AIGOSTAR 13PTV User manual

LAMPHOLDER RING
SHADE
LAMPHOLDER
LAMP BODY
INTERMEDIATE SWITCH
PLUG
CASQUILLO DE BOMBILLA
BASE DE LA LÁMPARA
CUERPO LÁMPARA
ENCHUFE
PIERŚCIENIOWY UCHWYT LAMPY
KLOSZ
UCHWYT NA LAMPĘ
KORPUS LAMPY
PRZEŁĄCZNIK
WTYCZKA
PARALUME
PORTALAMPADA
CORPO LAMPADA
INTERRUTTORE
SPINA
TABLE LAMP INSTRUCTION MANUAL
ITPL
ESGB
Specyfikacje techniczne
Napięcie
Częstotliwość
Zasilanie
Uchwyt/oprawa
Klasa ochrony
Podłączenie zasilania
220-240V
50/60Hz
Maks 40W
E14
IP20
Klasa II
UWAGA
1: TRZYMAJ OPRAWĘ Z DALA OD WODY I WILGOCI.
2: WYCIĄGNIJ WTYCZKĘ Z PRZEŁĄCZNIKA PODCZAS WYMIANY LAMPY.
3: W PRZYPADKU AWARII SKONTAKTUJ SIĘ Z DOŚWIADCZONYM
ELEKTRYKIEM.
4: W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK WĄTPLIWOŚCI DOTYCZĄCYCH
INSTALACJI LUB UŻYTKOWANIA OPRAWY NALEŻY
SKONSULTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM ELEKTRYKIEM
LUB WYKWALIFIKOWANYM TECHNIKIEM.
Montaż
1:Wyjmij pierścień oprawy/uchwytu.
2:Zdejmij przezroczystą folię ochronną z
klosza.
3:Odwróć klosz i zamocuj żarówkę w
oprawie/uchwycie.
4:Umięść lampę w miejscu docelowym.
5:Podłącz lampkę do zasilania i włącz
przy pomocy przełącznika.
SpecificheTensión
Voltaggio
Frequenza
Potenza
Portalampada
Classe di protezione
Collegamento di
alimentazione
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Class II
AVVERTENZE
1: TENERE LONTANO L'APPARECCHIO DALL'ACQUA E DA
AMBIENTI UMIDI.
2: ESTRARRE LA SPINA DALL'INTERRUTTORE MENTRE SI CAMBIA
LA LAMPADA.
3: CONSULTARE UN ELETTRICISTA ESPERTO IN CASO DI GUASTO.
4: PER MAGGIORI INFORMAZIONI CIRCA L'INSTALLAZIONE O
L'USO DI ACCESSORI PER LA LAMPADA, RIVOLGERSI A
PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Assemblaggio
1:Estrarre l'anello del portalampada.
2:Estrarre la pellicola trasparente dal
paralume.
3:Invertire il paralume e fissare l'apparec-
chio con l'anello portalampada.
4:Posizionare la lampada.
5:Collegare l'interruttore e accendere
l'interruttore intermedio.
SAMSPARTY SL
CL CABAÑA 78, 45210 YUNCOS, TOLEDO, ESPAÑA
B45824786
HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM
MADE IN P.R.C
Specifications
Voltage
Frequency
Power
Lampholder
Protection Class
Supply connection
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Class II
WARNINGS
1: KEEP AWAY THE LUMINAIRE FROM WATER AND WET
SURROUNDINGS.
2: PULL THE PLUG OUT OF SWITCH WHILE CHANGING LAMP.
3: CONSULT AN EXPERIENCED ELECTRICIAN IN CASE OF FAILUR.
4: IF YOU HAVE ANY UNCERTAINTY ABOUT THE INSTALLATION
OR USAGE OF THE LIGHT FITTING, PLEASE CONSULT THE
QUALIFIED ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN.
Assembly
1:Take out the lampholder ring.
2:Take out the clear film on the shade.
3:Reverse the shade and affix the
luminaire with using the lampholder
ring.
4:Place the lamp.
5:Plug in the switch and turn on the
intermediate switch.
MESA Especificaciones técnicas
Tensión
Frecuencia
Potencia
Base
Clase de protección
Conexión a la corriente
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Class II
ATENCIÓN
1: MANTENGA LA LÁMPARA ALEJADA DEL AGUA Y DE LA HUMEDAD.
2: DESENCHUFE LA LÁMPARA CUANDO VAYA A CAMBIAR LA
BOMBILLA.
3: SI LA LÁMPARA NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PÓNGASE
EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA EXPERIMENTADO.
4: SI TIENE ALGUNA DUDA SOBRE LA INSTALACIÓN O EL USO DE
LA LÁMPARA, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O UN
TÉCNICO CUALIFICADO.
Instalación
1:Retire el casquillo de la bombilla.
2:Retire el plástico de protección de la
pantalla.
3:De la vuelta a la pantalla y coloque la
bombilla utilizando el casquillo en
forma de anillo.
4:Coloque la lámpara sobre la superficie
deseada.
5:Enchúfela a la corriente eléctrica y
encienda el interruptor.
PANTALLA
INTERRUPTOR
ANELLO PORTALAMPADA

LAMPENHALTER RING
SCHATTEN
LAMPENHALTER
LAMPENKÖRPER
SCHALTER
STECKER
LAMPHOUDER RING
LAMPENKAP
LAMPHOUDER
BULB BEHUIZING
SCHAKELAAR
PLUG
ANNEAU DE LA DOUILLE
ABAT-JOUR
SUPPORT DE LA LAMPE
CORPS DE LA LAMPE
INTERRUPTEUR
PRISE
ANEL DE FIXAÇÃO DO CASQUILHO
CASQUILHO
CORPO LÂMPADA
INTERRUPTOR
PLUGUE
PT
FR
NLDE
Spezifikationen
Spannung
Frequenz
Leistung
Lampenfassung
Schutzklasse
Versorgungsanschluss
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Klasse II
WARNUNGEN
1: HALTEN SIE DIE LEUCHTE VON WASSER UND NÄSSE FERN.
2: ZIEHEN SIE DEN STECKER AUS DER STECKDOSE, WÄHREND SIE
DIE LAMPE WECHSELN.
3: WENDEN SIE SICH BEI STÖRUNGEN AN EINEN ERFAHRENEN
ELEKTRIKER.
4: BEI UNKLARHEITEN ÜBER DIE INSTALLATION ODER VERWENDUNG
DER LAMPE WENDEN SIE SICH BITTE AN DIE ELEKTROFACHKRAFT
ODER EINEN TECHNIKER.
Anleitung
1:Nehmen Sie den Lampenhalterring
heraus.
2:Nehmen Sie den durchsichtigen Film
auf dem Schirm heraus.
3:Drehen Sie den Schirm um und
befestigen Sie die Leuchte mit dem
Lampenhaltering.
4:Setzen Sie die Lampe ein.
5:Stecken Sie den Schalter ein und
schalten Sie den Zwischenschalter ein.
Specificaties
Voltage
Frequentie
Vermogen
Lamphouder
Beschermingsklasse
Voedingsaansluiting
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Klasse II
WAARSCHUWINGEN
1: HOUD DE ARMATUUR UIT DE BUURT VAN WATER EN NATTE
OMGEVINGEN.
2: TREK DE STEKKER UIT DE SCHAKELAAR TERWIJL U DE LAMP
VERVANGT.
3: RAADPLEEG EEN ERVAREN ELEKTRICIEN IN GEVAL VAN STORING.
4: ALS U ENIGE ONDUIDELIJKHEID HEEFT OVER DE INSTALLATIE
OF HET GEBRUIK VAN DE VERLICHTINGSARMATUUR, NEEM
DAN CONTACT OP MET EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN
OF EEN BEVOEGDE TECHNICUS.
Montage
1:Haal de lamphouderring eruit.
2:Haal de folie van de lampenkap af.
3:Draai de kap om en bevestig de
armatuur met behulp van de
lamphouderring.
4:Plaats de lamp.
5:Sluit de schakelaar aan en schakel de
tussenschakelaar in.
Caractéristiques
Tension
Fréquence
Puissance
Douille
Classe de protection
Alimentation
220-240V
50/60Hz
Maks 40W
E14
IP20
Class II
AVERTISSEMENTS
1: ÉLOIGNEZ LA LAMPE D’UNE SOURCE D’EAU OU D’ENVI-
RONNEMENTS HUMIDES.
2: DÉBRANCHEZ LA PRISE LORS DU CHANGEMENT DE LAMPE.
3: CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN EXPÉRIMENTÉ EN CAS DE PANNE.
4: SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUR L'INSTALLATION OU
L'UTILISATION DE LA LAMPE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN OU
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Assemblage
1:Enlevez l’anneau de la douille.
2:Retirez le film transparent de
l’abat-jour.
3:Retournez l’abat-jour et fixez le
luminaire à l’aide de l’anneau de la
douille.
4:Placez la lampe sur la table.
5:Branchez la lampe et appuyez sur
l’interrupteur.
SpecificationsTensión
Tensão
Frequência
Potência
Casquilho
Classe de Proteção
Conexão da
Alimentação
220-240V
50/60Hz
Max 40W
E14
IP20
Class II
AVISOS
1: MANTENHA O CANDEEIRO LONGE DA ÁGUA OU AMBIENTES
HÚMIDOS.
2: RETIRE A FICHA DA TOMADA ENQUANTO ESTIVER A TROCAR A
LÂMPADA.
3: EM CASO DE FALHA CONSULTE UM ELETRICISTA EXPERIENTE.
4: SE TIVER ALGUMA DÚVIDA RELATIVAMENTE À INSTALAÇÃO OU
AO USO DO ACESSÓRIO DE LUZ, CONSULTE UM ELETRICISTA
QUALIFICADO OU UM TÉCNICO QUALIFICADO.
Montagem
1:Retire o anel de fixação do casquilho.
2:Retire a película transparente do
abajur.
3:De a volta ao abajur e enrosque-o no
candeeiro usando o anel de fixação.
4:Coloque a lâmpada.
5:Conecte a ficha à tomada e ligue o
candeeiro no interruptor.
I P
20
ABAJUR
This manual suits for next models
12
Other AIGOSTAR Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

NOMA
NOMA 052-8665-6 instruction manual

Novus
Novus Attenzia task Translation of the original operating instructions

EVE
EVE Flare 20EAX9901 Get started

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting JEANIE LIT4013A manual

Safavieh
Safavieh DELILAH TBL4067A quick start guide

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL7451A quick start guide

Triarch
Triarch Indoor Lighting 29239 Assembly instructions

JONATHAN Y
JONATHAN Y Tyler JYL1127A-SET2 quick start guide

Heitronic
Heitronic SPHAERA Installation and operating instructions

LUMEN CENTER ITALIA
LUMEN CENTER ITALIA TAKE PLUS BT 04 Assembly instructions

RH
RH RIVOLI TORCHIERE manual

Lupine
Lupine Betty R owner's manual