AFRISO PrimoTherm K 180-1 User manual

Version: 01.2021.0
ID: 900.000.0973
Lindenstraße20
74363Güglingen
Telefon+497135102-0
Service+497135102-211
Telefax+497135102-147
info@afriso.com
www.afriso.com
Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice technique
Instrukcja eksploatacji
PrimoTherm®

Version: 01.2021.0
ID: 900.000.0973
Lindenstraße20
74363Güglingen
Telefon+497135102-0
Service+497135102-211
Telefax+497135102-147
info@afriso.com
www.afriso.com
Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Betriebsanleitung
Heizungspumpengruppe
PrimoTherm®
Typ: 180-1 DN 32 ohne Mischer
Typ: 180-2 DN 32 mit 3-Wege-Mischer und Stellmotor

2
Über diese Betriebsanleitung
DE
PrimoTherm®
1 Über diese Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung beschreibt die Heizungspumpengruppen PrimoT-
herm® „180-1 DN 32“ und „180-2 DN 32“ (im Folgenden auch „Produkt“).
Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts.
• Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung
vollständig gelesen und verstanden haben.
• Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit
dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
• Geben Sie die Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden Unter-
lagen an alle Benutzer des Produkts weiter.
• Wenn Sie der Meinung sind, dass die Betriebsanleitung Fehler, Wider-
sprüche oder Unklarheiten enthält, wenden Sie sich vor Benutzung des
Produkts an den Hersteller.
Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und darf ausschließ-
lich im rechtlich zulässigen Rahmen verwendet werden. Änderungen vorbe-
halten.
Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebs-
anleitung sowie Nichtbeachten der am Einsatzort des Produkts geltenden
Vorschriften, Bestimmungen und Normen entstehen, übernimmt der Herstel-
ler keinerlei Haftung oder Gewährleistung.

3
Informationen zur Sicherheit
PrimoTherm®
DE
2 Informationen zur Sicherheit
2.1 Warnhinweise und Gefahrenklassen
In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle
Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen
in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes gel-
tenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten. Stel-
len Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass Ihnen alle Bestimmungen,
Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt wer-
den.
Warnhinweise sind in dieser Betriebsanleitung mit Warnsymbolen und Sig-
nalwörtern gekennzeichnet. Abhängig von der Schwere einer Gefährdungs-
situation werden Warnhinweise in unterschiedliche Gefahrenklassen unter-
teilt.
GEFAHR
GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die
bei Nichtbeachtung unweigerlich einen schweren oder tödlichen Unfall zur
Folge hat.
WARNUNG
WARNUNG macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerk-
sam, die bei Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder
Sachschäden zur Folge haben kann.
HINWEIS
HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam,
die bei Nichtbeachtung Sachschäden zur Folge haben kann.

4
Informationen zur Sicherheit
DE
PrimoTherm®
Zusätzlich werden in dieser Betriebsanleitung folgende Symbole verwendet:
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zum Umwälzen folgender Medien
in eigensicheren, geschlossenen thermischen Heizungsanlagen.
• Heizungswasser nach VDI 2035
• Wasser-Glykol-Gemische mit maximal 50 % Beimischung
Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht
Gefahren.
Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass das Produkt für die
von Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei
mindestens folgendes:
• Alle am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheits-
vorschriften
• Alle für das Produkt spezifizierten Bedingungen und Daten
• Die Bedingungen der von Ihnen vorgesehenen Anwendung
Führen Sie darüber hinaus eine Risikobeurteilung in Bezug auf die konkrete,
von Ihnen vorgesehene Anwendung nach einem anerkannten Verfahren
durch und treffen Sie entsprechend dem Ergebnis alle erforderlichen Sicher-
heitsmaßnahmen. Berücksichtigen Sie dabei auch die möglichen Folgen
eines Einbaus oder einer Integration des Produkts in ein System oder in eine
Anlage.
Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich
unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten
Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in
Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Normen
und Sicherheitsvorschriften durch.
Dies ist das allgemeine Warnsymbol. Es weist auf die
Gefahr von Verletzungen und Sachschäden hin. Befolgen
Sie alle im Zusammenhang mit diesem Warnsymbol
beschriebenen Hinweise, um Unfälle mit Todesfolge, Verlet-
zungen und Sachschäden zu vermeiden.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher elektrischer Span-
nung. Wenn dieses Symbol in einem Warnhinweis gezeigt
wird, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

5
Informationen zur Sicherheit
PrimoTherm®
DE
2.3 Vorhersehbare Fehlanwendung
Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke
nicht angewendet werden:
• Betrieb mit Trinkwasser
• Betrieb mit verklebenden, ätzenden oder entzündlichen Medien
• Betrieb mit Dampf, ölhaltigen und aggressiven Medien
• Betrieb in Anlagen mit Temperaturen über 110 °C (beispielsweise Solar-
anlagen)
• Explosionsgefährdete Umgebung
- Bei Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen kann Funkenbildung zu
Verpuffungen, Brand oder Explosionen führen
2.4 Qualifikation des Personals
Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom-
men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt
gehörenden Unterlagen kennen und verstehen.
Die Fachkräfte müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse
und Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen
und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können.
Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen, Normen und
Sicherheitsvorschriften, die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet
werden müssen, bekannt sein.
2.5 Persönliche Schutzausrüstung
Verwenden Sie immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung.
Berücksichtigen Sie bei Arbeiten an und mit dem Produkt auch, dass am Ein-
satzort Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge-
hen.
2.6 Veränderungen am Produkt
Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die
in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände-
rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind.

6
Transport und Lagerung
DE
PrimoTherm®
3 Transport und Lagerung
Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä-
digt werden.
HINWEIS
UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG
• Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro-
dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
• Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
• Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge-
schützt ist.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.

7
Produktbeschreibung
PrimoTherm®
DE
4 Produktbeschreibung
Das Produkt ist eine vormontierte, dichtheitsgeprüfte und wärmegedämmte
Heizungspumpengruppe, die den Einbau handelsüblicher Pumpen DN 32
(mit dem Anschluss G2 und einer Baulänge von 180 mm) ermöglicht. Der
Vorlauf kann wahlweise links oder rechts angeordnet werden. Optional kön-
nen in allen Kugelhähnen Temperaturfühler montiert werden.
4.1 Übersicht
1. Rücklauf
2. Vorlauf
A. Kugelhahn, absperrbar,
mit Thermometer blau
B. Kugelhahn, absperrbar,
mit Thermometer rot
C. Raum für optionale
Umwälzpumpe
D. Zusätzlicher Kugelhahn
E. Wärmedämmung
Abbildung 1: PrimoTherm® K 180-1 DN 32
12
B
C
D
E
A

8
Produktbeschreibung
DE
PrimoTherm®
1. Rücklauf
2. Vorlauf
A. Kugelhahn, absperrbar,
mit Thermometer blau
B. Kugelhahn, absperrbar,
mit Thermometer rot
C. Raum für optionale
Umwälzpumpe
D. 3-Wege-Mischer mit Stell-
motor
E. Wärmedämmung
Abbildung 2: PrimoTherm® K180-2 Vario mit 3-Wege-Mischer und Stellmotor
12
B
C
D
E
A

9
Produktbeschreibung
PrimoTherm®
DE
Wärmedämmung
Die obere Schale der Wärmedämmung besteht aus vier Teilen. Die Teile
können einzeln abgenommen werden.
1. Beachten Sie die Richtung beim Abnehmen der Wärmedämmung.
A. Oberes Dämmungsteil
B. Mittlere Dämmungsteile
C. Unteres Dämmungsteil
Abbildung 3: Teile der Wärmedämmung
B
C
A

10
Produktbeschreibung
DE
PrimoTherm®
4.2 Abmessungen und Anschlüsse
Abbildung 4: Abmessungen PrimoTherm® 180-1 und 180-2 (mit Mischer)
248 mm 170 mm
480 mm
197 mm

11
Produktbeschreibung
PrimoTherm®
DE
A. G1¼i
B. Überwurfmuttern und
Flachdichtungen (für
Pumpeneinbau)
C. G2a
D. Verschraubungsset
E. Verschraubung für Wand-
montage G1¼i
F. Verschraubung für die
Montage auf dem Kessel-
verteiler G1½a
Abstandsmaße von der
Unterkante der Wärmedäm-
mung bis zum Anschluss bei
montiertem Zubehör.
C = ca. 90 mm
D = ca. 67 mm
E = ca. 42 mm
Abbildung 5: PrimoTherm® 180-1 mit Verschraubungsset
A
125 mm
ca. 60 mm
D
C
F
E
B

12
Produktbeschreibung
DE
PrimoTherm®
A. G1¼i
B. Überwurfmuttern und
Flachdichtungen (für
Pumpeneinbau)
C. G2a
D. Verschraubungsset
E. Verschraubung für Wand-
montage G1¼i
F. Verschraubung für die
Montage auf dem Kessel-
verteiler G1½a
Abstandsmaße von der
Unterkante der Wärmedäm-
mung bis zum Anschluss bei
montiertem Zubehör.
C = ca. 90 mm
D = ca. 67 mm
E = ca. 42 mm
Abbildung 6: PrimoTherm® 180-2 mit Verschraubungsset
A
ca. 60 mm
C
125 mm
F
E
D
B

13
Produktbeschreibung
PrimoTherm®
DE
4.3 Funktion
Variante 180-1 DN 32
Das Produkt wird in ungemischten Heizkreisen, speziell auch zur Speicher-
ladung verwendet.
Der zusätzliche Kugelhahn unterhalb der Umwälzpumpe ermöglicht einen
Tausch der Umwälzpumpe, ohne die Anlage zu entleeren.
Variante 180-2 DN 32
Das Produkt hat zusätzlich einen 3-Wege Mischer zur Vorlauftemperaturre-
gelung sowie einen Stellmotor. Der Kvs-Wert des Mischers ist verstellbar.
Stellen Sie bei Verwendung der Variante 180-2 sicher, dass der Mischer-
motor von der Kesselsteuerung oder einer anderen Steuerung gesteuert
werden kann.
1. Prüfen Sie, ob die Steuerung des verwendeten Kessels über eine Motor-
steuerung verfügt.
Die Variante 180-2 DN 32 kann auch zur Rücklauftemperaturanhebung bei
Feststoffkesseln verwendet werden. Dazu muss die Kesselsteuerung den
Stellmotor steuern können.
1. Prüfen Sie, ob der verwendete Kessel über eine Steuerung zur Rücklauf-
temperaturanhebung verfügt.
2. Tauschen Sie die Thermometer.
- Die Farben müssen richtig zugeordnet sein.
4.4 Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen
Siehe Anleitung des Stellmotors. Bei Ausführung mit Umwälzpumpe, siehe
Anleitung des Pumpenherstellers.

14
Produktbeschreibung
DE
PrimoTherm®
4.5 Technische Daten
Parameter Wert
Allgemeine Daten
Abmessungen mit Wärme-
dämmung (B x H x T) 248 x 480 x 170 mm
Gewicht 180-1 DN 32
ohne Umwälzpumpe Ca. 5,5 kg
Gewicht 180-2 DN 32
ohne Umwälzpumpe Ca. 7,0 kg
Werkstoff Armaturen Messing, Stahl, Kunststoffe
Werkstoff Dichtungen EPDM, PTFE
Werkstoff Isolation Polypropylen EPP
Anlagendruck Max. 10 bar
Beachten Sie den Maximaldruck der verwen-
deten Umwälzpumpe.
Achsabstand 125 mm
Systemanschlüsse Vom Wärmeerzeuger: G2, Verschraubungen
auf G1¼i und G1½a
Zum Verbraucher: G1¼i
Maximaltemperatur
Medium 110 °C (maximale Störfalltemperatur bis
2 Stunden: 120 °C)
Medium Heizungswasser oder Heizungswasser mit
50 % Glykolkonzentration
Durchflusskoeffizient (l/h bei einem bar Differenzdruck)
180-1 21
180-2 13

15
Montage
PrimoTherm®
DE
5 Montage
Falls nicht anders angegeben, beziehen sich alle Angaben zur Montage auf
die Einbauweise Vorlauf rechts. Der Umbau ist in Kapitel “Vorlauf/Rücklauf
tauschen” auf Seite 16 beschrieben.
1. Nehmen Sie die obere Schale der Wärmedämmung ab (siehe “Wärme-
dämmung” auf Seite 9).
Erst nach Abschluss aller Montagearbeiten wird die obere Schale der Wär-
medämmung wieder angebaut.
5.1 Montage vorbereiten
Das Produkt darf erst nach Abschluss aller Rohrmontagearbeiten, Schweiß-
und Lötarbeiten montiert werden.
Wenn Sie das Produkt in eine bestehende Anlage einbauen, beachten Sie
das Kapitel “Produkt nachrüsten” auf Seite 28.
Stellen Sie sicher, dass der Nenndruck des Produkts dem Planwert der
Anlage entspricht.
Stellen Sie sicher, dass die Flüssigkeit in der Anlage mit dem Einsatzbe-
reich des Produkts verträglich ist.
1. Spülen Sie die Leitungen der Anlage, bevor Sie das Produkt montieren.

16
Montage
DE
PrimoTherm®
5.2 Vorlauf/Rücklauf tauschen
Der Vorlauf ist im Auslieferungszustand rechts.
1. Lösen Sie die Überwurf-
mutter am Rücklaufkugel-
hahn (A).
2. Lösen Sie die Überwurf-
mutter am Mischer (B).
3. Drehen Sie den Rücklauf-
kugelhahn um 180°.
4. Drehen Sie die Pumpe mit
Vorlaufkugelhahn um
180°.
5. Ziehen Sie die beiden
Überwurfmuttern wieder
fest.
6. Bauen Sie den Mischer
auf Vorlauf links um (siehe
Seite 17).
A
B

17
Montage
PrimoTherm®
DE
5.2.1 Mischer/Bypass umbauen (nur bei 180-2 DN 32)
1. Entfernen Sie die Schrau-
ben.
2. Entfernen Sie die Kompo-
nenten wie abgebildet.
Tx 20
Tx 30
SW 14

18
Montage
DE
PrimoTherm®
3. Drehen Sie den Mischer
um 180°.
4. Drehen Sie die beiden
Scheiben um 180°.
5. Montieren Sie die Kompo-
nenten wieder an den
Mischer.
6. Schrauben Sie die
Schrauben ein.
- Anzugsmoment 3 Nm
180°

19
Montage
PrimoTherm®
DE
5.3 Umwälzpumpe einbauen
Wenn Sie eine Produktvariante ohne vormontierte Umwälzpumpe verwen-
den, müssen Sie eine geeignete Umwälzpumpe mit einer Baulänge von
180 mm selbst einbauen.
Stellen Sie sicher, dass die dem Produkt beigelegten Dichtungen verwen-
det werden.
1. Beachten Sie die Vorgaben des Pumpenherstellers.
2. Ziehen Sie die beiden
mittleren Teile der Wär-
medämmung seitlich her-
aus.
3. Nehmen Sie die oberen
Teile der Wärmedäm-
mung ab.
4. Montieren Sie die Pumpe
mit den beiliegenden
Flachdichtungen und den
Überwurfmuttern G2.
- Anschlussgewinde G2,
Anzugsmoment 80 Nm.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AFRISO Heat Pump manuals
Popular Heat Pump manuals by other brands

Polytropic
Polytropic XXS Instruction handbook

Carrier
Carrier 38QH Installation and start-up instructions

Haier
Haier GE UUC112WC Series installation instructions

ICE AIR
ICE AIR Console Water Source Heat Pump operating manual

Bosch
Bosch Compress 3000 AWES 2-6 installation manual

Ducane
Ducane LYNX 18 quick start guide

Lennox
Lennox INNOV DM R Series Application guide

Rinnai
Rinnai HydraHeat RHPN361A275E20 installation guide

Carrier
Carrier Comfort 25HCD4 Advance product data

valent
valent VRC Series Installation, operation & maintenance instructions

Bosch
Bosch TW Series Installation, operation and maintenance manual

Sensa-Heat
Sensa-Heat PI Series user manual