di temperatura:
Range 0T40 °C: ±1 °C; oltre: ±1,5 °C
Precisione della misura di umidità
Range 0T60 °C, 20…80% U.R.: +/-5% U.R.
86 mm
86 mm
8 23 mm 28 mm
48 mm
74.00 mm
60.00 mm
74.00 mm
60.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
T
*******C*
Modelli Sta/Sth ad incasso scatola rettangolare

5
STA_STH_ 4804200 _01
reti molto estese aggiungere una resistenza da 120ohm tra RX/TX+ e RX/
TX- del primo e dell’ultimo terminale per evitare possibili problemi di comu-
nicazione.
Montaggio
Per montare la parte posteriore occorre almeno una scatola a incasso Ø 65
mm e profondità 31 mm.
1. separare la parte anteriore da quella posteriore del terminale utilizzando
un cacciavite ( fig.1);
2. scollegare il connettore a 5 poli dalla parte anteriore (fig.2);
3. effettuare i collegamenti elettrici: vedere (fig.3).
4. fissare la parte posteriore alla scatola da incasso con le 2 viti a a corredo:
• per i modelli con incasso tondo inserire le viti come indicato in (fig.4);
• per i modelli con incasso rettangolare inserire le viti come indicato in (fig.5);
5. reinserire il connettore a 5 poli;
6. rimontare infine il terminale, partendo dai dentini inferiori con un movi-
mento a cerniera. Assicurarsi che i li elettrici entrino in sede, per avere il
corretto fissaggio a scatto.
Smontaggio
Inserire un cacciavite nella fessura superiore (fig.1) e premere per estrarre il
display
Tastiera
Il signicato dei tasti e delle visualizzazioni può variare in funzione del controllo a
cui STA/STH è collegato. Segue una descrizione delle impostazioni comuni.
Indirizzamento
1. Premere FAN e POWER per 5 sec.
2. Inserire la passowrd 22, premere PUSCH
3. Ruotando la manopola di regolazione
-
+
PUSH
, cercare la scritta “addr”.
4. Trovato “addr” premere
-
+
PUSH
e inserire l’indirizzo compreso tra 1 e 5, preme-
re
-
+
PUSH
per confermare
5. Ruotando la manopola di regolazione
-
+
PUSH
, cercare la scritta “esc”, preme-
re
-
+
PUSH
, per confermare e uscire.
Tastiera
Il signicato dei tasti e delle visualizzazioni può variare in funzione del controllo a
cui STA/STH è collegato. Segue una descrizione delle impostazioni comuni.
Tasto Descrizione Funzione
mode MODE NON UTILIZZATO
FAN NON UTILIZZATO
NON UTILIZZATO
POWER Accensione/spegnimento ZONA
Manopola
regolaz
permette di cambiare il set-point Ruotare la manopola per
impostare il valore e premere per confermare
Accesso ai menù speciali: MODE + CLOCK per 3s per accedere al menù allarmi, attivo solo se l’icona
è accesa.
-
+
PUSH
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Collegamenti
Esploso AT******C*
click
4
5
6
click
4
5
6
Display
1 3
4
5
6
8
9
10
12
11
7
2
1Modalità di funzionamento
2Campo principale
3Velocità ventilatore in modo manuale/automatico
4Indicazione velocità ventilatore
5Unità di misura temperatura
6Set point
7Umidità relativa
8Fascia oraria corrente
9Giorno della settimana
10 Attuatore in funzione
11 Campo secondario
12 Fasce orarie attive
Fig. 5
230 Vac
GND
Rx+/Tx+
Rx–/Tx–
N 230V~
L 50/60Hz

6STA_STH_ 4804200 _01
Collegamento
elettrico MODBUS
Tramite la porta nominata “Field Bus”
l’applicativo WRL è in grado di control-
lare varie slave in protocollo Modbus.
Ricordarsi di inserire a fine linea una
resistenza da 120 oHm tra Tx+ e Tx-.
STA/H
C4
NO8
NO9
NO10
NO11
NO12
RX-/TX-
RX+/TX+
GND
Vout
C1
NO1
NO2
NO3
C2
NO4
NO5
NO6
NO7
C3
NC7
J7
J8
J9
J10
J11
J12 - group 1
J13 - group 1
J14 - group 2
J15 - group 3
RX-/TX-
RX+/TX+
GND
GND
T+
T-
GND
T+
T-
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
ON 1 2 3 4
ON 1 2 3 4
Zona 2 Zona 3
Zona 1
Addr
1
Addr
2
Addr
4 Addr
5
Addr
3
Zona 2
Zona 2 Zona 3 Zona 3
FIELD BUS
RX-/TX-
RX+/TX+
GND STA/H
ATTENZIONE:
Per cambiare indirizzo Modbus dei
(STA/H) premere i tasti FAN+POWER
per 3s. Inserire la password 22 e cam-
biare il parametro “Addr”.
Addr
1
PER I COLLEGAMENTI ELETTRICI FARE SEMPRE
RIFERIMENTO ALLO SCHEMA ELETTRICO A BORDO
MACCHINA (A CORREDO).

AERMEC S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) - Italia
Via Roma, 996 - Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www .aermec. com
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento) si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla fase di installazione del prodotto per il raggiungimen-
to dei risultati previsti. La mancanza di tale fase di studio, la quale è richiesta/indicata in questa istruzione, può generare malfunzionamenti nel prodotto stesso, di cui AERMEC
non potrà essere ritenuta responsabile. Il cliente finale deve usare il prodotto solo nelle modalità descritte nella documentazione fornita con il kit.
I dati tecnici riportati sulla seguente documentazione non sono impegnativi. L'Aermec si riserva la facoltà di apportare in
qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto
Smaltimento del prodotto
L’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alle vigenti normative locali in
materia di smaltimento.
Note sulla dichiarazione di conformità CE:
L'accessorio descritto nel presente manuale, può essere utilizzato solo ed esclusivamente in abbinamento con le macchine per le
quali è stato progettato. Soddisfacendo questa condizione è valida
la dichiarazione di conformità CE dell'apparecchio sul quale verrà integrato. Per controllare la lista degli accessori compatibili si
faccia riferimento al manuale fornito a corredo dell'unità.

8STA_STH_ 4804200 _02
STA/STH Electronic control | Graphic Display
Sta/Sth are ambient terminals that connected with the control of the ma-
chine, allow the user to adjust the temperature and humidity, and can be
installed flush and are compatible with the main wall boxes on the market.
The temperature and humidity adjustment is simple and intuitive thanks to
the front knob; the user can change some environment settings, such as
temperature.
General notes
Avoid installing the boards in environments with the following characteristics:
• relative humidity greater than that indicated;
• strong vibrations or shocks;
• exposure to water jets;
• exposure to corrosive and pollutant atmospheres (e.g.: sulphur and am-
monia gases, sea mist, smoke) may cause corrosion and/or oxidation;
• high magnetic and/or radio interference (close to antennas for example);
• exposure to direct sunlight and atmospheric agents in general;
• great and rapid fluctuations in the ambient temperature;
• environments containing explosive or flammable gas mixtures;
• exposure to dust (formation of corrosive coating with possible oxida-
tion and reduction of insulation).
Installation warnings
These terminals are designed for flush mounting with regulatory compli-
ance boxes.
1. Before carrying out any operation on the terminal, remove power
from the device by switching the master switch of the electrical
panel to OFF, then remove the front of the terminal and then the
back to perform the electrical connections;
2. use a shielded three-conductor cable for the serial connection, AWG
20-22. The length of the network should not exceed 500m. For very
large networks add a 120 ohm resistor between RX / TX+ and RX/TX- of
the first and last terminal to avoid possible communication problems.
Assembly
To assemble the rear section a Ø 65 mm by 31 mm deep box is required.
Dimensions of rear parts
Round flush box Sta/Sth models
Dimensions
STA/STH
Electronic control With temperature and humidity probes
STA Ambient probe with display and adjustment knob
STH Ambient and humidity probe with display and adjustment knob
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply 230 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz
Maximum compressor 1 VA
Operating conditions -10T60 °C, 10…90% R.H. not cond.
Environmental pollution 2
PTI of insulating materials: from 175 to 249
Software class and structure A
Protection rating of the casing: IP20
Category of resistance to heat and fire:
D
Class C. according to protection
against electric shock
To integrate in class I or II appliances
Surge Immunity: Category II
Accuracy of the temperature measurement:
Range 0T40 °C: ±1°C; over: ±1.5°C
Accuracy of the humidity measurement
Range 0T60 °C, 20…80% R.H.: +/-5% R.H.
86 mm
86 mm
8 23 mm 28 mm
48 mm
74.00 mm
60.00 mm
74.00 mm
60.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
T
*******C*
Rectangular flush box Sta/Sth models
EN
EN

9
STA_STH_ 4804200 _02
1. separate the front of the terminal from the back using a screwdriver
( fig.1);
2. disconnect the 5-pin connector from the front
(fig.2);
3. make the electrical connections: see (fig.3);
4. fix the back to the flush box with the two supplied screws:
• for round flush models, insert the screws as shown in (fig.4);
• for rectangular flush models, insert the screws as shown in (fig. 5);
5. insert the 5-pin connector again;
6. finally, reinstall the terminal, starting from the lower teeth with a hinge move-
ment. Make sure the electrical wires enter to have the correct snap connection.
Disassembly
Insert a screwdriver into the upper slot (Fig. 1) and press to remove the display
Keypad
The meaning of the buttons and displays can vary depending on the control to
which the STA/STH is connected. A description of the standard settings follows.
Addressing
1. Press FAN and POWER for 5 sec.
2. Enter the password 22, and press PUSCH
3. Turning the adjustment knob
-
+
PUSH
, search the wording “addr”.
4. Having found “addr”, press
-
+
PUSH
and enter the address comprised between
1 and 5, press
-
+
PUSH
to confirm
5. Turning the adjustment knob
-
+
PUSH
, search the wording “esc”, press
-
+
PUSH
, to
confirm and exit.
Keypad
The meaning of the buttons and displays can vary depending on the control to
which the STA/STH is connected. A description of the standard settings follows.
Key Description Pre-heating
mode MODE NOT USED
FAN NOT USED
NOT USED
POWER ZONE On/Off
Knob
Adjust.
allows you to change the setpoint. Turn the knob to set the
value and press to confirm
Access to special menus: MODE + CLOCK for 3s to access the alarms menu, active only if the
icon is on.
-
+
PUSH
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
connections
Esploso AT******C*
click
4
5
6
click
4
5
6
Display
1 3
4
5
6
8
9
10
12
11
7
2
1Operating mode
2Main field
3Fan speed in manual/automatic mode
4Fan speed indication
5Temperature reading unit
6Set point
7Relative humidity
8Current time slot
9Day of the week
10 Actuator on
11 Secondary field
12 Time slots on
Fig.5
230 Vac
GND
Rx+/Tx+
Rx–/Tx–
N 230V~
L 50/60Hz

10 STA_STH_ 4804200 _02
MODBUS Electri-
cal connection
Through the door named “Field
Bus” application, WRL is able to
monitor several Modbus slave.
Remember to add at the end of a
line resistance of 120 ohms betwe-
en Tx + and Tx-.
STA/H
C4
NO8
NO9
NO10
NO11
NO12
RX-/TX-
RX+/TX+
GND
Vout
C1
NO1
NO2
NO3
C2
NO4
NO5
NO6
NO7
C3
NC7
J7
J8
J9
J10
J11
J12 - group 1
J13 - group 1
J14 - group 2
J15 - group 3
RX-/TX-
RX+/TX+
GND
GND
T+
T-
GND
T+
T-
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
ON 1 2 3 4
ON 1 2 3 4
Zona 2 Zona 3
Zona 1
Addr
1
Addr
2
Addr
4 Addr
5
Addr
3
Zona 2
Zona 2 Zona 3 Zona 3
FIELD BUS
RX-/TX-
RX+/TX+
GND STA/H
ATTENTION:
To change the Modbus address (STA
/ H) press + FAN POWER for 3 secon-
ds. Enter the password 22 and change the
parameter “Addr”.
Addr
1
FOR ELECTRICAL CONNECTION
ALWAYS REFER TO WIRING ON UNIT
(INCLUDED).

AERMEC S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) - Italy
Via Roma, 44 - Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 – (+39) 0442 93566
www .aermec. com
IMPORTANT INSTRUCTIONS
The customer (manufacturer, designer or equipment installer) is held responsible for the risks related to the product installation stage to reach the expected results. Failure to
perform such study stage, which is requested/indicated in this instruction, may cause malfunctioning of the product, for which AERMEC shall not be held responsible. The final
customer must use the product only in the ways indicated in the documents supplied with the kit.
The technical data in the following documentation are not binding. Aermec reserves the right to make all the
modifications considered necessary for improving the product at any time.
Notes regarding the CE Declaration of Conformity
The accessory described in this manual can only be used when coupled with the machines for which it has been
designed. On satisfying this condition, the CE Declaration of Conformity of the appliance onto which it is integrated
is valid. To control the list of the compatible accessories, refer to the manual supplied with the unit.

12 STA_STH_ 4804200 _02
STA/STH Contrôle électronique | Afficheur graphique
Sta/Sth sont des terminaux ambiants qui, liés au contrôle de la machine,
permettent à l'utilisateur de régler la température et l'humidité. Ils peuvent
être installés par encastrement et sont compatibles avec les principales
boîtes encastrables présentes sur le marché (national et international).
Le réglage de la température et de l'humidité est simple et intuitif grâce
à la molette avant. L'utilisateur peut modifier certains paramètres am-
biants, comme la température.
Notes générales
Éviter d'installer des cartes dans des environnements présentant les ca-
ractéristiques suivantes :
• humidité relative supérieure à celle indiquée ;
• fortes vibrations ou secousses ;
• exposition à des jets d'eau ;
• exposition à des atmosphères agressives et polluantes (par ex. : gaz
sulfuriques et ammoniacs, brumes de mer, fumées) pouvant provo-
quer leur corrosion et/ou leur oxydation ;
• fortes perturbations électromagnétiques (par exemple, à proximité
d'antennes de transmission) ;
• exposition aux rayons solaires directs et aux agents atmosphériques
en général ;
• fluctuations rapides et importantes de la température ambiante ;
• environnements potentiellement explosifs ou contenant des mé-
langes de gaz inflammables ;
• exposition à la poussière (formation d'une patine corrosive pouvant
éventuellement provoquer l'oxydation et la réduction de l'isolation).
Avertissements pour l'installation
Ces terminaux ont été conçus pour les encastrer en utilisant une boîte
conforme aux normes en vigueur.
1. Avant d'effectuer toute opération sur le terminal, couper l'alimen-
tation du dispositif en plaçant sur OFF l'interrupteur principal du ta-
bleau électrique, retirer ensuite la partie avant du terminal et extraire
enfin sa partie arrière pour réaliser les branchements électriques.
2. Pour effectuer la connexion en série, utiliser un câble tripolaire blindé
Dimensions des éléments arrière
Modèles Sta/Sth encastrables pour boîte ronde
Dimensions
STA/STH
Contrôle électronique Avec une sonde de température et une sonde d'humidité.
STA Sonde ambiante avec afficheur et molette de régulation.
STH Sonde ambiante et d'humidité avec afficheur et molette de régulation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation 230 Vac (+10/-15 %), 50/60 Hz
Absoption maximum 1 VA
Conditions de fonctionnement -10T60 °C, 10/90 % H.R. sans cond.
Pollution de l'environnement 2
PTI des matériaux isolants de 175 à 249.
Classe et structure du logiciel A
Degré de protection du boîtier IP20
Catégorie de résistance à la chaleur et au feu
D
Classe de protection contre les chocs
électriques
Appareils des classes I ou II.
Immunité contre les surtensions Catégorie II.
Précision de la mesure de température
Plage 0T40 °C : ±1 °C, au-delà de : ±1,5 °C
Précision de la mesure d'humidité
Plage 0T60 °C, 20/80 % H.R. : +/-5 % H.R.
86 mm
86 mm
8 23 mm 28 mm
48 mm
74.00 mm
60.00 mm
74.00 mm
60.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
T
*******C*
Modèles Sta/Sth encastrables pour boîte rectangulaire
FR
FR

13
STA_STH_ 4804200 _02
AWG 20-22. La longueur du réseau ne doit pas dépasser 500 m. Pour les très
grands réseaux, ajouter une résistance de 120 ohm entre RX/TX+ et RX/TX- du
premier et du dernier terminal afin d'éviter tout problème de communication.
Montage
Pour monter la partie arrière, il faut utiliser une boîte encastrable d'au moins
Ø 65 mm et 31 mm de profondeur.
1. Séparer la partie arrière du terminal de sa partie avant à l'aide d'un tour-
nevis (fig. 1).
2. Débrancher le connecteur à 5 pôles de la partie avant (fig. 2).
3. Effectuer les branchements électriques : voir la (fig. 3).
4. Fixer la partie arrière à la boîte encastrable avec les 2 vis fournies de série :
• pour les modèles à encastrement rond, insérer les vis comme indiqué dans
la (fig. 4) ;
• pour les modèles à encastrement rectangulaire, insérer les vis comme indi-
qué dans la (fig. 5).
5. Rebrancher le connecteur à 5 pôles.
6. Enfin, remonter le terminal en commençant par les dents inférieures avec
un mouvement de charnière. Vérifier si les fils électriques sont bien bran-
chés afin d'obtenir un encastrement correct.
Démontage
Insérer un tournevis dans la fente supérieure (fig. 1) et appuyer sur celui-ci pour
extraire l'afficheur.
Clavier
La signification des touches et des affichages peut varier en fonction du
contrôle à laquelle le dispositif STA/STH est connecté. Voici une description des
réglages les plus communs.
Adressage
1. Appuyer sur FAN et sur POWER pendant 5 s.
2. Saisir le mot de passe 22 et appuyer sur PUSCH.
3. Tourner la molette de régulation
-
+
PUSH
pour rechercher le mot "addr".
4. Une fois le mot "addr" trouvé, appuyer sur
-
+
PUSH
et saisir l'adresse comprise
entre 1 et 5, puis appuyer sur
-
+
PUSH
pour confirmer.
5. Tourner la molette de régulation
-
+
PUSH
pour rechercher le mot "esc", puis
appuyer sur
-
+
PUSH
pour confirmer et sortir.
Clavier
La signification des touches et des affichages peut varier en fonction du
contrôle à laquelle le dispositif STA/STH est connecté. Voici une description des
réglages les plus communs.
Touche Description Fonction
mode MODE NON UTILISÉ
FAN NON UTILISÉ
NON UTILISÉ
POWER Allumage/extinction ZONE
Molette
de régulation
Elle sert à changer le point de consigne. Tourner la molette
pour régler la valeur et appuyer sur celle-ci pour confirmer.
Accès aux menus spéciaux : MODE + CLOCK pendant 3 s pour accéder au menu d'alarmes, il n'est
actif que si l'icône est allumée.
-
+
PUSH
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Branchements
Esploso AT******C*
click
4
5
6
click
4
5
6
Display
1 3
4
5
6
8
9
10
12
11
7
2
1Mode de fonctionnement
2Champ principal
3Vitesse ventilateur en mode manuel/automatique
4Indication vitesse du ventilateur
5Unité de mesure de la température
6Point de consigne
7Humidité relative
8Tranche horaire courante
9Jour de la semaine
10 Actionneur en fonctionnement
11 Champ secondaire
12 Tranches horaires actives
Fig. 5
230 Vac
GND
Rx+/Tx+
Rx–/Tx–
N 230V~
L 50/60Hz

14 STA_STH_ 4804200 _02
ATTENTION
Pour changer l’ adresse Modbus
des (STA/H) appuyer sur les touches
FAN+POWER pendant 3s. Ins é rer l e mot
de passe et changer le paramètre “Addr”.
Avec la porte nommée “Fiedl Bus”
le logiciel du WRL est à même
de controler plusieurs platines “
esclaves “ en protocole Modbus. Se
rappeler d ‘ insérer en fin de ligne
une résist ance de 120 oHm entre
Tx+ et Tx-.
STA/H
raccordement électrique
MODBUS
C4
NO8
NO9
NO10
NO11
NO12
RX-/TX-
RX+/TX+
GND
Vout
C1
NO1
NO2
NO3
C2
NO4
NO5
NO6
NO7
C3
NC7
J7
J8
J9
J10
J11
J12 - group 1
J13 - group 1
J14 - group 2
J15 - group 3
RX-/TX-
RX+/TX+
GND
GND
T+
T-
GND
T+
T-
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
ON 1 2 3 4
ON 1 2 3 4
Zona 2 Zona 3
Zona 1
Addr
1
Addr
2
Addr
4 Addr
5
Addr
3
Zona 2
Zona 2 Zona 3 Zona 3
FIELD BUS
RX-/TX-
RX+/TX+
GND STA/H
TOUJOURS SE RÉFÉRER AU SCHEMA
ÉL E CTRIQUE FOURNI AVEC
L’APPAREIL.
Addr
1

AERMEC S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) - Italie
Via Roma, 44 - Tél. (+39) 0442 633111
Télécopie (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www .aermec. com
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Le client (fabricant, projeteur ou installateur de l'équipement) assume la totalité des responsabilités et des risques dérivés de l'installation du produit dans le but d'obtenir les
résultats prévus. Le non-respect de cette étape d'étude, laquelle est exigée/indiquée dans cette notice, peut entraîner le mauvais fonctionnement du produit, à propos duquel
AERMEC ne pourra pas être considérée comme responsable. Le client final doit utiliser le produit uniquement de la manière décrite dans la documentation fournie avec le kit.
Les données techniques indiquées sur ce document ne sont pas contractuelles. Aermec se réserve la faculté
d'effectuer à tout moment toutes les modifications jugées nécessaires pour l'amélioration du produit.
Note sulla dichiarazione di conformità CE
L’accessoire décrit dans ce manuel ne peut être utilisé que s’il est combiné avec les machines pour lesquelles il a été
conçu: S’il remplit cette condition, la déclaration de conformité CE de l’appareil sur lequel il sera intégré est valable. Pour
contrôler la liste des accessoires compatibles, consulter le manuel fourni avec l’unité.

16 STA_STH_ 4804200 _02
STA/STH Elektronische Steuerung | Grafikdisplay
Sta/Sth sind Raumterminals und dienen gemeinsam mit der Maschinen-
steuerung zur Einstellung der Temperatur und Feuchtigkeit, sie sind für die
Unterputz-Montage vorgesehen und sind mit den wichtigsten Einbaukäs-
ten kompatibel, die am internationalen Markt erhältlich sind.
Danke des frontseitig angeordneten Griffs lassen sich Temperatur und Feuch-
tigkeit einfach und leicht verständlich regulieren, der Benutzer kann einige
Einstellung den Raum betreffend ändern, wie zum Beispiel die Temperatur.
Allgemeine Anmerkungen
Die Platinen sollten keinesfalls in Räumen installiert werden, die:
• eine höhere relative Feuchtigkeit aufweisen als angegeben und/
oder folgenden Faktoren ausgesetzt sind;
• starken Erschütterungen oder Stößen;
• Wasserstrahlen;
• aggressiven und umweltverschmutzenden Substanzen (z. B. Schwe-
fel- und Ammoniakgas, Salznebel, Abgase), wodurch Korrosion und/
oder Oxidation entsteht;
• hohen magnetischen Interferenzen und/oder Funkfrequenzen (z. B. in
der Nähe von Senderantennen);
• direkter Sonnenstrahlung und Umwelteinflüssen im Allgemeinen;
• großen und schnellen Schwankungen der Raumtemperatur;
• Räume, in denen explosive Stoffe oder entflammbare Gasmischun-
gen aufbewahrt werden;
• staubige Räume (Bildung eines korrosiven Belags mit möglicher Oxi-
dierung und Verringerung der Isolierung).
Hinweise zur Installation
Diese Terminals wurden entsprechend den geltenden Rechtsvorschriften
für die Unterputzmontage mit Einbaukasten gebaut.
1. Bevor Arbeiten am Terminal in Angriff genommen werden, dem Gerät
den Strom entziehen, indem der Hauptschalter des Schaltkastens auf
OFF gedreht wird, zuerst den vorderen Teil des Terminals und dann den
hinteren Teil entfernen, um die Stromanschlüsse durchführen zu können;
2. für den seriellen Anschluss in 3-poliges geschirmtes Kabel AWG 20-22
verwenden. die Netzlänge darf 500 m nicht überschreiten, Bei sehr
ausgedehnten Netzen einen Widerstand mit 120ohm zwischen RX/TX+
Abmessungen der hinteren Elemente
Sta/Sth Modelle mit rundem Einbaukasten
Abmessungen
STA/STH
Elektronische Steuerung Mit Temperaturfühler und einem Feuchtigkeitsfühler
STA Raumtemperaturfühler mit Display und Einstellgriff
STH Raumtemperatur- und Feuchtigkeitsfühler mit Display und Einstellgriff
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung 230 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz
Maximale Stromaufnahme 1VA
Betriebsbedingungen -10T60 °C, 10…90% relative Feuchtigkeit nicht
kondensierend
Umweltbelastung 2
PTI der Isoliermaterialien: zwischen 175 und 249
Klasse und Aufbau der Software A
Schutzgrad des Gehäuses: IP20
Kategorie der Hitze- und Feuerbeständigkeit:
D
Klassifizierung der Schutzklasse gegen
elektrische Schläge
Einzuordnen in Geräteklasse I oder II
Immunität gegenüber Überspannungen:
Kategorie II
Präzision der Temperaturmessung:
Bereich 0T40 °C: ±1° C darüber: ±1,5° C
Präzision der Feuchtigkeitsmessung
Bereich 0T60 °C, 20…80% rel. F.: +/-5% rel. F.
86 mm
86 mm
8 23 mm 28 mm
48 mm
74.00 mm
60.00 mm
74.00 mm
60.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
T
*******C*
Sta/Sth Modelle mit rechteckigem Einbaukasten
DE
DE

17
STA_STH_ 4804200 _02
und RX/TX- des ersten und des letzten Terminals einbauen, um mögliche Kom-
munikationsprobleme zu vermeiden.
Montage
Zur Montage des hinteren Teils ist ein Einbaukasten mit einem Mindestdurch-
messer von Ø 65 mm und einer Tiefe von 31 mm erforderlich.
1. den vorderen Teil vom hinteren Teil des Terminals unter Verwendung eines
Schraubendrehers trennen (Abb. 1);
2. den 5-poligen Stecker vom vorderen Teil abziehen (Abb. 2);
3. die Stromanschlüsse durchführen: siehe Abb.3;
4. den hinteren Teil mit den 2 beigepackten Schrauben am Einbaukasten befestigen:
• bei den Modellen mit rundem Einbaukasten die Schrauben wie in Abb. 4
angegeben einsetzen;
• bei den Modellen mit rechteckigem Einbaukasten die Schrauben wie in Abb. 5
angegeben einsetzen;
5. den 5-poligen Stecker wieder einstecken;
6. anschließend den Terminal, ausgehend von den unteren Zähnen mit einer
Scharnierbewegung wieder montieren. Sicherstellen, dass die Stromdrähte
richtig sitzen, damit die Schnappbefestigung passt.
Ausbau
Einen Schraubendrehen am oberen Schlitz ansetzen (Abb. 1) und drücken, um
das Display herauszuziehen
Tastatur
Die Bedeutung der Tasten und Anzeigen hängt von der Steuerung ab, an die
der STA/STH angeschlossen wird. Nachstehend finden Sie die Beschreibung der
allgemeinen Einstellungen.
Adressierung
1. FAN und POWER 5 Sek. lang drücken
2. Das Passwort 22 eingeben PUSCH drücken
3. Den Einstellgriff
-
+
PUSH
drehen und den Text “addr” suchen
4. Nachdem “addr” gefunden wurde,
-
+
PUSH
drücken und die Adresse zwischen
1 und 5 eingeben, zum Bestätigen
-
+
PUSH
drücken
5. Den Einstellgriff
-
+
PUSH
drehen, den Text “esc” suchen und zum Bestätigen und
Verlassen
-
+
PUSH
drücken.
Tastatur
Die Bedeutung der Tasten und Anzeigen hängt von der Steuerung ab, an die
der STA/STH angeschlossen wird. Nachstehend finden Sie die Beschreibung der
allgemeinen Einstellungen.
Taste Beschreibung Funktion
Modus MODUS NICHT VERWENDET
FAN NICHT VERWENDET
NICHT VERWENDET
POWER Ein-/Ausschalten des BEREICHS
Einstell-
griff
damit lässt sich der Sollwert ändern Den Griff auf den ge-
wünschten Wert drehen und zum Bestätigen drücken
Zugang zu den Spezialmenüs: Drückt man MODE + CLOCK 3 Sekunden lang, gelangt man in das
Alarm-Menü, das nur aktiv ist, wenn die Ikone leuchtet.
-
+
PUSH
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Elektrische
Esploso AT******C*
click
4
5
6
click
4
5
6
Display
1 3
4
5
6
8
9
10
12
11
7
2
1Betriebsarten
2Hauptbereich
3Gebläsedrehzahl im Hand-/Automatikbetrieb
4Anzeige der Gebläsedrehzahl
5Maßeinheit für die Temperatur
6Set point
7Relative Feuchtigkeit
8Aktuelle Zeitspanne
9Wochentag
10 Aktiver Antrieb
11 Sekundärbereich
12 Aktive Zeitspannen
Abb. 5
230 Vac
GND
Rx+/Tx+
Rx–/Tx–
N 230V~
L 50/60Hz

18 STA_STH_ 4804200 _02
Achtung:
Um die Modbus-Adresse der (STA/H)
zu ändern, die Tasten FAN+Power für 3s
gedrückt halten. Passwort 22 eingeben und
den Parameter “Addr” ändern.
Mittels dem nominalen “Field
Bus”Port ist die WRL Anwen-
dung in der Lage verschiedene
Slave in Modbus Protokoll zu
kontrollieren.
Bitte daran denken, am Ende
der Leitung einen 120 Ohm
Widerstand, zwischen Tx+ und
Tx-, zu platzieren.
STA/H
Elektrische Modbus-Anbin-
dung
C4
NO8
NO9
NO10
NO11
NO12
RX-/TX-
RX+/TX+
GND
Vout
C1
NO1
NO2
NO3
C2
NO4
NO5
NO6
NO7
C3
NC7
J7
J8
J9
J10
J11
J12 - group 1
J13 - group 1
J14 - group 2
J15 - group 3
RX-/TX-
RX+/TX+
GND
GND
T+
T-
GND
T+
T-
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
GND
Tx+
Tx-
230V
50Hz
CAREL
Dara 06 N
S:N. A001
ROHS ATA
Code ATA
ON 1 2 3 4
ON 1 2 3 4
Zona 2 Zona 3
Zona 1
Addr
1
Addr
2
Addr
4 Addr
5
Addr
3
Zona 2
Zona 2 Zona 3 Zona 3
FIELD BUS
RX-/TX-
RX+/TX+
GND STA/H
Addr
1
ES IST DARAUF ZU ACHTEN, SICH
STETS AN DEN MITGELIEFETEN
SCHALTPLAN ZU HALTEN.

AERMEC S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) - Italien
Via Roma, 44 - Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www .aermec. com
WICHTIGE HINWEISE
Der Kunde (Hersteller, Projektant oder Installateur der Ausstattung) übernimmt jegliche Haftung und Gefahr in Bezug auf die Installationsphase des Produktes für die Erreichung
der vorgesehenen Ergebnisse. Das Fehlen dieser Studienphase, die in dieser Anleitung gefordert / beschrieben wird, kann zu Funktionsstörungen am Produkt führen, für die
AERMEC nicht haftbar gemacht werden kann. Der Endkunde darf das Produkt nur auf die in der mit dem Kit gelieferten Vorgehensweise benutzen.
Die technischen Daten in der vorliegenden Dokumentation sind unverbindlich. Im Sinne des technischen Fortschrittes
behält sich die Aermec S.p.A. vor, in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung durchzuführen.
Hinweise zur CE-Konformitätserklärung
Das in der vorliegenden Anleitung beschriebene Zubehör darf ausschließlich in Verbindung mit den Geräten verwendet
werden, für die es entworfen wurde. Wird diese Bedingung erfüllt, ist die CE-Konformitätserklärung des Geräts, in das es
integriert wird, gültig. Die Liste des kompatiblen Zubehörs ist in der mit der Einheit mitgelieferten Anleitung enthalten.

20 STA_STH_ 4804200 _02
STA/STH Control electrónico | Graphic Display
Sta/Sth son terminales ambientales que incorporadas al control de la má-
quina, permiten que el usuario regule la temperatura y la humedad; se
pueden empotrar en la pared y son compatibles con las principales caja
para empotrar presentes en el mercado nacional e internacional.
La temperatura y la humedad se regulan de manera simple e intuitiva a
través de un mando frontal mediante el cual el usuario puede modificar
algunos parámetros del ambiente como la temperatura.
Observaciones generales
Evitar la instalación de las tarjetas en ambientes que presenten las
siguientes características:
• humedad relativa mayor que la indicada;
• fuertes vibraciones o impactos;
• exposición a chorros de agua;
• exposición a atmósferas agresivas y contaminantes (por ej.: gases
sulfúricos o de amoníaco, nieblas salinas, humo) con la consiguiente
corrosión y/o oxidación;
• elevadas interferencias magnéticas y/o radiofrecuencias (por ejem-
plo cerca de antenas transmisoras);
• exposición a la irradiación solar directa o a los agentes atmosféricos
en general;
• amplias y rápidas fluctuaciones de la temperatura ambiente;
• ambientes con explosivos o mezclas de gases inflamables;
• exposición al polvo (formación de una pátina corrosiva con posible
oxidación y disminución del aislamiento).
Precauciones para la instalación
Estos terminales requieren ser empotrados con caja conforme a las nor-
mativas vigentes.
1. Antes de efectuar cualquier tipo de operación en el terminal, desco-
nectar la alimentación del dispositivo colocando el interruptor principal
del tablero eléctrico en OFF; luego retirar la parte frontal del terminal y
luego la parte trasera para efectuar las conexiones eléctricas;
2. para la conexión serial utilizar el cable tripolar apantallado, AWG
20-22. La longitud de la red no debe superar los 500m. Para redes muy
Dimensiones elementos traseros
Modelos Sta/Sth para empotrar con caja redonda
Dimensiones
STA/STH
Control electrónico Con sonda de temperatura y una sonda de humedad
STA Sonda ambiente con dispay y palanca de regulación
STH Sonda ambiente y de humedad con display y palanca de regulación
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación 230 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz
Absorción máxima 1 VA
Condiciones de funcionamiento -10T60 °C, 10…90% H.R. no cond.
Contaminación ambiental 2
PTI de los materiales de aislamiento: de 175 a 249
Clase y estructura del software A
Grado de protección del estuche: IP20
Categoría de resistencia al calor y al fuego:
D
Clases c. de protección contra descargas
eléctricas
Para ser incorporado en aparatos de clase I o II
Inmunidad contra sobretensiones: Categoría II
Precisión de la medición de la temperatura:
Rango 0T40 °C: ±1 °C; más: ±1,5°C
Precisión de la medición de la humedad
Rango 0T60 °C, 20…80% H.R.: +/-5% H.R.
86 mm
86 mm
8 23 mm 28 mm
48 mm
74.00 mm
60.00 mm
74.00 mm
60.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
84.00 mm
59.00 mm
T
*******C*
Modelos Sta/Sth para empotrar con caja rectangular
ES
ES
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AERMEC Thermostat manuals