
LAMPHOLDER RING
SHADE
LAMPHOLDER
LAMP BODY
INTERMEDIATE SWITCH
PLUG
CASQUILLO DE BOMBILLA
BASE DE LA LÁMPARA
CUERPO LÁMPARA
ENCHUFE
PIERŚCIENIOWY UCHWYT LAMPY
KLOSZ
UCHWYT NA LAMPĘ
KORPUS LAMPY
PRZEŁĄCZNIK
WTYCZKA
PARALUME
PORTALAMPADA
CORPO LAMPADA
INTERRUTTORE
SPINA
TABLE LAMP INSTRUCTION MANUAL
ITPL
ESGB
Specyfikacje techniczne
Napięcie
Częstotliwość
Zasilanie
Uchwyt/oprawa
Klasa ochrony
Podłączenie zasilania
220-240V
50/60Hz
Maks 40W
E14
IP20
Klasa II
UWAGA
1: TRZYMAJ OPRAWĘ Z DALA OD WODY I WILGOCI.
2: WYCIĄGNIJ WTYCZKĘ Z PRZEŁĄCZNIKA PODCZAS WYMIANY LAMPY.
3: W PRZYPADKU AWARII SKONTAKTUJ SIĘ Z DOŚWIADCZONYM
ELEKTRYKIEM.
4: W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK WĄTPLIWOŚCI DOTYCZĄCYCH
INSTALACJI LUB UŻYTKOWANIA OPRAWY NALEŻY
SKONSULTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM ELEKTRYKIEM
LUB WYKWALIFIKOWANYM TECHNIKIEM.
Montaż
1:Wyjmij pierścień oprawy/uchwytu.
2:Zdejmij przezroczystą folię ochronną z
klosza.
3:Odwróć klosz i zamocuj żarówkę w
oprawie/uchwycie.
4:Umięść lampę w miejscu docelowym.
5:Podłącz lampkę do zasilania i włącz
przy pomocy przełącznika.
SpecificheTensión
Voltaggio
Frequenza
Potenza
Portalampada
Classe di protezione
Collegamento di
alimentazione
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Class II
AVVERTENZE
1: TENERE LONTANO L'APPARECCHIO DALL'ACQUA E DA
AMBIENTI UMIDI.
2: ESTRARRE LA SPINA DALL'INTERRUTTORE MENTRE SI CAMBIA
LA LAMPADA.
3: CONSULTARE UN ELETTRICISTA ESPERTO IN CASO DI GUASTO.
4: PER MAGGIORI INFORMAZIONI CIRCA L'INSTALLAZIONE O
L'USO DI ACCESSORI PER LA LAMPADA, RIVOLGERSI A
PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Assemblaggio
1:Estrarre l'anello del portalampada.
2:Estrarre la pellicola trasparente dal
paralume.
3:Invertire il paralume e fissare l'apparec-
chio con l'anello portalampada.
4:Posizionare la lampada.
5:Collegare l'interruttore e accendere
l'interruttore intermedio.
SAMSPARTY SL
CL CABAÑA 78, 45210 YUNCOS, TOLEDO, ESPAÑA
B45824786
HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM
MADE IN P.R.C
Specifications
Voltage
Frequency
Power
Lampholder
Protection Class
Supply connection
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Class II
WARNINGS
1: KEEP AWAY THE LUMINAIRE FROM WATER AND WET
SURROUNDINGS.
2: PULL THE PLUG OUT OF SWITCH WHILE CHANGING LAMP.
3: CONSULT AN EXPERIENCED ELECTRICIAN IN CASE OF FAILUR.
4: IF YOU HAVE ANY UNCERTAINTY ABOUT THE INSTALLATION
OR USAGE OF THE LIGHT FITTING, PLEASE CONSULT THE
QUALIFIED ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN.
Assembly
1:Take out the lampholder ring.
2:Take out the clear film on the shade.
3:Reverse the shade and affix the
luminaire with using the lampholder
ring.
4:Place the lamp.
5:Plug in the switch and turn on the
intermediate switch.
MESA Especificaciones técnicas
Tensión
Frecuencia
Potencia
Base
Clase de protección
Conexión a la corriente
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Class II
ATENCIÓN
1: MANTENGA LA LÁMPARA ALEJADA DEL AGUA Y DE LA HUMEDAD.
2: DESENCHUFE LA LÁMPARA CUANDO VAYA A CAMBIAR LA
BOMBILLA.
3: SI LA LÁMPARA NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PÓNGASE
EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA EXPERIMENTADO.
4: SI TIENE ALGUNA DUDA SOBRE LA INSTALACIÓN O EL USO DE
LA LÁMPARA, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O UN
TÉCNICO CUALIFICADO.
Instalación
1:Retire el casquillo de la bombilla.
2:Retire el plástico de protección de la
pantalla.
3:De la vuelta a la pantalla y coloque la
bombilla utilizando el casquillo en
forma de anillo.
4:Coloque la lámpara sobre la superficie
deseada.
5:Enchúfela a la corriente eléctrica y
encienda el interruptor.
PANTALLA
INTERRUPTOR
ANELLO PORTALAMPADA