Air Wolf T Series User manual

AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790 -10
Telefax +49 (89) 420790 -70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
HANDBUCH | MANUAL
TRINKBRUNNEN
DRINKING FOUNTAIN
ART. 40-411
SERIE T

INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG UND
BEWAHREN SIE SIE AUF.
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Seite
Page
Inhalt
Content
4 Wichtige Hinweise
Important instructions
5 Modellübersicht
Model Overview
5 Technische Daten
Technical specifications
6 Technische Zeichnung
Technical drawing
7 Pflege
Maintenance
7 Montagematerial
Installation kit
8 Montage
Installation

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
54
WICHTIGE HINWEISE
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Der Trinkwasseranschluss der Armatur hat über
den beiliegenden Gewindestutzen (3/8“; Mes-
sing), sowie einem (versionsabhängig beiliegen-
den) Panzerschlauch 3/8“ mit Ringdichtung zu
erfolgen. Achtung: Das Drehmoment am Ge-
windestutzen von maximal 4 Nm darf weder
Armatur- noch Zulaufseitig (Gefahr von Span-
nungsrissbildung) überschritten werden. Von
einer Anschlussabdichtung über das Gewinde
(Hanf, Teflon, etc.) ist daher abzusehen.
Zul. Betriebsdruck: 1,5 bis 5 bar; optimal: 3 bar;
The drinking water connection of the valve must
be made via the enclosed screw neck (3/8",
brass), as well as a 3/8" tank hose (with a version
depending) with ring seal. Attention: The torque at
the threaded connection of a maximum of 4 Nm
must not be exceeded either on the valve side
or on the inlet side (danger of stress cracking).
From a connection seal over the thread (hemp,
Teflon, etc.) is therefore foreseeable.
Perm. Operating pressure: 1.5 to 5 bar; optimal:
3 bar;
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND:
NICHTBEACHTUNG DER ANLEITUNG, UN-
SACHGEMÄSSER ANWENDUNG, BEI UM-
BAUTEN UND ÄNDERUNGEN AN GERÄ-
TEN SOWIE BEI DER VERWENDUNG VON
NICHT-ORIGINALTEILEN.
THE MANUFACTURER ASSUMES NO LIABI-
LITY FOR DAMAGES DUE TO: NON-COMPLI-
ANCE WITH THE INSTRUCTIONS, IMPROPER
USE, MODIFICATIONS AND CHANGES TO
EQUIPMENT AND THE USE OF NON-ORIGI-
NAL PARTS.
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Maße H x B x T
mit Trinkarmatur:
890 x 420 x 420 mm
Becken:
800 x 420 x 420 mm
Durchmesser
Säule
345 mm
Durchmesser
Befestigungsring
420mm
Durchmesser
Becken
220 mm
Gewicht 15,7 kg
Anschlüsse Wasserzufuhr:
an Eckventil 3/8’’
Wasserabfluss:
für Schlauchtülle 3/4’’
Maximaler
Wasserdruck
1.5 - 5 bar,
empfohlen 3 bar
Dimensions H x W x D
with drinking fitting:
890 x 420 x 420 mm
basin:
800 x 420 x 420 mm
Diameter
column
345 mm
Diameter
fixing ring
420mm
Diameter
basin
220 mm
Weight 15.7 kg
Connections Water supply:
at angle valve 3/8"
Water drain:
for hose nozzle 3/4"
Maximum
water pressure
1.5 - 5 bar,
recommended 3 bar
Trinkbrunnen für Leitungswasseranschluss;
Rundsäule aus gebürstetem Edelstahl; Becken
Edelstahl poliert; Druckknopfbedienung; für
Bodenmontage.
Drinking fountains for tap water connection; Brus-
hed stainless steel round column; Polished stain-
less steel basin; Push-button operation; for floor
mounting.
MODELLÜBERSICHT
MODEL OVERVIEW

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice. 76
MONTAGEMATERIAL
INSTALLATION KIT
Im Lieferumfang enthalten, siehe Verpackung
• 1 x Wasserabfluss
• 1 x Trinkarmatur
Included, in box
• 1 x water drainage
• 1 x drinking fitting
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING
PFLEGE
MAINTENANCE
Die Reinigung des Beckens sollte nur mit wei-
chen Tüchern und ohne scheuernde Reini-
gungsmittel erfolgen.
The basin should only be cleaned with soft clo-
ths and without abrasive cleaning agents.
AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790-10
Telefax +49 (89) 420790-70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
Art. 40-411
Trinkbrunnen
Serie T
Irrtum, Maßtoleranzen und
technische Änderungen vorbehalten.
Rev.: 1.2 / 07/2019 / CAL
© AIR-WOLF GmbH
Ø 345
Ø 420
Ø 345
Ø 220
6 x Ø 8,5
Ø 32/40
Ø 298
800
6
40
35
G 1 1/2” G 3/8” M
AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790-10
Telefax +49 (89) 420790-70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
Art. 40-411
Trinkbrunnen
Serie T
Irrtum, Maßtoleranzen und
technische Änderungen vorbehalten.
Rev.: 1.2 / 07/2019 / CAL
© AIR-WOLF GmbH
Ø 345
Ø 420
Ø 345
Ø 220
6 x Ø 8,5
Ø 32/40
Ø 298
800
6
40
35
G 1 1/2” G 3/8” M

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice. 98
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING
MONTAGE
INSTALLATION
The length of the supply lines is such that the
well can be removed from the wall for repair and
maintenance.
Water jet:
The drinking water jet should be adjusted so that
it forms a splash-free arc of about 20 cm width
when pressing the push button and reaches the
pool again in the vicinity of the water drain. For
this purpose, the flow is preset by means of the
angle valve. A fine adjustment can be done via
the slotted screw of the fitting below the push
button.
Auspacken:
Heben Sie den Trinkbrunnen aus dem Karton
und entfernen Sie die Umverpackung. Lösen
Sie durch vorsichtiges Abziehen die weiße
Schutzfolie ab.
Aufstellung:
Der Trinkbrunnen darf nur frostsicher im Innen-
bereich, mit der Rückseite zur Wand montiert
werden.
Anschlussvorbereitung:
Für den Trinkbrunnen sind zwei Anschlüsse
im Boden vorzusehen: Wasserzufuhr und
Wasserabfluss. Bei hohem Wasserdruck in-
nerhalb der Hausinstallation muss ggf. zu-
sätzlich ein Druckminderer eingesetzt werden.
•Wasserzufuhr:
mit Druckschlauch an 3/8’’ Eckventil
•Wasserabfluss:
Abwasseranschluss für 3/4’’ Schlauchtülle
Sifon:
Ein Sifon ist nur erforderlich, wenn mit Geruchs-
belästigung aus dem Ablussrohr zu rechnen ist,
da der Trinkbrunnen nur mit klarem Wasser
betrieben wird. Sollte Bedarf bestehen, ist
bauseits ein Einbau-Sifon vorzusehen. Hilfs-
weise kann auch der Abflussschlauch durch
eine Klemme in Sifonform gelegt werden.
Anschluss:
Nach Vorbereitung aller Anschlüsse kann der
Trinkbrunnen montiert und verbunden werden.
Unpacking:
Lift the drinking fountain out of the box and
remove the outer packaging. Carefully remove
the white protective film.
Line-up:
The drinking fountain may only be frost-proof
indoors, with the back to the wall.
Connection Preparation:
There are two connections for the drinking foun-
tain to be provided in the ground: water supply
and drainage. If there is high water pressure wi-
thin the house installation, a pressure reducer
may also have to be used.
• Water supply:
with pressure hose to 3/8'' angle valve
• Drain:
Wastewater connection for 3/4'' hose nozzle
Siphon:
A siphon is only required if odor from the drain-
pipe is to be expected since the drinking foun-
tain is only operated with clear water. If neces-
sary, a built-in siphon must be provided by the
customer. Alternatively, the drain hose can be
put through a clamp in siphon form.
Connection:
After preparing all connections, the drinking
fountain can be mounted and connected.
Die Länge der Zuleitungen ist so bemessen,
dass der Brunnen zur Reparatur und Wartung
von der Wand abgenommen werden kann.
Wasserstrahl:
Der Trinkwasserstrahl sollte so eingestellt wer-
den, dass er bei Betätigung des Druckknopfes
einen spritzfreien Bogen von ca. 20 cm Weite
bildet und in der Nähe des Wasserabflusses
wieder das Becken erreicht. Hierzu wird der
Durchfluss mit Hilfe des Eckventils vorein-
gestellt. Eine Feinregulierung kann über die
Schlitzschraube der Armatur unterhalb des
Druckknopfs erfolgen.

AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790 -10
Telefax +49 (89) 420790 -70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
Rev. 1.1/08/2019/© AIR-WOLF GmbH
WARUM PRODUKTE VON
AIR-WOLF?
„Es gibt kaum etwas auf dieser Welt, das nicht irgend jemand ein
wenig schlechter machen und etwas billiger verkaufen könnte, und
die Menschen, die sich nur am Preis orientieren, werden die ge-
rechte Beute solcher Machenschaften.
Es ist unklug, zu viel zubezahlen, aber es ist noch schlechter, zu
wenig zu bezahlen. Wenn Sie zu viel bezahlen, verlieren Sie etwas
Geld, das ist alles. Wenn Sie dagegen zu wenig bezahlen, verlieren
Sie manchmal alles, da der Gegenstand die ihm zugedachte Auf-
gabe nicht erfüllen kann.
Das Gesetz der Wirtschaft verbietet es, für wenig Geld viel Wert zu
erhalten. Nehmen Sie das niedrigste Angebot an, müssen Sie für
das Risiko, das Sie eingehen, etwas hinzurechnen. Und wenn Sie
das tun, haben Sie auch genug Geld, um für etwas Besseres zu
bezahlen.“
John Ruskin (1819– 1900),
britischer Sozialreformer
Other manuals for T Series
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Air Wolf Outdoor Fountain manuals
Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

Lifegard
Lifegard R441026 instructions

Campania International
Campania International Avignon FT-290 manual

Massarelli's
Massarelli's 3835 Setup instructions

Alpine
Alpine WIN1080 Assembly instructions

Terra Bound Solutions
Terra Bound Solutions DFBF-36 owner's manual

Grundfos
Grundfos SP Safety instructions and other important information

Pontec
Pontec PondoSolar Lily Island operating instructions

Wetelux
Wetelux 17 92 42 instruction manual

Adagio
Adagio Water Features Installation instruction

Oase
Oase PondJet operating instructions

TotalPond
TotalPond 52235 instruction manual

Campania
Campania Precipice Fountain FT-126 installation instructions