CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
MODEL 4CH71E/9723E
2084008
Rev. I 8/05 23
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
2084008
Rev. I 8/05
DESCRIPCIÓN
El Ventilador AirKing tipo caja de 20 pulgadas (50.8 cm) ofrece un boton
rotativode3velocidadesparasuoperacion,conesquinasredondas.Laaspa
de20pulgadas(50.8cm)de 5palasescondusidaconunmotorconcapacitor
permanente y un cordon eléctrico de 6 pies (1.83 m) 18/3.
ESPECIFICACIONES
Motor............................................................................. 120V, 60 Hz
Diámetro de paletas ................................................... 20" (50.8 cm)
Velocidades .................................................................................... 3
Control ......................................................................Perilla rotatoria
Aprobaciones........ Catalogación UL. El protector de malla cerrada
del ventilador satisface las normas OSHA
EL VENTILADOR TIPO CAJA DE 20"
(50.8 cm)
MODELO 4CH71E/9723E
OPERATION
1. Plug the Fan into any standard 120V AC household outlet.
2. Using the rotary switch, set the desired fan speed.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE SERVICING.
CLEANING: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid dish washing detergent.
NEVER IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. which will damage the fan.
Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting to power supply.
STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place.
MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.
1
2
5A
10
3
6
5
7
11
4
812
8
9
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMOY A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALESY/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
MODELO
4CH71E/9723E
VELO.
ALTA MEDIA BAJA
CFM 2220 1920 1530
M
3
/s 1.04 .91 .72
RPM 955 785 645
Amps 1.82 1.31 1.0
Watts 166 117 87
dB A 62 57 53
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones
básicas de seguridad deberan siempre de seguirse
parareducirelriesgo deincendio,choqueeléctrico,
y daño a personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquierotrousonorecomendadoporelfabricantepodríaocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR.DESENCHUFE
SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
7. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
2. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigasque tiene que serenchufada a un receptáculodel mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a
tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos
espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
CódigoNacionaldeElectricidadytodosloscódigosyordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN
ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN
INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER
ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO
ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE
SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE,
NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE
PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE.REGRESE A
UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-
233-0268, DE LUNES A VIERNES ENTRE LAS 8.30 A.M. Y LAS
4.00P.M.EST.SILA ETIQUETA DEADVERTENCIADEL ENCHUFE
FALTA O ESTA DAÑADA, LLAME AL NÚMERO DE CONSULTA
GRATUITO PARA PEDIR UNA ETIQUETA DE REEMPLAZO.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando
que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de
extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañadoodespuésdequeelventiladorpresentealgúndesperfecto
o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño.
Regrese el Ventilador a un servicio de reparación autorizado
para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o
mecánicos o repararlo.
10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera
delpasodelaspersonasydondenadiesetropiececonelmismo.
12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares
mojadosohúmedos. Nunca coloqueunVentilador donde quepa la
posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
13.No use el Ventilador en exteriores.
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O
GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTEVENTILADOR CON
ARTEFACTOSDECONTROLDEVELOCIDADENESTADO SÓLIDO.
12011016 Blade 20" 1
22018000A 20" Front Grill w/Logo 1
32011020 Motor Spacer 1
42011405 Handle, 20" Box 1
52031235S Motor with Switch 1
5A 2057067A Switch 3-Spd 1
602050031WFPB Cordset 1
72061713 20" Wide Body 1
82091119 Screw 6 x 3/8" PPH 12
92091214 Screw #10-24 x 1-1/2" PPH AB ZP 4
10 2091118 Screw #6 x 3/8" PPH AB GRN Serr 1
11 2011402 Knob Switch 1
12 2018001 20" Rear Grill 1
REPLACEMENT PARTS LIST
Ref. Part
No. Number Description Qty.