Aiolos 67.7050 User manual

M. Schönenberger AG . Industriestrasse 17 . 5507 Mellingen
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
Model 67.7050 / 67.7051 / 67.7052
Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese gut auf. / Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver dans un endroit sûr. / Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo in un luogo sicuro. / Before using the product, please read this manual carefully and keep it in a
safe place.
Produkt Informationen:
Modell: 67.7050/51/52 Input: 5V/2A
Materialien: ABS+GF+PC Output: 5V/2A
Gewicht: 450g Leistung: 5W
Grösse: 109*109*293mm Herkunft: China
Wassertank Kapazität: 220ml
Informations sur les produits:
Model: 67.7050/51/52 Input: 5V/2A
Matériel: ABS+GF+PC Output: 5V/2A
Poids: 450g Puissance: 5W
Taille: 109*109*293mm Origine: China
Capacité des réservoirs d'eau: 220ml
Informazioni sul prodotto:
Model: 67.7050/51/52 Input: 5V/2A
Materiali: ABS+GF+PC Output: 5V/2A
Peso: 450g Potenza: 5W
Dimensione: 109*109*293mm Origine: China
Capacità del serbatoio dell'acqua: 220ml
Product information:
Model: 67.7050/51/52 Input: 5V/2A
Materials: ABS+GF+PC Output: 5V/2A
Weight: 450g Power: 5W
Size: 109*109*293mm Origin: China
Water Tank Capacity: 220ml

M. Schönenberger AG . Industriestrasse 17 . 5507 Mellingen
Hinweise zur Verwendung:
1. Schliessen Sie den Lüfter mit dem USB-Ladekabel an eine DC5V-Steckdose (Ausgangsstrom > 2A)
an. Die Betriebsanzeigelampe leuchtet auf.
2. Um das Gebläse einzuschalten, schalten Sie den Schalter einmal nach oben. Die Anzeigeleuchte
für die Lüfter Funktion leuchtet auf und der Lüfter beginnt im niedrigen Betriebszustand zu
arbeiten.
Wenn Sie wieder nach oben schalten, erzeugt der Ventilator Wind auf mittlerer Stufe.
Wenn Sie zum dritten Mal nach oben schalten, erzeugt der Ventilator Wind auf hoher
Stufe.
Wenn Sie zum vierten Mal nach oben schalten, schaltet sich der Ventilator aus und die
Anzeigeleuchte erlischt.
3. Um den Atemluftbefeuchter einzuschalten, schalten Sie den Schalter einmal nach unten. Die
Anzeigelampe für die Befeuchtungsfunktion leuchtet auf und der Befeuchter beginnt im
Dauernebelmodus zu arbeiten (automatische Abschaltung nach 3 Stunden).
Schalten Sie wieder nach unten, schaltet der Atemluftbefeuchter in den
intermittierenden Nebelmodus (automatische Abschaltung nach 6 Stunden).
Schalten Sie zum dritten Mal nach unten, um den Atemluftbefeuchter auszuschalten,
erlischt die Anzeigeleuchte für die Atemluftbefeuchtungsfunktion.
Instructions d'utilisation:
1. Branchez le ventilateur avec le câble de charge USB, puis branchez-le sur une prise de courant de
5V (courant de sortie > 2A). Le témoin d'alimentation s'allumera.
2. Pour mettre le ventilateur en marche, basculez l'interrupteur vers le haut une fois. Le témoin de
fonctionnement du ventilateur s'allumera et le ventilateur commencera à fonctionner à bas niveau.
Basculez à nouveau vers le haut, le ventilateur produira un vent de niveau moyen.
Si l'on bascule vers le haut la troisième fois, le ventilateur produira un vent de forte
intensité.
Basculez vers le haut ou vers l'avant pour éteindre le ventilateur, le témoin de
fonctionnement du ventilateur s'éteint.

M. Schönenberger AG . Industriestrasse 17 . 5507 Mellingen
3. Pour mettre l'humidificateur en marche, basculez l'interrupteur vers le bas une fois. Le témoin de
fonctionnement de l'humidificateur s'allumera et l'humidificateur commencera à fonctionner en
mode de brume continue (arrêt automatique après 3 heures).
Basculez à nouveau vers le bas, l'humidificateur passe en mode de brume intermittente
(arrêt automatique après 6 heures).
Basculez vers le bas la troisième fois pour éteindre l'humidificateur, le témoin de
fonctionnement de l'humidificateur s'éteint.
Istruzioni per l’uso
1. Collegare la ventola con il cavo di carica USB, inserirla in una presa DC5V (corrente di uscita > 2A).
La spia di accensione si illuminerà.
2. Per accendere la ventola, azionare una volta l'interruttore verso l'alto. La spia di funzionamento
della ventola si illuminerà e la ventola inizierà a funzionare a basso livello.
Se si alza di nuovo verso l'alto, il ventilatore produrrà un vento di medio livello.
Se si attiva il terzo tempo, il ventilatore produrrà un vento di alto livello.
Spegnere la ventola con un movimento verso l'alto o verso l'alto, l'indicatore luminoso di
funzionamento della ventola si spegne.
3. Per accendere l'umidificatore, azionare una volta l'interruttore verso il basso. La spia di
funzionamento dell'umidificatore si illuminerà e l'umidificatore inizierà a funzionare in modalità
nebbia continua (autospegnimento dopo 3 ore).
Se si attiva nuovamente verso il basso, l'umidificatore passerà alla modalità nebbia
intermittente (autospegnimento dopo 6 ore)
Spegnendo l'umidificatore per la terza volta verso il basso, la spia di funzionamento
dell'umidificatore si spegnerà.
Usage instructions:
1. Connect the fan with the USB charging cable, plug it into a DC5V outlet (output current > 2A).
The power indicator light will illuminate.
2. To turn the fan on, toggle the switch upward one time. The fan function indicator light will
illuminate and the fan will start working in low-level.
Toggle upward again, the fan will produce mid-level wind.
Toggle upword the thrid time, the fan will produce high-level wind.
Toggle upward to forth time to turn off the fan, the fan function indicator light will go off.
3. To turn the humidifier on, toggle the switch downward one time. The humidifier function indicator
light will illuminate and the humidifier will start working in continuous mist mode (auto off after 3
hours).
Toggle downward again, the humidifier will switch to intermittent mist mode (auto off after
6 hours).
Toggle downward the third time to turn off the humidifier, the humidifier function
indicator light will go off.

M. Schönenberger AG . Industriestrasse 17 . 5507 Mellingen
Sicherheitsvorkehrungen:
1. Bitte verwenden Sie ein Adapter/Netzteil mit einem Ausgangsstrom über 2A.
2. Stecken Sie bei der Verwendung der Lüfterfunktion keine Finger oder andere Gegenstände in den
Lüfter.
3. Wenn Sie den Ventilator bewegen oder reinigen, schliessen Sie ihn nicht an den Strom an.
4. Es ist nicht gestattet, die Innenteile zu demontieren und auszutauschen. Wenden Sie sich im Falle
einer Störung an den Kundendienst für die Wartung.
5. Es darf kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Motor gelangen.
Précautions de sécurité:
1. Veuillez utiliser un adaptateur/une alimentation électrique dont le courant de sortie est supérieur à
2A.
2. Lorsque vous utilisez la fonction de ventilation, ne mettez pas vos doigts ou d'autres objets dans le
ventilateur.
3. Lorsque vous déplacez ou nettoyez le ventilateur, ne le connectez pas à l'alimentation électrique.
4. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à démonter et à remplacer les pièces internes à volonté. En
cas de panne, contactez le service après-vente pour l'entretien.
5. Aucune eau ou autre liquide ne doit pénétrer dans le moteur.
Precauzioni die sicurezza:
1. Utilizzare un adattatore/alimentazione con corrente di uscita superiore a 2A.
2. Quando si utilizza la funzione ventola, non mettere le dita o altri oggetti nella ventola.
3. Quando si sposta o si pulisce la ventola, non collegarla con l'alimentazione.
4. Gli utenti non sono autorizzati a smontare e sostituire le parti interne ans a volontà. In caso di
guasto, contattare il servizio di assistenza post-vendita per la manutenzione.
5. Non è consentito l'ingresso di acqua o altri liquidi nel motore.
Verpackungsinhalt
Ventilator*1
USB-Ladekabel *1
Docht-Filter*2
Bedienungsanleitung
Accessoires d'emballage:
Ventilateur de la tour d'humidification*1
Câble de recharge USB*1
Filtre à mèche*2
Manuel*1
Accessori per l'imballaggio:
Ventilatore a torre di umidificazione*1
Cavo di ricarica USB*1
Filtro a stoppino*2
Manuale*1
Packaging accessories:
Humidification Tower Fan*1
USB Chargung Cable*1
Wick Filter*2
Manual*1
This manual suits for next models
2
Other Aiolos Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren MPS Series Assembly instruction

Bimar
Bimar VM43 Instruction booklet

Lift Bridge Kitchen & Bath
Lift Bridge Kitchen & Bath DSQR70BNOR Installation manual and user's guide

TJERNLUND
TJERNLUND AireShare AS1 brochure

Costway
Costway EP24511US user manual

Greenheck
Greenheck APEX-200 Assembly instructions