AL-KO Classic 3.2E User manual

3.2 E (32 E CL) 900W
3.8 E (38 E CL) 1300W
InformatIon I manuaLs I sErvICE
463 731_cI 10/2008
QUALITY FOR LIFE
User Manual

2

3

4

5
3.2 E (32 E CL) 3.8 E (38 E CL)
ca. 1090x380x910 ca. 1250x425x970
ca. 12 kg ca. 14,5 kg
32 cm 38 cm
2,3 – 6,2 cm 2,3 – 6,2 cm
ca. 35 l ca. 43 l
230V / 50Hz
900 W 1300 W
2800 min-1 / ± 100
Lpa 80 dB (A) Lpa 84 dB (A)
EN 1033avhw 8 m/s2

6

7

8

9
D EG-Konformitätserklärung GB EC Declaration of Conformity
F Déclaration de conformité CE I Dichiarazione di conformità CE
NL EC-verklaring van conformiteit E Declaración de conformidad de la CE
H EU egybehangzósági nyilatkozat PL Oświadczenie zgodności EWG
CZ Prohlášení o shoděs EU SK Prehlásenie ES o konformite
N EF-Konformitetserklæring S EG-konformitetsförklaring
DK EF-Overensstemmelseserklæring FIN EU-yhdenmukaisuusilmoitus
RUS Заявление осоответствии нормам ЕС
Wir / We / Nous / Noi / Wij / Nosotros / Mi / My / Prohlašujeme / Vi / Me / Мы:
ALKO Geräte GmbH Ichenhauserstraße 14, 89 359 Kötz, Germany
Typ / Type / Tipo / del tipo / típus / typu / Tyyppi/ Тип:3.2 E (32 E CL) 3.8 E (38 E CL)
3.2 E (32 E CL): 32 cm 3.8 E (38 E CL): 38 cm
98/37/ EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, 2000/14/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG
EN 836, EN 60335-1, DIN VDE 0700 Teil 206 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Anhang VIII
TÜV Industrieservice GmbH TÜV Süd Gruppe, Westendstraße 191, D - 80686 München
LWA 3.2 E (32 E CL): 86 dB (A) 3.8 E (38 E CL): 92 dB (A)
LWA 3.2 E (32 E CL): 88 dB (A) 3.8 E (38 E CL): 94 dB (A)
Kötz 1.11.2007 Antonio De Filippo, Managing Director
Place Date Signature
Gegebenenfalls angewendete Normen / Where appropriate applied standards / Le cas échéant, standards appliqués/ norme eventualmente
a
pp
licate / toe
g
e
p
aste normen
,
indien van toe
p
assin
g
/ normas eventualmente a
p
licadas/ П
р
именены соответств
у
ю
щ
ие но
р
мативы:
erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de
machinedeclaramos que la máquina / kijelentjük, hogy az alábbi gép / oświadczymy, że maszyna ta w postaci / že stroj / prehlasujeme, že stroj /
erklærer, at maskinen / förklarar, att denna maskin / ilmoitamme, että kone / заявляем, что данный продукт:
Elektrorasenmäher - Electric-lawnmower - Tondeuse électrique - Tosaerba elettrico - Electro-Grasmaaier - Cortacésped eléctrico -
Elektromotoros fűnyírógép - Kosiarka elektryczna - Elektrická rotační sekačka - Elektrická kosačka - Elektrisk plenklipper - Gräsklippare
med elmotor - Elplæneklipper - Sahkokayttoinen ruohonleikkuri - Электрическая газонокосилка - Elektriskais zāles pļāvējs- Elektriline
muruniiduk - Elektirnėvėjapjovė
Schnittbreite / Cuttingwidth / Largeur de coup / Larghezza di taglio / Maaibreedte / ancho de corte / Klippebredde / snittbredd / Leikkausleveys /
vágási szélesség / šířka řezu / Szerokość cięcia / Ширина среза:
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt / conforms to the specifications of the following EC directives / est conforme aux spécifications des
directives CE suivantes / è conforma alle seguenti direttive CE / overeenstemt met de volgende / CE-richtlijnen / Cumple las siguientes directrices
de la CE / megfelel a következőEK-direktíváknak / odpowiada następującym watacznym EWG / odpovídá následujícím směrnicím EU / zodpovedá
nasledujúcim smerniciam ES / er i samsvar / med følgende EF-direktiver / stämmer överens med följande EG-direktiv / stemmer over ens med
følgende EF
-
direktiver / vastaa seuraavia EU
-
direktiivejä /
соответствует следующим требованиям ЕС
-
директивы:
Gemessener Schalleistungspegel / Measured sound power level / Le niveau de puissance acoustique mesuré / Livello di pressione / acustica
misurato / Gemeten geluidsvermogen / Nivel de potencia acústica medido / Megmért hangteljesítményszint / Zmierzony poziom mocy akustycznej
/ Naměřená hladina zvuku / Nameraná hladina hluku / M ålt støyeffektnivå / Uppmätt ljudeffektnivå / Målt lydniveau / Mitattu melutaso /
Заме
р
енный
ур
овень ш
у
ма:
Garantierter Schalleistungspegel / guaranteed sound power level / Le niveau de puissance acoustique garanti / Livello di pressione acustica
garantito / Gegarandeerd geluidsvermogen / Nivel de potencia acústica garantizado / Szavatolt hangteljesítményszint / Zagwarantowany poziom
mocy akustycznej / Zaručená hladina zvuku / Garantovaná hladina hluku / Garantert st øyeffektnivå / Garanterad ljudeffektnivå / Garanteret
lydniveau / Taattu melutaso / Гарантированный уровень шума:
A
ngewandtes Konformitätsbewertungsverfahren / Conformity assessment procedure followed / La procédure appliquée pour / l'évaluation de la
conformité / Metodo di valutazione conformità applicato / Toegepaste procedure voor conformiteitsbeoordeling / Procedimiento aplicado para la
evaluación de conformidad / Alkalmazott egybehangzóság-kiértékelési eljárások / Zastosowane postępowanie oceny zgodności / Provedené
vyhodnocení řízení o shodě/ Aplikovaná metóda na vyhodnotenie konformity / Benyttet konformitetsvurderingsprosedyre / Tillämpade
konformitetsbedömningsrutiner / Anvendt overenstemmelses vurderingsproces / Sovellettu yhdenmukaisuuden toteamismenetelmä / Имя иадрес
ответственного за х
р
анение технических
д
ок
у
ментов:
Gegebenenfalls Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle / Where appropriate, name and address of the notified body involved /
Eventualmente nome e indirizzo dell´Ufficio interessato nominato / Indien van toepassing naam en adres van de deelnemende, aangewezen
instelling / Le cas échéant, le nom et l'adresse de l'organisme notifié / Eventualmente nombre y dirección del organismo involucrado e indicado /
Szükség esetén a nevezett érintett szerv neve és címe / Ewenualnie nazwisko i adres biorącej udziałjednostiki / Případnějméno a adresa
uvedené zúčastněné organizace / Prípadne meno na adresa zúčastneného menovaného miesta / Eventuelt navn og adresse til den underrettende
myndighet / Om tillämpligt namn och adress på respektive institution / I givet fald navn og adresse på den angivne, involverede organisation /
Tarvittaessa tarkastus
p
aikan nimi
j
a osoite / Уч
р
еж
д
ение п
р
ово
д
ившее испытания иего а
др
ес:

10

11

AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland
Telefon: (+49)82 21/ 203-0 l Telefax: (+49) 8221/20 3 -138 l www.al-ko.com
Country Company Telephone Fax
AAL-KO Kober Ges.m.b.H. (+43) 35 78 / 2 5152 27 (+ 43) 35 78 / 25 15 38
AUS AL-KO International PTY. LTD (+61) 3 / 97 67- 3700 (+61)3 / 9767- 3799
BEurogarden NV (+32) 16 / 80 54 27 (+32) 16 /80 54 25
CH AL-KO Kober AG (+41) 56 / 4 18 31 50 (+41) 56 / 4 18 31 6 0
CZ AL-KO Kober Spol.sr.o. (+420) 3 82 / 21 03 81 (+420)3 82 /2127 82
D AL-KO Geräte GmbH (+49) 82 21/ 2 03 - 0 (+49) 82 21 / 2 03 -138
DK AL-KO Ginge A/S (+45) 98 82 10 00 (+45)988254 54
EANMI (+34)93/3002618 (+34)93/3001769
FAL-KO S.A.S. (+33)3/85-763540 (+33)3/85-763588
GB Rochford Garden Machinery Ltd. (+44) 19 63 / 82 80 50 (+44) 19 63 / 82 80 52
HAL-KO KFT (+36) 29 / 53 70 50 (+36)29/537051
HR Brun.ko.-prom d.o.o. (+385)13096567 (+385)1309 6567
IAL-KO Kober GmbH / SRL (+39)039/9329311 (+39)039/9329390
LBobinage Back (+352) 50 76 22 (+352)50 4889
LV AL-KO Kober SIA (+371) 7/ 40 93 30 (+371)7 80 70 18
NAL-KO GINGE A/S (+47)64862550 (+47)64862554
NL Mechatechniek B.V. (+31)18 / 2 56 78 24 (+31)18 / 2 53 38 95
PL AL-KO Kober z.o.o. (+48) 61 / 8 16 19 25 (+48)61/8161980
RO OMNITECH TRADING SA (+4)021326 3672 (+4) 021 326 36 79
RUS OOO AL-KO Kober (+7) 499/ 1 68 87 18 (+7)0 95/1623238
RUS AL-KO St. Petersburg GmbH (+7) 8 12 / 4 46 10 75 (+7) 8 12 / 4 46 10 75
SAL-KO Ginge Svenska AB (+46)(0)31573580 (+46) (0) 3157 56 20
SK AL-KO Kober Slovakia Spol.s.r.o. (+421) 2 / 45 99 41 12 (+ 4 21) 2 / 4 5 6 4 81 17
SLO DARKO OPARA S.P. (+386) 17225858 (+386)17225851
TR ZIMAS A.S. (+90) 23 24 58 05 86 (+90) 23 24 57 26 97
UA TOV AL-KO Kober (+380) 44 / 4 92 33 96 (+380) 44 / 4 92 33 97
Other manuals for Classic 3.2E
4
This manual suits for next models
3