ALASKA TB1065 User manual

Gebrauchsanweisung
Mini-Standmixer TB1065
Page Size: A5 OBM No.: 37-002099 created by Pro. Q.C. Systems Design Limited
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 1 18/12/2015 5:06 PM

2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen, lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie enthält
wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pege des Geräts.
1 . Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht
sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise
auf dem Gerät.
2 . Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch
auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese
Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
3 . Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung
kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen
werden.
4 . Das Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Dieses Gerät
wurde für den ausschließlichen Gebrauch im Haushalt konzipiert.
5 . Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie das
Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern.
6 . Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 2-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................................... 5
Lieferumfang ....................................................................................................................................................5-6
Teileliste ............................................................................................................................................................... 7
Vor erster Inbetriebnahme ................................................................................................................................... 8
Montage .............................................................................................................................................................. 8
Funktion ............................................................................................................................................................... 9
Reinigung und Pege ........................................................................................................................................ 10
Aufbewahrung ................................................................................................................................................... 10
Technische Daten .............................................................................................................................................. 10
Gewährleistung.................................................................................................................................................. 11
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses ALASKA Produktes. Wie alle Erzeugnisse von ALASKA, wurde auch dieses
Produkt unter Verwendung zuverlässigster und moderner elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende
Gebrauchsanweisung durch.
Besten Dank!
QA15-0000004550
Hergestellt für:
Fulltrade International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Hotline: 0 800/503 54 18
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 2 18/12/2015 5:06 PM

3
7 . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
8 . Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu
reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von
qualizierten Fachleuten reparieren.
9 . Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter
ießendes Wasser.
10 . Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht während
des Kochens, bzw. Kochenden Flüssigkeiten oder heißem Öl.
11 . Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel auf
Beschädigungen. Ist die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
12 . Verletzungsgefahr! Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die scharfen
Klingen (6) anfassen, insbesondere beim Leeren des Mixbehälters (4)
und während der Reinigung.
13 . Trennen Sie das Gerät vor der Montage, Demontage und Reinigung
stets von der Netzversorgung und auch dann, wenn es unbeaufsichtigt
gelassen wird.
14 . Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Netzversorgung,
bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich Teilen, die sich während
des Betriebs bewegen, nähern.
15 . Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich
empfohlen werden, kann Verletzungen und Beschädigungen
verursachen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör.
16 . Das Gerät ist nur für Kurzzeitbetrieb vorgesehen. Lassen Sie es nach
einer Betriebszeit von 3 Minuten für mindestens 3 Minuten abkühlen.
Die Nutzung der Impulsfunktion (Pulse) muss weniger als 1 Minute
betragen. Überlasten Sie das Gerät nicht.
17 . Halten Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidungsstücke und
Küchenwerkzeuge von der Klinge fern, um Verletzungen zu vermeiden
und um das Gerät nicht zu beschädigen.
18 . Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und
Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
19 . Benutzen Sie nie ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät vom
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 3 18/12/2015 5:06 PM

4
Netzstrom und benachrichtigen Sie Ihren Einzelhändler, wenn das Gerät
beschädigt ist.
20 . Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch Quetschen,
Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten. Halten Sie es von heißen
Oberächen und offenen Flammen fern.
21 . Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein
Stolpern über das Kabel nicht möglich ist.
22 . Bei Benutzung eines Verlängerungskabels muss dieses für die
entsprechende Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet sein.
23 . Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem
Boden stehend in Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen
oder feuchten Händen an.
24 . Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine
Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein.
25 . Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen
fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen,
sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche. Schützen Sie das Gerät
vor extremer Hitze, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit,
Tropf- und Spritzwasser.
26 . Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen
Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen (wie z. B. Kerzen) auf
oder neben das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüIIten
Gegenstände (wie z.B. Vasen) auf oder neben das Gerät.
27 . Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose und
wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
28 . Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose,
um das Gerät im Notfall schnell von der Netzversorgung trennen zu
können. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das
Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzstecker als
Trennvorrichtung.
29 . Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
30 . Lassen Sie Teiles des Geräts und den Inhalt immer zu einem
vollständigen Stopp kommen, bevor Sie es reinigen oder Teile entfernen.
31 . Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
32 . Warnung! Flüssigkeiten dürfen nicht die 600 ml-Markierung der
Messskala (13) am Behälter (4) überschreiten!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 4 18/12/2015 5:06 PM

5
33 . Warnung! Alle zu mixenden Flüssigkeiten sollten bei oder unter der
Raumtemperatur liegen. Werden warme Flüssigkeiten gemixt, stellen Sie
sicher, dass der Deckel korrekt aufgesetzt ist. Der Messbecher muss
entfernt sein. Geben Sie Flüssigkeiten durch die Öffnung im Deckel und
beginnen Sie mit der niedrigsten Geschwindigkeit. Achten Sie darauf,
dass die Öffnung im Deckel frei von jeglicher Blockade ist.
34 . Dieses Gerät kann bei unsachgemäßer Verwendung zu Verletzungen
führen.
Gefahr! Missbrauch kann schwere Verletzungen zur Folge haben!
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die
vorgesehenen Zwecke.
35 . Vor Entnahme aus dem Ständer sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
36 . Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter auf der Position „0“
steht, bevor Sie den Netzstecker an eine Steckdose anschließen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist nur zum Vermischen und Mixen von Nahrungsmitteln im Privathaushalt geeignet.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für professionellen Betrieb
ausgelegt.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
• Verwenden Sie das Gerät nur, wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
• Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden
führen.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstanden sind.
LIEFERUMFANG
1. Messbecher 1x
2. Deckel 1x
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 5 18/12/2015 5:06 PM

6
LIEFERUMFANG
3. Mixbehälter 1x
4. Motoreinheit 1x
5. Bedienungsanleitung 1x
0
Pulse
1
2
ml
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 6 18/12/2015 5:06 PM

7
TEILELISTE
1. Messbecher
2. Einfüllöffnung
3. Deckel
4. Mixbehälter
5. Griff
6. Klingen (im Inneren des Mixbehälters)
7. Aufnahme für Mixbehälter
8. Motoreinheit
9. Betriebsschalter (0/1/2/Pulse)
10. Netzkabel mit Stecker
11. Kabelaufwicklung (Unterseite der
Motoreinheit)
12. Klingensockel
13. Messskalen
Nr. Beschreibung Nr. Beschreibung
0
Pulse
1
2
fl.oz
ml
1
3
2
4
5
6
12
7
8
9
10
11
13
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 7 18/12/2015 5:06 PM

8
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und heben Sie es für den späteren Gebrauch auf. Stellen Sie
sicher, dass keine Verpackungsrückstände auf dem Gerät zurückbleiben.
Warnung!
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit Verpackungsmaterial spielen,
da ansonsten die Gefahr besteht, dass sie das Verpackungsmaterial verschlucken oder daran
ersticken!
• Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und auf Transportschäden. Kontaktieren Sie im Falle von
Schäden oder einer unvollständigen Lieferung Ihren Händler (ª Gewährleistung).
• Reinigen Sie das Gerät (ª Reinigung und Pege).
MONTAGE
0
Pulse
1
2
fl.oz
ml
fl.oz
ml
fl.oz
ml
• Schritt 1: Schrauben Sie den Klingensockel (12) entgegen dem Uhrzeigersinn am Mixbehälter (4) fest.
• Schritt 2: Stecken Sie den Messbecher (1) in die Einfüllöffnung (2), setzen Sie den Deckel (3) auf den
Mixbehälter und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
• Schritt 3: Setzen Sie den Mixbehälter (4) in dessen Aufnahme (7) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn,
bis er einrastet. Die schwarzen Dreiecksmarkierungen auf dem Mixbehälter und der Motoreinheit
müssen miteinander ausgerichtet sein.
SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 8 18/12/2015 5:06 PM

9
Anmerkung:
• Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nicht gestartet werden, wenn der Mixbehälter nicht
korrekt eingesetzt ist.
• Die Motoreinheit muss auf einem ebenen, stabilen Untergrund stehen.
• Stellen Sie das Gerät auf einem sauberen, ebenen Untergrund und in der Nähe einer geeigneten
Steckdose auf.
• Drehen Sie den Betriebsschalter (9) bis zur Position 0 (Aus-Position).
• Geben Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in den Mixbehälter (4). Schließen Sie den Deckel (3)
ordnungsgemäß. Sie können die Einfüllöffnung (2) geöffnet lassen, um während des Betriebs kleine
Mengen Zutaten hinzuzugeben.
• Schließen Sie den Netzstecker (10) an eine Steckdose an. Stellen Sie mit dem Betriebsschalter (9) eine
geeignete Leistungsstufe ein.
Leistungseinstellung Beschreibung
Position 1zum Mixen von Flüssigkeiten
Position 2zum Mixen von Flüssigkeiten und festen Zutaten
Position Pulse
(Puls-Funktion)
zum Zerkleinern von Eis oder für kurze, intensive Impulsfunktion-Funktion
Bewegen Sie den Schalter wiederholt entgegen dem Unterzeigersinn, um die
Puls-Funktion zu aktivieren.
Tipps zum Zerkleinern von Eis: Aktivieren Sie die Puls-Funktion 0,5 Sekunden
lang und warten Sie dann jeweils 1 Sekunde; wiederholen Sie dies 10-25 Mal.
• Drehen Sie den Betriebsschalter (9) nach dem Gebrauch bis zur Position 0 und ziehen Sie den
Netzstecker (10) aus der Steckdose.
Hinweise:
• Um beim Pürieren fester Zutaten optimale Ergebnisse zu erhalten, geben Sie nacheinander
jeweils nur kleine Mengen in den Behälter, und nicht alle Zutaten auf einmal.
• Schneiden Sie feste Zutaten vor dem Mixen in kleine Stücke (2 bis 3 cm).
• Zerkleinern Sie höchstens 6 Eiswürfel auf einmal. Max. Größe der Eiswürfel: ca. 20 mm.
• Wenn Sie feste und üssige Zutaten mixen, starten Sie zunächst mit einer kleinen Menge
Flüssigkeit. Geben Sie dann schrittweise mehr und mehr Flüssigkeit durch die Einfüllöffnung (2)
hinzu.
• Fangen Sie mit der niedrigen Leistungsstufe 1 an. Drehen Sie den Schalter dann ggf. bis zur
höheren Leistungsstufe 2 oder bis zur Position „Pulse“ (Puls-Funktion).
• Wenn Sie feste und/oder dicküssige Zutaten mixen, empfehlen wir die Verwendung der Puls-
Funktion „Pulse“, damit die Klingen (6) nicht blockieren.
• Entfernen Sie vor dem Mixen Schale/Haut.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Verarbeiten harter Lebensmittel, wie z.B. von Nüssen.
Achtung!
• Um schwerwiegende Verbrennungen zu vermeiden, mixen Sie keine heißen Lebensmittel oder
heißen Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Zutaten im Mixbehälter (4).
• Nach dem Gebrauch: Drehen Sie den Betriebsschalter (9) bis zur Position 0 und ziehen Sie
dann den Netzstecker (10) aus der Steckdose.
Achtung!
• Ziehen Sie den Netzstecker (10) aus der Steckdose, bevor Sie den Mixbehälter (4) vom Gerät
nehmen. Die Klingen (6) müssen vollständig zum Stillstand gekommen sein.
• Halten Sie den Mixbehälter (4) immer am Griff (5) fest.
Achten Sie auf die richtige Menge der Zutaten:
• Der Behälter (4) verfügt über 2 Messskalen (13) zum Messen der Zutaten (ml / .oz)
• Füllen Sie den Mixbehälter (4) nicht bis über die Höchstmenge hinaus.
• Der Messbecher (1) verfügt über eine 30 ml-Markierung. Diese Markierung ist nützlich, wenn Sie
kleinere Mengen hinzufügen möchten.
Bitte beachten Sie: 30 ml-Markierung ist nicht kalibriert und stellt daher nur einen Richtwert dar.
FUNKTION
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 9 18/12/2015 5:06 PM

10
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor dem Reinigen:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker (10) aus der Steckdose.
Warten Sie, bis die Klingen (6) zu einem vollständigen Halt kommen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressiven Reiniger, Metallgegenstände oder harte Bürsten.
Motoreinheit (8) und Netzkabel mit Netzstecker (10) reinigen:
• Tauchen Sie diese Teile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
• Mit einem trockenen oder leicht angefeuchtetem Tuch und etwas Spülmittel abwischen.
Messbecher (1), Deckel (3), Mixbehälter (4), Klingen (6) reinigen
• Mit Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel säubern.
• Anschließend unter ießendem Wasser abspülen.
• Trocknen Sie alle Teile, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
Reinigen der Klingeneinheit
• Stellen Sie sicher, dass der Mixbehälter (4) leer ist. Lassen Sie den Mixbehälter (4) auf dem Kopf stehen.
• Drehen Sie den Klingensockel (12) gegen den Uhrzeigersinn, und entfernen Sie diesen zusammen mit
der Klingeneinheit (6) vom Mixbehälter (4).
• Nehmen Sie den Dichtungsring vom Klingensockel (12) ab.
• Reinigen Sie alle Teile vorsichtig mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel.
Warnung Verletzungsgefahr! Die Klingen (6) sind sehr scharf. Seien Sie bei der Reinigung der
Klingen besonders vorsichtig.
Klingeneinheit wieder zusammenbauen
• Legen Sie den Dichtungsring auf die innere Kante des Klingensockels (12).
• Lassen Sie den Mixbehälter (4) auf dem Kopf stehen. Schrauben Sie den Klingensockel im
Uhrzeigersinn auf die Mixbehälter (4).
AUFBEWAHRUNG
• Vergewissern Sie sich vor dem Wegstellen des Geräts, dass es vom Netzstrom getrennt ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite der Motoreinheit (11).
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und sauberen Ort und, sofern möglich, in der
Originalverpackung auf.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung : 220 - 240 V, 50/60Hz
Leistungsaufnahme : 300 Watt
Maximale Einfüllmenge : 600 ml
Kurzzeitbetrieb : 3-minütiger Betrieb (Puls-Funktion „Pulse“: unter 1 Minute) / 3 Minuten
Pause
Schutzklasse : Klasse I
Schalldruckpegel : 89,4 dB(A)
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie
daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz
zu unterstützen und dieses Gerät bei den eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 10 18/12/2015 5:06 PM

11
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige
äußere Einüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Falls produktspezische Hinweise
beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu lesen und zu beachten.
Hinweise:
1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren, prüfen Sie bitte zunächst, ob andere Gründe, wie z. B.
eine unterbrochene Stromversorgung (insofern es sich um ein elektronisches Gerät handelt) oder generell
eine falsche Handhabung, die Ursache sein könnten.
2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen bzw.
Informationen beifügen oder diese bereithalten:
-Kaufquittung
-Gerätebezeichnung/Typ/Marke
-Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Fehlerangabe
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte.
GWL 8/14 DE
TB1065 GERMAN 171215
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 11 18/12/2015 5:06 PM

Instruction manual
Mini table blender TB1065
Page Size: A5 OBM No.: 37-002099 created by Pro. Q.C. Systems Design Limited
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 1 18/12/2015 5:06 PM

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read through these operating instructions carefully before using your new appliance. It contains
important information for your safety as well as on the use and maintenance of the appliance.
1 . Observe all safety precautions to avoid damage caused by improper
use! Heed all warnings on the appliance.
2 . Save this instruction manual for future use. Should this appliance be
transferred to third parties, this instruction manual must be handed
over with it.
3 . No liability will be accepted for damage resulting from improper use
or non-compliance with these instructions.
4 . This appliance is not suitable for commercial use. This appliance has
been designed for use exclusively in the home.
5 . This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of reach of children.
6 . This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
TABLE OF CONTENTS
Important safety instructions ............................................................................................................................2-5
Intended use ........................................................................................................................................................ 5
Scope of delivery ..............................................................................................................................................5-6
Part list ................................................................................................................................................................ 7
Before rst use .................................................................................................................................................... 8
Assembly ............................................................................................................................................................. 8
Operation ............................................................................................................................................................. 9
Cleaning and care ............................................................................................................................................. 10
Storage .............................................................................................................................................................. 10
Technical data ................................................................................................................................................... 10
Warranty ............................................................................................................................................................ 11
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of this ALASKA product. Like all products by ALASKA, this product has also been
manufactured using the most reliable and state of the art electrical/electronic components.
Please take a few minutes before starting operation of the machine and read the following operating instructions.
Many thanks!
Your Alaska Team
QA15-0000004550
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 2 18/12/2015 5:06 PM

3
involved.
7 . Children shall not play with the appliance.
8 . Risk of electric shock! Never attempt to repair the appliance
yourself. In case of malfunction, have the appliance repaired
by qualied experts only.
9 . Warning! Never immerse electrical parts of the appliance in
water or other liquids. Never hold the appliance under running
water.
10 . Danger of burns! Do not use the appliance during the cooking
process, with boiling liquids or hot fat.
11 . Regularly check the mains plug and the mains cable for damage. If
the mains cable of this appliance is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person, in
order to avoid hazards.
12 . Risk of injury! Care should be taken when handling the sharp blades
(6), especially when emptying the jug (4) and during cleaning.
13 . Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembly, disassembly and cleaning.
14 . Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
15 . Never use accessories which are not recommended by the
manufacturer. They could pose a safety risk to the user and might
damage the appliance. Only use original parts and accessories.
16 . The appliance is only intended for short term operation. After an
operation time of 3 minutes, let it cool down for at least 3 minutes.
ln pulse mode (Pulse) the operation time must be less than 1 minute.
Do not overload the appliance.
17 . During operation keep hands, hair, clothing and utensils away from
the blades in order to avoid injuries and not to cause damage to the
appliance.
18 . Before connecting to the mains supply, check whether the type of
current and the mains voltage match the information on the rating
label.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 3 18/12/2015 5:06 PM

4
19 . Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance
from the mains current and contact your retailer if the appliance is
damaged.
20 . To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on
sharp edges. Keep it away from hot surfaces and open ames.
21 . Lay the cable in such a manner that unintentional pulling of or
tripping over the cable is not possible.
22 . If an extension cord is used, its capacity needs to be suitable for the
power consumed by the appliance.
23 . Never operate the appliance with damp hands or while standing on a
wet oor. Never touch the mains plug with wet or damp hands.
24 . Do not open the housing under any circumstances. Do not insert any
objects into the internal part of the housing.
25 . Keep the appliance away from all hot surfaces and open ames.
Always operate the appliance on a at, stable, clean, reproof and
dry surface. Protect the appliance against heat, dust, direct sunlight,
moisture, and dripping and splashing water.
26 . Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place
objects with open ames (e.g. candles) on top of or beside the
appliance. Do not place objects lled with water (e.g. vases) on or
beside the appliance.
27 . Do not pull on the mains cable to remove the mains plug from the
socket and do not wrap the mains cable around the appliance.
28 . Connect the mains plug to an easily accessible socket, so that
you can quickly disconnect the appliance from the mains supply
in an emergency. Pull the mains plug out of the socket in order
to disconnect the appliance completely. Use the mains plug as a
disconnection device.
29 . Always switch off the appliance before you disconnecting the mains
plug.
30 . Always allow the parts of the appliance and its contents to come to a
complete stop before cleaning it or removing parts.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 4 18/12/2015 5:06 PM

5
31 . Never leave the appliance unattended during operation.
32 . Warning! Do not ll liquids above the 600 mL mark of measuring
scales (13) of the jug (4)!
33 . Warning! Any liquids to be processed should be at or below room
temperature. If you are going to process warm liquids, ensure that
the cover is correctly in place. The measuring cup must be removed.
Pour liquids through the opening in the lid and begin processing
at the lowest speed. Ensure the opening in the lid is free of any
obstructions.
34 . This appliance can cause injuries if it is misused.
DANGER! Misuse can cause injury!
Danger of injury! Do not use the appliance for other purpose than it
is intended for.
35 . Ensure that the blender is switched off before removing it from the
stand.
36 . Ensure the control dial is in the off ‘0’ position before plugging into
the power outlet.
INTENDED USE
• The appliance is only intended for blending and mixing food in private households.
• This appliance is suitable for use exclusively in private households and is not designed for commercial
purposes.
• This appliance is intended for indoor use only.
• Use this appliance only as described in this instruction manual.
• Any other use is considered as improper and can lead to damage to property or personal injury.
SCOPE OF DELIVERY
1. Measuring cup 1x
2. Lid 1x
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 5 18/12/2015 5:06 PM

6
SCOPE OF DELIVERY
3. Jug 1x
4. Motor unit 1x
5. User manual 1x
0
Pulse
1
2
ml
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 6 18/12/2015 5:06 PM

7
PART LIST
1. Measuring cup
2. Fill opening
3. Lid
4. Jug
5. Handle
6. Blades (on the inside of the jug)
7. Socket for jug
8. Motor unit
9. Operating switch (0/1/2/Pulse)
10. Mains plug with power cable
11. Cord storage (under base)
12. Blade base
13. Measuring scales
No. Description No. Description
0
Pulse
1
2
fl.oz
ml
1
3
2
4
5
6
12
7
8
9
10
11
13
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 7 18/12/2015 5:06 PM

8
BEFORE FIRST USE
• Remove the packaging material and save it for later use. Ensure that no packaging residues remain on
the appliance.
Warning!
Packaging material is not a plaything. Children must not play with the packaging material, since
the danger may arise that they swallow the packaging material and suffocate on it!
• Check the appliance for completeness and transport damages. In case of damage or incomplete
delivery, contact your retailer (ª see Warranty).
• Clean the appliance (ªCleaning and Care).
ASSEMBLY
0
Pulse
1
2
fl.oz
ml
fl.oz
ml
fl.oz
ml
• Step 1: Screw the blade base (12) into the jug (4) anti-clockwise
• Step 2: Insert the measuring cup (1) into the ll opening (2), then place the lid (3) onto the jug opening
and rotate clockwise until it clicks into place.
• Step 3: Position the jug (4) into the socket for the jug (7) opening and rotate clockwise until it clicks into
place. The black triangle markings on the jug and motor unit should line up.
STEP 1 STEP 2 STEP 3
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 8 18/12/2015 5:06 PM

9
Note:
• For safety reasons the appliance cannot be started if the jug is not correctly inserted.
• Make sure the base is placed on an even, stable surface.
• Place the appliance on a clean, even surface in the vicinity of a suitable socket.
• Turn the operating switch (9) to 0 (off-position).
• Pour the food to be processed into the jug (4). Put the lid (3) in place. You can leave the ll opening (2)
open in order to add small quantities of food during processing.
• Connect the mains plug (10) to a socket. Set the operating switch (9) to a suitable speed level.
Speed setting Description
Position 1for mixing liquids
Position 2for mixing liquids and solid ingredients
Position
Pulse
for ice crushing or short, powerful impulse movements
Move the switch repeatedly counter clockwise to generate pulse movement.
Tips for ice crushing: use Pulse function with 0.5 second operation and 1 second
pause each time, repeatedly about 10-25 times.
• After use, always turn the operating switch (9) to 0 position and disconnect the mains plug (10) from the
socket.
Notes:
• For the best results when puréeing solid foodstuffs, only add small portions in succession, not
all ingredients at the same time.
• Before starting, cut solid food into small pieces (2 to 3 cm).
• Process a maximum of 6 ice cubes at a time. Max.size of ice cube: approx. 20mm.
• If solid foodstuffs and liquids are being mixed, start with a small quantity of liquid. Bit by bit
pour more liquid through the ll opening (2).
• Always start with the lower speed 1. If necessary, then switch to the higher speed 2 or to
“Pulse”, the pulse function.
• When mixing solid foodstuffs and/or very viscous liquids, we recommend using the pulse
function “Pulse”, so as not to jam the blades (6).
• Remove the shell/skin before processing.
• Do not use this appliance to process hard foodstuff, such as nuts.
Attention!
• To avoid the risk of serious burns, never mix hot food or hot liquid.
• Do not use the appliance without having put any food into the jug (4).
• After use: Turn the operating switch (9) to position 0 and pull the mains plug (10) out of the
socket.
Attention!
• Pull the mains plug (10) out of the socket, before you take out the jug (4). The blades (6) must
already have come to a standstill.
• Always hold the jug (4) by the handle (5).
Use the correct quantities of ingredients:
• The jug (4) is equipped with 2 measuring scales (13) for measuring ingredients (ml / .oz)
• Do not ll the jug (4) above the maximum quantity.
• The measuring cup (1) is provided with a 30 ml mark. This is useful when smaller quantities of food are
supposed to be added.
Please note: The 30 ml mark is not calibrated and only serves as a reference.
OPERATION
(IM)37-002099_TB1065_DE_GB_171215.indb 9 18/12/2015 5:06 PM
Table of contents
Languages: