4DA35A/9102A and 4DA36A/9106A
ESPECIFICACIONES
Motor........................................ 120V, 60Hz (12")(30.4 cm)
................................................. 120V, 60Hz (16")(40.6 cm)
Tamaño de paletas .................... 12" (30.4 cm) Modelo (4DA35A/9102A)
................................................. 16" (40.6 cm) Modelo (4DA36A/9106A)
Velocidades ............................. 3 velocidades
Control ..................................... Perilla Rotatoria
Distribución del flujo de aire .... 90˚
OPERATION
VARIABLE OSCILLATION: Pull oscillation knob on the rear of the
motor up. Turn fan head to left, right, or straight ahead. Push
oscillation knob down and fan will oscillate about the set angle.
VERTICLE ANGLE: To adjust vertical angle, tilt fan head up or
down, as desired.
SPEED: Speed is controlled by a rotary knob. (0) Off, (3) High, (2)
Medium, (1) Low.
POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into a wall outlet
(AC 120Volts, 60 Hz).
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING
OR SERVICING THE FAN.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING: Use a soft cloth moistened with a mild soap solu-
tion, such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS
COMPLETELY before reassembling. After any maintenance or
servicing,completelyreassembleunitasdescribedinthisinstruc-
tion manual before reconnecting to the power supply.
CAUTION:Donotusegasoline,benzine,thinner,harshcleaners,etc.
as they will damage the Fan. NEVER use ALCOHOL OR SOLVENTS.
LUBRICATION: Precision bearings are sealed at the factory for life
and will not require any further lubrication.
STORAGE: Store the Fan, withthese instructions, inacool, dryplace.
5. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill
soitishorizontal. Insert bottom ofFront Grill intoPlastic Rear Grill.
Tab atthe bottom of Plastic Rear Grill should fit betweenspokesof
FrontGrill.SnapFront Grill intoPlasticRearGrill beginningatthe
top and working down both sides.
24
23 22
21*
21*
20
27
5
4
2
29
1
3
79
28 13
9
10
12 11 15
14
8
19
25 26
18
16
6
17
VENTILADORES OSCILANTES
MODELO 4DA35A/9102A 12" (30.4 cm)
MODELO 4DA36A/9106A 16" (40.6 cm)
REF 12" (30.4cm) 16" (40.6cm)
*NOTE: Only 1 Spinner supplied with Fan.
2084067
2Rev. B 2/05 2084067
3
Rev. B 2/05
ASSEMBLY
1. Tilt Fan Head back. Put Plastic Rear Grill on Motor.
(Figure 1)
2. Align Triangular "∆" cut in Plastic Rear Grill with triangular post
on top of front Motor cover. Fully seat Plastic Rear Grill and
secure with Plastic Nut turning Clockwise.
(Figure 2)
3. Slide Blade onto Motor Shaft. (Align groove on
blade hub with pin on motor shaft.)
(Figure 3)
4. TosecureBlade,screwSpinnerontoShaft
Counter
Clockwise
until tight on blade hub.
Pin
Groove
Figure 1
Motor
Plastic Nut
Blade
Spinner
Plastic Rear
Grill
Plastic
Rear Grill
Front
Grill
Figure 2 Figure 3
REPLACEMENT PART LIST
PART NO. FOR MODEL
NO. DESCRIPTION 4DA35A/9102A 4DA36A/9106A QTY.
1Motor 02030062GL 02030066GL 1
2Motor cover (Front) 2010710 2010710 1
3Motor cover (Rear) 2010661 2010661 1
4Screw #7x7/16" 02090040 02090040 1
5Oscillation Knob 2010119 2010119 1
6 Rotary Switch 02055087 02055087 1
7Oscillation Link 2010276 2010276 1
8Wire Connector 2090529 2090529 1
9Link Screw 02090140 02090140 2
10 Neck 2010285 2010285 1
11 Shoulder Bolt 02090516 2090516 1
12 Elevation Spring — 02090586 1
13 Ratchet Plate 02010162B 02010162B 1
14 Neck Bolt 2090521 2090521 1
15 5/16-24 Hex Nut 02090033 02090033 1
16 Stand 2010540P 2010541 1
17 Switch Knob 2010131 2010131 1
18 Bottom Plate 2010312 2010316 1
19 Power Supply Cord w/ Plug 02050009AWFPC 02050009AWFPC 1
20 Front Grill 02096217 02096214I 1
21 Spinner 2010058 2010059 1
22 Fan Blade 2010008 2011013 1
23 Plastic Nut 2010359 2010359 1
24 Plastic Rear Grill 2011212 2011200M 1
25 Rubber Foot 2010415 2010415 2
26 Screw #8 X 9/16 PPH 2090038 2090038 1
27 Grill Ornament 02010381A 02010381A 1
28 Oscillating Neck Bushing 2010808 2010808 1
29 Screw #7x .8 PPH 02090060 02090060 2
MODELO 4DA35A/9102A 4DA36A/9106A
VELOCIDAD ALTA MEDIA BAJA ALTA MEDIA BAJA
CFM 930 780 620 1710 1500 1330
M3/s 0.43 0.37 0.29 0.80 0.71 0.63
RPM 1450 1300 1090 1545 1394 1244
Amps 0.40 0.30 0.27 0.71 0.54 0.48
Watts 39 35 32 77 65 57
dB A 45 41 3653 49 44
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones
básicas de seguridad deberan siempre de seguirse
para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
y daño a personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Useeste Ventilador sólo enlaformaque se describeenelmanual.
Cualquierotrousonorecomendadoporelfabricantepodríaocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR.
DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. EsteVentiladorNOdebeusarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
7. NOuse el Ventiladoreno cerca deunaventana. La lluviapuede
generar riesgos eléctricos.
2. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigasque tienequeserenchufadaaunreceptáculodelmismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a
tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos
espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
CódigoNacionalde Electricidadytodosloscódigos yordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN
ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN
INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER
ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO
ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE
SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICOY LESIONES PERSONALES, NO QUITE, NI
REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE
PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. REGRESE A
UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-233-
0268, DE LUNES A VIERNES ENTRE LAS 8.00 A.M. Y LAS 5.00
P.M. EST. SI LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL ENCHUFE
FALTA O ESTA DAÑADA, LLAME AL NÚMERO DE CONSULTA
GRATUITO PARA PEDIR UNA ETIQUETA DE REEMPLAZO.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando
que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de
extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañadoodespuésdequeelventiladorpresentealgúndesperfecto
ohayasidodejadocaerosufriera cualquiertipodedaño.Regrese
elVentiladoraunserviciodereparaciónautorizadoparaexaminar
elVentilador,efectuarleajusteseléctricosomecánicosorepararlo.
10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extrañosenningunaaberturadeventilacióno escape,puestoque
podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al
ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
planayhorizontalmientrasesté en funcionamiento, para evitar la
posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctricodetalmodoqueelventiladoruotrosobjetosnodescansen
sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No
cubraelcableeléctricocontapetes,alfombrascontinuasuobjetos
similares.Coloqueelcableeléctricofueradelpasodelaspersonas
y donde nadie se tropiece con el mismo.
12.EsteVentilador nohasidodiseñadoparausarseenlugaresmojados
ohúmedos.NuncacoloqueunVentiladordondequepalaposibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
13.No use el Ventilador en exteriores.
ADVERTENCIA: DISMINUYAELRIESGODEINCENDIO O GOLPES
DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON
ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
DESCRIPCIÓN
Los Ventiladores Oscilantes AirKing®de 12” (30.4 cm) y 16” (40.6
cm) vienen equipados con un motor de funcionamiento silencioso y
una hélice de tres aspas. El ventilador es potenciado por un motor
capacitador de hendidura permanente y prelubricado con un cable
eléctrico 18/3 de 6 pies (1.8 m) de largo. Las parrillas del ventilador
cumplen con los requisitos de OSHA. Equipo aprobado por UL.