Albert Roller ROLLER'S King1 1/4 User manual

S 07/05 847140A
Elektro-Gewindeschneidkluppen
ROERSKing1
1
/
4
ROERSKing 2
Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- un Maschinenfabrik
Schorn orfer Str. 66 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27-87
www.albert-roller. e · email: info@albert-roller. e
ROER
Überzeugen durch
Qualität
deu Elektro-Gewindeschneidkluppe
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
eng Powerdriven die stock
Operating Instructions
Please rea before commissioning!
fra Filière lectrique
Instructions emploi
A lire avant la mise en service!
Made in Germany
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

deu / eng / fra
deu 1 Schnei kopf original ROLLERS Central
o er Rola
2 Schnei kopfaufnahme
3 Abstützeinrichtung Gegenhalter
4 Prismenspannbacke
5 Spannspin el mit Knebel
6 An rück- un Tragegriff
7 Motor
8 Drehrichtungsschalthebel
9 Sicherheits-Tippschalter
10 Überlastschutz
11 Motorgriff
eng 1 ROLLERS Central or Rola ie hea
2 Die hea mount
3 Counter stea y
4 Pipe clamping block
5 Clamping spin le with lever
6 Combine forcing/carrying han le
7 Motor
8 Changeover switch
9 Safety switch
10 Overloa cutout
11 Motor han le
fra 1 Tête e filetage origine, type
ROLLERS Central ou Rola
2 Logement e la tête e filetage
3 Dispositif appui Contre-support
4 Prisme e serrage
5 Tige filetée e serrage avec poignée
6 Poignée applique et e transport
7 Moteur
8 Levier inversion e marche
9 Interrupteur e sécurité e mise
en marche
10 Disjoncteur e surcharge
11 Poignée u moteur
5 4 3 6 8 11
2 1 7 9 10
Abb. 2
Abb. 4
Abb. 6
Abb. 5
Abb. 3
Abb. 1
All manuals and user guides at all-guides.com

deu deu
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sin zu lesen. Fehler bei er Einhal-
tung er nachstehen aufgeführten Anweisungen können elektrischen
Schlag, Bran un /o er schwere Verletzungen verursachen. Der nach-
folgen verwen ete Begriff elektrisches Gerät bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel), auf akkubetriebene Elektro-
werkzeuge (ohne Netzkabel), auf Maschinen un auf elektrische Geräte.
Verwen en Sie as elektrische Gerät nur bestimmungsgemäß un unter
Beachtung er allgemeinen Sicherheits- un Unfallverhütungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
A) Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unor -
nung un unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem elektrischen Gerät nicht in explosionsgefähr-
deter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrische Geräte erzeugen Funken, ie en Staub
o er ie Dämpfe entzün en können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung
des elektrischen Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie ie
Kontrolle über as Gerät verlieren.
B) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des elektrischen Gerätes muss in die Steck-
dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge-
erdeten elektrischen Geräten. Unverän erte Stecker un passen e
Steck osen verringern as Risiko eines elektrischen Schlages. Ist as
elektrische Gerät mit Schutzleiter ausgerüstet, arf es nur an Steck-
osen mit Schutzkontakt angeschlossen wer en. Betreiben Sie as
elektrische Gerät auf Baustellen, in feuchter Umgebung, im Freien o er
bei vergleichbaren Aufstellarten nur über einen 30mA-Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) am Netz.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko urch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geer et ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Ein ringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht as Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschä igte o er verwickelte Kabel
erhöhen as Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem elektrischen Gerät im Freien arbeiten, verwen-
den Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich
zugelassen sind. Die Anwen ung eines für en Außenbereich geeig-
neten Verlängerungskabels verringert as Risiko eines elektrischen
Schlages.
C) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem elektrischen Gerät. Benut-
zen Sie das elektrische Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder un-
ter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment er Unachtsamkeit beim Gebrauch es Gerätes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutz-
brille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm o er Gehörschutz, je nach
Art un Einsatz es elektrischen Gerätes, verringert as Risiko von
Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewis-
sern Sie sich, dass der Schalter in der Position AUS ist, bevor
Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen
es elektrischen Gerätes en Finger am Schalter haben o er as
Gerät eingeschaltet an ie Stromversorgung anschließen, kann ies zu
Unfällen führen. Überbrücken Sie niemals en Tippschalter.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor
Sie das elektrische Gerät einschalten. Ein Werkzeug o er Schlüssel,
er sich in einem rehen en Geräteteil befin et, kann zu Verletzungen
führen. Greifen Sie niemals in sich bewegen e (umlaufen e) Teile.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da urch können Sie
as Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei ung, Schmuck o er lange
Haare können von sich bewegen en Teilen erfasst wer en.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind
und richtig verwendet werden. Das Verwen en ieser Einrichtungen
verringert Gefähr ungen urch Staub.
h) Überlassen Sie das elektrische Gerät nur unterwiesenen Perso-
nen. Jugen liche ürfen as elektrische Gerät nur betreiben, wenn sie
über 16 Jahre alt sin , ies zur Erreichung ihres Ausbil ungszieles er-
for erlich ist un sie unter Aufsicht eines Fachkun igen gestellt sin .
D) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten
a) Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät. Mit em passen en
elektrischen Gerät arbeiten Sie besser un sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein elektrisches Gerät, dessen Schalter defekt ist.
Ein elektrisches Gerät, as sich nicht mehr ein- o er ausschalten lässt,
ist gefährlich un muss repariert wer en.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräte-
einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhin ert en unbeabsichtigten
Start es Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte elektrische Geräte außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das elektrische Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese An-
weisungen nicht gelesen haben. Elektrische Geräte sin gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt wer en.
e) Pflegen Sie das elektrische Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des elektrischen Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des elektrischen Gerätes von
qualifiziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten ROLLER
Vertrags-Kundendienstwerkstatt reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schnei werkzeuge mit scharfen Schnei kanten verklemmen
sich weniger un sin leichter zu führen.
g) Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen o er
einen Schraubstock, um as Werkstück festzuhalten. Es ist amit
sicherer gehalten als mit Ihrer Han , un Sie haben außer em bei e
Hän e zur Be ienung es elektrischen Gerätes frei.
h) Verwenden Sie elektrische Geräte, Zubehör, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen
speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie da-
bei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von elektrischen Geräten für an ere als ie vorgesehenen
Anwen ungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jegliche
eingenmächtige Verän erung am elektrischen Gerät ist aus Sicher-
heitsgrün en nicht gestattet.
E) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
a) Stellen Sie sicher, dass das elektrische Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein
elektrisches Gerät, as eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden. Für ein La egerät, as für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Bran gefahr, wenn es mit an eren Akkus
verwen et wir .
c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den elektri-
schen Geräten. Der Gebrauch von an eren Akkus kann zu
Verletzungen un Bran gefahr führen.
d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verur-
sachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen en Akkukontakten kann
Verbrennungen o er Feuer zur Folge haben.
All manuals and user guides at all-guides.com

deu deu
e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austre-
ten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit
Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austreten e
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen o er Verbrennungen führen.
f) Bei Temperaturen des Akku/Ladegerätes oder Umgebungstempe-
raturen
5°C/40°F oder
40°C/105°F darf der Akku/das Ladegerät
nicht benutzt werden.
g) Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll,
sondern übergeben Sie sie einer autorisierten ROLLER Vertrags-
Kundendienstwerkstatt oder einem anerkannten Entsorgungs-
unternehmen.
F) Service
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original Ersatzteilen reparieren. Damit wir sichergestellt, ass
ie Sicherheit es Geräts erhalten bleibt.
b) Befolgen Sie Wartungsvorschriften und die Hinweise über den
Werkzeugwechsel.
c) Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des elektri-
schen Gerätes und lassen Sie sie bei Beschädigung von qualifi-
ziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten ROLLER Ver-
trags-Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlän-
gerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie
beschädigt sind.
Spezielle Sicherheitshinweise
·
Ausschließlich original ROLLER Schnei köpfe einsetzen!
·
Abstützeinrichtung (3) immer verwen en! Es besteht sonst ie Gefahr, ass
bei Anstieg es Drehmomentes as Gerät aus er Han gerissen wir un
umschlägt.
·
ROLLER Gewin eschnei stoffen in Spray osen (ROLLERS Smarag ol,
ROLLERS Rubinol 2000) ist umweltfreun liches, je och feuergefährliches
Treibgas (Butan) zugesetzt. Spray osen stehen unter Druck, nicht gewalt-
sam öffnen. Vor Sonnenbestrahlung un Erwärmung über 50°C schützen.
·
Wegen entfetten er Wirkung er Kühlschmierstoffe ist ein intensiver Haut-
kontakt zu vermei en. Es sin geeignete Hautschutzmittel zu verwen en.
·
Kühlschmierstoffe ürfen konzentriert nicht in Kanalisation, Gewässer o er
Er reich gelangen. Nicht verbrauchter Kühlschmierstoff ist bei zustän igen
Entsorgungsunternehmen abzuliefern. Abfallschlüssel für mineralölhaltige
Kühlschmierstoffe 54401, für synthetische 54109.
1. Technische Daten
ROLLERS ROLLERS
King 1
1
/
4
King 2
1.1. Artikelnummern
Antriebsgerät 847309 850309
Gegenhalter 847310 850310
ROLLERS Doppelhalter 543100
1.2. Arbeitsbereich
ROLLERS King 1
1
/
4
Gewin e-Ø Schnei kopf-Typ
R
1
/
8
1
1
/
4
Central C 1
1
/
4
(Abb. 5)
R
3
/
8
1
1
/
4
Rola Automatik (Abb. 6)
ROLLERS King 2
Gewin e-Ø Schnei kopf-Typ A apter
R
1
/
8
2 Central C 1
1
/
4
un C2 (Abb. 5)
1
/
8
1
1
/
4
R
3
/
8
2 Rola Automatik
(Abb. 6)
3
/
8
1
1
/
4
Gewin earten Rohrgewin e ISO 7-1 (DIN 2999)
konisch 1:16 (BSPT), Rechts- un
Linksgewin e.
Rohrgewin e NPT konisch 1:16,
Rechtsgewin e.
Weitere Gewin earten auf Anfrage
(G, NPSM, Mx1,5 (IEC), Pg, M u. a.)
Gewin elänge Normgewin elänge. Rola Automatik-
Schnei köpfe öffnen automatisch bei er
vorgeschriebenen Norm-Gewin elänge.
Nippel anfertigen Mit Nippelspanner ROLLERS Nipparo
R
3
/
8
1
1
/
4
bzw.
3
/
8
2 für Rechts- un
Linksgewin e. (Abb. 3)
1.3. Schneidkopfdrehzahlen ROLLERS ROLLERS
King 1
1
/
4
King 2
Stufenlose
Drehzahlregulierung 3527
1
/min 3020
1
/min
1.4. Elektrische Daten 230 V, 5060 Hz
aufgenommene Leistung 1200 W 1200 W
Nennstromaufnahme 6 A 6 A
Absicherung (Netz) 10 A (B) 10 A (B)
Aussetzbetrieb S3 20% S3 20%
110 V, 5060 Hz
aufgenommene Leistung 1200 W 1200 W
Nennstromaufnahme 12 A 12 A
Absicherung(Netz) 20 A 20 A
Aussetzbetrieb S3 20% S3 20%
Schutzisolation nach VDE 0740 oppelt isoliert bzw. CEE-Publikatio-
nen 20. Die Nennstromaufnahme kann kurzzeitig um bis zu 50 % an-
steigen, ohne ie Funktion es Gerätes zu beeinflussen. Die Elektro-
Gewin eschnei kluppen ROLLERS King 1
1
/
4
un ROLLERS King 2
sin mit einem Überlastschutz ausgestattet. Der Motor wir bei stän i-
ger Überlastung ausgeschaltet. Nach kurzer Ruhezeit en grünen Knopf
(10) am Motorgriff rücken.
1.5. Abmessungen
Gerät 480×75×165 mm 492×78×196 mm
Gegenhalter 260×70×150 mm 415×105×175 mm
1.6. Gewicht
Gerät 4,50 kg 5,70 kg
Gegenhalter 1,10 kg 2,35 kg
1.7 Lärminformation
Arbeitsplatzbezogener
Emissionswert 83 B (A) 83 B (A)
1.8. Vibrationen
Gewichteter Effektivwert
er Beschleunigung 2,5 m/s
2
2,5 m/s
2
2. Inbetriebnahme
2.1. Elektrischer Anschluss
Vor Anschluss prüfen, ob Netzspannung er Angabe auf em Typen-
schil entspricht. Ein Verlängerungskabel muss min estens 1,5 mm
2
Querschnitt haben.
2.2. Gewindeschneidstoff
Verwen en Sie ROLLER Gewin eschnei stoffe. Niemals trocken
Gewin e schnei en. Je nach Material un Verwen ungszweck ie rich-
tige Schmierung wählen. Alle Gewindeschneidstoffe nur unverdünnt
verwenden!
2.2.1. Gewin eschnei stoff ROLLERS Rubinol 2000: Mineralölfreier Gewin-
eschnei stoff rot (DVGW Prüf-Nr. DW-0201AS2031). Für alle Arten
von Gewin en, speziell Trinkwasserleitungen.
2.2.2. Gewin eschnei stoff ROLLERS Smarag ol: Mineralölhaltiger Gewin-
eschnei stoff. Für alle Arten von Gewin en un Materialien. Bei Trink-
wasserleitungen Vorschriften beachten.
3. Betrieb
3.1. Einsetzen der Schneidköpfe (1)
Central o er Rola Automatik-Schnei kopf in ie Schnei kopfaufnahme
(2) bzw. in en A apter einsetzen, etwas rehen bis Rasthebel einra-
stet (Abb. 2, Abb. 4).
3.1.1. Funktion er Schnei köpfe
Die Rola Automatik-Schnei köpfe öffnen nach Erreichen er Norm-
Gewin elänge automatisch.
Bei en Central Schnei köpfen ist ein Rücklauf erfor erlich. Drehrich-
tungshebel (8) nur im Stillstan betätigen!
3.1.2. Funktionsprüfung er Rola Automatik-Schnei köpfe
Bei neuen Schnei köpfen o er nach längerer Lagerung, Funktion er
Automatic prüfen:
Spannbügel mehrmals betätigen, ziehen = öffnen, rücken = schließen.
All manuals and user guides at all-guides.com

deu deu
3.1.3. Abstützeinrichtung
Der Gegenhalter (3) ient er Abstützung es beim Gewin eschnei-
en auftreten en Drehmoments un zwar nach bei en Richtungen, .
h. bei Vor- un Rücklauf es Gewin eschnei kopfes, bei Rechts- un
Linksgewin e. Gegenhalter immer verwenden!
3.2. Gewindeschneiden
3.2.1. Gegenhalter ca. 10 cm vom Rohren e entfernt befestigen. Dazu en
Gegenhalter leicht schräg nach hinten an as Rohr anlegen, so ass
ieses zwischen Prismenspannbacken (4) un Spannspin el (5) zen-
triert wir . Knebel kräftig anziehen. An Schnittstelle Gewin eschnei -
stoff auftragen. Das Gerät auf as Rohr setzen, so ass er Gegen-
halter zwischen Tragegriff (6) un Motorkörper (7) zu liegen kommt.
Drehrichtungshebel (8) entsprechen einstellen (R für Rechtsgewin e
bzw. Rücklauf für Linksgewin e. L für Linksgewin e bzw. Rücklauf für
Rechtsgewin e). Tippschalter (9) unter gleichzeitigem Umfassen es
Motorgriffes (11) rücken (Abb. 6).
3.2.2. Anschnei en
Elektro-Gewin eschnei kluppe gegen as Rohr rücken bis ie Schnei -
backen angeschnitten haben. Währen em Gewin eschnei en reich-
lich schmieren.
3.2.3. Rücklauf un Abnehmen er Elektro-Gewin eschnei kluppe
Bei Verwen ung von Central-Schnei köpfen ist as Gewin e fertigge-
schnitten, wenn ie Schnei backen mit em Rohren e bün ig abschlies-
sen. Tippschalter loslassen. Drehrichtungshebel auf Stellung L schieben
Drehrichtungshebel nur im Stillstan betätigen. Elektro-Gewin eschnei -
kluppe wie er einschalten. Der Schnei kopf reht sich vom Gewin e
zurück. Den Drehrichtungshebel bei stillstehen em Gerät wie er in Stel-
lung R schieben. Bei Rola-Schnei köpfen entfällt er Rücklauf.
Schnei kopf Rola Automatik öffnet automatisch bei Normgewin e-
länge (Abb. 5).
3.3. Handhabung der Nippelspanner Nipparo
3
/
8
2
Zum Spannen eines Rohrstückes mit em Nippelspanner ROLLERS
Nipparo wir urch Drehen er Spin el mit einem Werkzeug
(z.B. Schrauben reher) er Kopf es Nippelspanners gespreizt. Dies
arf nur bei aufgestecktem Rohr erfolgen. Es ist arauf zu achten, ass
mit em Nippelspanner keine kürzeren Nippel geschnitten wer en, als
es ie Norm erlaubt (Abb 3).
4. Instandhaltung
Vor Instan setzungs- un Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen.
Diese Arbeiten ürfen nur von Fachkräften o er unterwiesenen
Personen urchgeführt wer en.
4.1. Wartung
Die Elektro-Gewin eschnei kluppen ROLLERS King 1
1
/
4
un King 2
sin völlig wartungsfrei. Das Getriebe hat Dauerfettfüllung un muss
eshalb nicht geschmiert wer en.
4.2. Kohlebürsten auswechseln
Die Kohlebürsten verschleißen un müssen ab un zu geprüft bzw.
erneuert wer en. Hierzu ie 4 Schrauben am Motorgriff (11) ca. 3 mm
lösen, Motorgriff nach hinten ziehen un ie bei en Deckel am Motor
abnehmen.
4.3. Rasthebel auswechseln (Abb. 2)
Die bei en Schlitzschrauben neben em Rasthebel herausschrauben.
Rasthebel, Fe er un Zylin erstift herausnehmen. Eventuell Grat an
er Nut entfernen. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. Funk-
tion prüfen!
4.4. Schneidbackenwechsel bei Central Schneidköpfen
Schnei kopf senkrecht in einen Schraubstock spannen, Schrauben
lösen, Deckel abnehmen, Backen ausbauen. Neue Backen von oben
senkrecht in ie Schlitze klopfen Backen 1 in Schlitz 1 usw., Anschnitt
nach unten. Die Backenrücken müssen mit em Körperran bün ig ab-
schließen. Deckel aufsetzen, Schrauben zunächst nur leicht anziehen,
Schnei backen mit Kupfer orn o er Hartholzkeil nach außen klopfen,
bis ie Backenrücken am Deckelran anliegen. Vorsicht! Zähne nicht
beschä igen! Jetzt erst Schrauben fest anziehen!
4.5. Schneidbackenwechsel bei Rola Automatik-Schneidköpfen
Schnei kopf senkrecht in einen Schraubstock spannen, Spannbügel
schließen. Schrauben lösen, Deckel mit em Einstellring abheben un
Schnei backen herausnehmen. Neue Schnei backen einsetzen, Backen
1 in Schlitz 1 usw., Backennuten nach oben, Backenanschnitte nach
unten. Die Backenrücken müssen mit em Körperran bün ig abschlies-
sen. Deckel mit Einstellring aufsetzen. Darauf achten, ass er Skala-
strich am Deckelran auf en Skalastrich am Körper zeigt. Schrauben
wie er anziehen. Funktion urch mehrmaliges Öffnen un Schließen
es Schnei kopfes prüfen.
Skala: Strich auf Strich be eutet Norm-Gewin egröße. Am Körperran
befin en sich neben em Skalastrich ie Zeichen + un . Wir er
Deckel etwas nach + ge reht, wir er Gewin e-Ø größer, nach
kleiner.
5. Verhalten bei Störungen
Achtung! Alle mit Obezeichneten Arbeiten ürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt wer en. Netzstecker ziehen!
Störung Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Unterbrechung er Zuleitung OZuleitung prüfen
Netz-Sicherung ist urchgeschmolzen Neue Sicherung einsetzen
Kohlebürsten liegen nicht auf OKohlebürstenauflage un -stellung nachsehen,
abgenutzte Kohlebürsten erneuern
Drehrichtungshebel (8) ist nicht bis zum Anschlag geschoben Drehrichtungshebel (8) bis zum Anschlag schieben
Motor läßt sich nicht belasten Schluss in er Zuleitung OSchluss suchen un beseitigen
Überlastung urch stumpfe Schnei backen Schnei backen erneuern
Ungeeigneter Gewin eschnei stoff ROLLER Gewin eschnei stoff verwen en
Überlastungsschutz löst aus Überlastungsschutz-Knopf (10) rücken
Abnormale Erwärmung es Motors Überlastung urch stumpfe Schnei backen Schnei backen erneuern
Kühlluftmenge ist ungenügen Luftschlitze am Motor reinigen
Funkenbil ung am Motor Stark verschmutzte Kollektoroberfläche OZur Reparatur einsen en
Kohlebürsten liegen wegen zu großer Abnutzung nicht richtig auf OAbgenutzte Kohlebürsten ersetzten, nur
Original-Kohlebürsten verwen en
Ungeeignete Kohlebürstensorte OOriginal-Kohlebürsten verwen en
Ziehfeuer am Motor Schmutzteilchen springen an Kohlebürsten o er Lamellen ab OZur Reparatur einsen en
un glühen auf
All manuals and user guides at all-guides.com

deu deu
6. Hersteller-Garantie
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe es Neupro uktes
an en Erstverwen er, höchstens je och 24 Monate nach Auslieferung
an en Hän ler. Der Zeitpunkt er Übergabe ist urch ie Einsen ung
er Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche ie Angaben es
Kauf atums un er Pro uktbezeichnung enthalten müssen. Alle in-
nerhalb er Garantiezeit auftreten en Funktionsfehler, ie nachweisbar
auf Fertigungs- o er Materialfehler zurückzuführen sin , wer en ko-
stenlos beseitigt. Durch ie Mängelbeseitigung wir ie Garantiezeit für
as Pro ukt we er verlängert noch erneuert. Schä en, ie auf natürli-
che Abnutzung, unsachgemäße Behan lung o er Missbrauch, Miss-
achtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, über-
mäßige Beanspruchung, zweckfrem e Verwen ung, eigene o er frem-
e Eingriffe o er an ere Grün e, ie ROLLER nicht zu vertreten hat,
zurückzuführen sin , sin von er Garantie ausgeschlossen.
Garantieleistungen ürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-
Kun en ienstwerkstatt erbracht wer en. Beanstan ungen wer en nur
anerkannt, wenn as Pro ukt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem
Zustan einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kun en ienstwerkstatt
eingereicht wir . Ersetzte Pro ukte un Teile gehen in as Eigentum
von ROLLER über.
Die Kosten für ie Hin- un Rückfracht trägt er Verwen er.
Die gesetzlichen Rechte es Verwen ers, insbeson ere seine Mängel-
ansprüche gegenüber em Hän ler, bleiben unberührt. Diese Herstel-
ler-Garantie gilt nur für Neupro ukte, welche in er Europäischen Union,
in Norwegen o er in er Schweiz gekauft wer en.
7. ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten
Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:
SERVICE-CENTER
Schorn orfer Straße 70
D-71332 Waiblingen
Telefon (0 7151) 5 68 08 - 60
Telefax (0 7151) 5 68 08 - 64
Wir holen Ihre Maschinen un Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in er Bun esrepublik Deutschlan unseren Abholservice.
Einfach anrufen unter Telefon (0 71 51) 5 68 08 - 60.
O er wen en Sie sich an eine an ere autorisierte ROLLER Vertrags-Kun-
en ienstwerkstatt in Ihrer Nähe.
8. EG-Konformitätserklärung
ROLLER, D-71306 Waiblingen, erklärt, ass ie beschriebenen Pro ukte
mit en entsprechen en Normen DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348,
DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1,
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN
60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3,
DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9 gemäß en Bestimmungen er
EG-Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, jeweils in er erzeit
gültigen Fassung, übereinstimmen.
Waiblingen, 01.06.2005
Albert ROLLER GmbH & Co KG
Werkzeug- un Maschinenfabrik
D-71332 Waiblingen
Rainer Hech
Störung Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Schnei kopf schnei et nicht an Stumpfe o er ausgebrochene Schnei backen Einen neuen Satz Schnei backen einsetzen
Falsche Drehrichtung Stellung es Drehrichtungshebels prüfen
Automatik-Schnei kopf öffnet sich Verschmutzte Backenführungsschlitze Schnei kopf öffnen, Backen ausbauen, Führungs-
nicht nach Schnei vorgang schlitze un Schnei backen mit Kaltreiniger o er
Petroleum waschen. Vor er Montage neu fetten.
Gewin e ausgerissen Schnei backen stumpf Neuen Satz Schnei backen einsetzen
Schnei backen nicht in er richtigen Reihenfolge eingesetzt Schnei backen nach Nummerierung einsetzen
Min erwertiges Material Beim Kauf von Material auf Gütezeichen achten
Ungeeigneter Gewin eschnei stoff ROLLER Gewin eschnei stoff verwen en
Rohr im Gegenhalter reht sich An er Prismen-Spannbacke haben sich Zink-Schuppen Mit Drahtbürste reinigen
währen es Schnei vorgangs un Schmutz abgelagert
Schnei kopf klemmt beim Wechsel Aufwurf am Rastenteil es Schnei kopfes Mit Flachfeile Aufwurf entfernen
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

eng eng
General Safety Rules
WARNING! Rea all instructions. Failure to follow all instructions liste
below may result in electric shock, fire an /or serious injury. The term
power tool in all of the warnings liste below refers to your mains operate
(cor e ) power tool or battery operate (cor less) power tool, also
machines an electric units. Only use the power tool for the purpose for
which it was inten e , with the ue attention to the general safety an
acci ent prevention regulations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
A) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttere an ark areas invite
acci ents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the ust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
B) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmo ifie plugs an matching outlets will re uce risk of
electric shock. If the power tool comes with an earthe wire, the plug may
only be connecte to an earthe receptacle. At work sites, in amp
surroun ings, in the open or in the case of comparable types of use, only
operate the power tool off the mains using a 30 mA fault current
protecte switch (FI breaker).
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increase risk
of electric shock if your bo y is earthe or groun e .
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering
a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damage or entangle cor s increase the risk
of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cor suitable for out oor use
re uces the risk of electric shock.
C) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal
injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment
such as ust mask, non ski safety shoes, har hat, or hearing protection
use for appropriate con itions will re uce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position
before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch
or plugging in power tools that have the switch on invites acci ents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attache to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpecte situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of these evices can re uce ust relate hazar s.
h) Only allow trained personnel to use the power tool. Apprentices may
only operate the power tool when they are over 16, when this is neces-
sary for their training an when they are supervise by a traine
operative.
D) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will o the job better an safer at the
rate for which it was esigne .
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlle with the switch is angerous
an must be repaire .
c) Disconnect the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures re uce the risk of starting the power tool
acci entally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are angerous in the han s of
untraine users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tools operation. If damaged, have the power tool repaired by
a qualified expert or by an authorised ROLLER after-sales service
facility before use. Many acci ents are cause by poorly maintaine
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintaine cutting tools
with sharp cutting e ges are less likely to bin an are easier to control.
g) Secure the workpiece. Use clamps or a vice to hol the workpiece. This
is safer than hol ing it with your han , an also it frees both han s to
operate the equipment.
h) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance
with these instructions and in the manner intended for the particular
type of power tool, taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool for operations ifferent
from those inten e coul result in a hazar ous situation. All unautho-
rise mo ifications to the power tool are prohibite for safety reasons.
E) Battery tool use and care
a) Ensure the switch is in the off position before inserting battery
pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on
invites acci ents.
b) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery may create a risk of fire
when use with another battery pack.
c) Use battery tools only with specifically designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of injury an fire.
d) When battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small
metal objects that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals may cause bums or a fire.
e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery,
avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or bums.
f) Do not use the battery/charger at battery/charger temperatures or
ambient temperatures of
5°C/40°F or
40°C/105°F.
g) Do not dispose defective batteries in the normal domestic waste.
Take them to an authorised ROLLER after-sales service facility or to
a reputed waste disposal company.
F) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintaine .
b) Comply with maintenance instructions and instructions on tool
replacements.
c) Check mains lead of power tool regularly and have it replaced by a
qualified expert or an authorised ROLLER after-sales service facility
in case of damage. Check extension cable regularly and replace it
when damaged.
Specific Safety Instructions
·
Use only genuine ROLLER ie hea s.
·
Always use the counter-stea y (3), otherwise it is possible for the machine
to be wrenche out of the han s an overturne as increasing torque is ap-
plie .
·
ROLLERS threa -cutting oils in spray cans (ROLLERS Smarag ol,
ROLLERS Rubinol 2000) are environment-frien ly but contain combustible
propellant (butane). Spray cans are pressurize o not force open. Also,
protect them from exposure to strong sunlight an heating above 50°C.
·
Due to the egreasing effect of the cooling lubricants (threa -cutting oils),
All manuals and user guides at all-guides.com

eng eng
an intensive skin contact has to be avoi e . An appropriate skin protector
has to be applie .
·
Do not allow un ilute cooling lubricant to get into rainage, water systems
or the soil. Remaining cooling lubricants have to be elivere to speciali-
ze waste isposal companies. Disposal i entity number for mineral-base
cooling lubricants 54401, for synthetic 54109.
1. Technical Data ROLLERS ROLLERS
King 1
1
/
4
King 2
1.1. Article numbers
Drive unit 847309 850309
Support bracket 847310 850310
ROLLERS Double
support bracket 543100
1.2. Operating scope
ROLLERS King 1
1
/
4
Threa -Ø Die hea type
R
1
/
8
1
1
/
4
Central C 1
1
/
4
(Pic. 5)
R
3
/
8
1
1
/
4
Rola Automatik (Pic. 6)
ROLLERS King 2
Threa -Ø Die hea type A aptor
R
1
/
8
2 Central C 1
1
/
4
an C 2 (Pic. 5)
1
/
8
1
1
/
4
R
3
/
8
2 Rola Automatik
(Pic. 6)
3
/
8
1
1
/
4
Threa types: Pipe threa ISO 7-1 DIN 2999
conical 1:16 (BSPT),
right an left han threa .
Pipe threa NPT conical 1:16,
right han threa .
Further threa s on inquiry
(G, NPSM, Mx1.5 (IEC), Pg, M, etc.).
Threa length Die length = threa length.
The ie hea s Rola Automatik
automatically cut the prescribe
stan ar threa length.
Making nipples with nipple hol er ROLLERS
Nipparo R
3
/
8
1
1
/
4
or
3
/
8
2,
right an left han threa . (Pic. 3)
1.3. Revolutions
The revs are automatically
a juste to threa sizes 3527
1
/min 3020
1
/min
1.4. Performance data
230 V, 5060 Hz
Nominal input 1200 W 1200 W
Nominal current 6 A 6 A
Fuse protection (Network) 10 A (B) 10 A (B)
Intermittent uty S3 20% S3 20%
110 V, 5060 Hz
Nominal input 1200 W 1200 W
Nominal current 12 A 12 A
Fuse protection (Network) 20 A 20 A
Intermittent uty S3 20% S3 20%
Insulation accor ing to VDE 0740 an CEE recommen ation No. 20.
The nominal current con rise by 50 % for a short perio , without effect
on the threa er. The electric threa ers ROLLERS King 1
1
/
4
an ROL-
LERS King2 are equippe with an overloa protection, which switches
the motor off, when being overloa e . After a short time the green but-
ton (see 10) on she han le has to be reset.
1.5. Dimensions
Electric threa er 480×75×165 mm 492×78×196 mm
Support bracket 260×70×150 mm 415×105×175 mm
1.6. Weight
Electric threa er 4,50 kg 5,70 kg
Support bracket 1,10 kg 2,35 kg
1.7. Noise data ROLLERS ROLLERS
King 1
1
/
4
King 2
Workplace-relate
noise level 83 B (A) 83 B (A)
1.8. Vibrations
Weighte effective value
of acceleration 2,5 m/s
2
2,5 m/s
2
2. Operating
2.1. Electrical connection
Before connecting, check that the mains voltage correspon s with the
ata on the type plate. Extension cable must be at least 1,5 mm
2
cross
section.
2.2. Thread cutting medium and oils
Use ROLLER threa cutting me iums an oils.
Never cut threa s ry!
Choose the riqht lubrication accor ing to material an use.
Use all thread-cutting medium and oils only undiluted!
2.2.1. Threa cutting me ium Rubinol 2000: Re cutting oil free of mineral oil
(DVGW-Check-No. DW-0201AS2031). For all types of threa s, espe-
cially for rinking water.
2.2.2. Threa cutting oil Smarag ol: Cutting oil with mineral oil concents.
Suitable for all types of threa an material. Observe regulations when
working on rinking water pipes.
3. Operating
3.1. Fitting the die head (1)
Insert Central or Rola Automatik ie hea in ie hea receiver or a aptor,
turn until arresting lever engages (see Pic. 2 an 4).
3.1.1. Functioning of ie hea s
The ie hea s Rola Automatik open automatically when the stan ar
lenght is reache .
The Central ie hea s have to be reverse .
Only operate change-over switch (8) when motor is stationary!
3.1.2. Functional check of the ie hea Rola Automatik
Check the function of the automatic ie hea s when ie hea s are new
or after long storage:
Operate tensioning stirrup a number of times, pull = open, push = close.
3.1.3. Support bracket. The support bracket (3) serves to support the ie stock
against of torque in both irections of rotation, i. e. for a vance an
reserve rotation of the ie hea , for right- an left han threa ing. Support
bracket must always he use !
3.2. Thread cutting
3.2.1. Fasten support bracket approx. 10 cm before en of pipe, by attaching
it, so that the pipe is centere in between the jaws (4) an spin le (5).
Locking han le has to be tensione tightly. Before threa ing, pipe en
shoul be slightly oile . Then the threa er has to be attache to the pipe
with the bracket between han le (6) an motor housing (7). A just
change-over switch (8). After having checke the rotation (R right
han threa or reverse for left han threa L left han threa or re-
verse for right han threa ), press on/off-switch (9) while simultaneously
gripping the han le (11) (Pic. 6).
3.2.2. Starting cutting
Press the electric threa ers against the pipe until the ie hea starts to
cut. During cutting sufficient lubrication is necessary.
3.2.3. Reversing an removing the electric threa cutter
With the use of Central ie hea s, the threa is finishe when the ies
are level with the en of the pipe. Release the rocker switch an set the
changeover switch to position L (operate the changeover switch only
when the machine is at a stan still). Now switch on the threa cutter
again. The ie hea will retract away from the threa . With the machine
at a stan still, set the changeover switch to position R. The retraction
process oes not take place with Rola ie hea s.
Rola ie hea s open automatically when the stan ar lenght is
reache (Pic. 5).
All manuals and user guides at all-guides.com

eng eng
3.3. Use of the ROLLERS Nipparo nipple holder
3
/
8
2
In or er to hol the piece of pipe with the nipple hol er Nipparo, it is
necessary to sprea the hea of the nipple hol er by turning the spin le
with an correspon ing tool (screw river...). This may only be ma e
with a pipe attache . Care has to be taken that the nipples ore not shor-
ter than provi e by the stan ar s (Pic. 3).
4. Maintentance
Disconnect from the power supply before service an repair. These jobs
shoul only be one by experts or authorise persons.
4.1. Servicing
The electric threa ers ROLLERS King 1
1
/
4
an King 2 are maintenance
free. Because of a permanent grease lubrication the electric thea ers
nee no servicing.
4.2. Changing of carbon brushes
The carbon brushes nee to be checke for wear an replace from
time to time. For this inspection loosen the 4 screws on the motor han le
(11) by approx. 3 mm, pull the han le towar s the rear an take off the
two covers of the motor.
4.3. Changing arresting lever (Pic. 2)
Screw out both of the slotte screws alongsi e the arresting lever. Re-
move arresting lever, spring an cylin rical pin. Remove burr from slot
if necessary. Re-assemble in reverse or er. Check function!
4.4. Changing dies of Central die heads
Hol ie hea vertically in a vice, loosen screws, remove cover, take
out ies. Knock new ies into slots vertically from above, ie 1 in slot 1
etc., bevel ownwar s. The backs of the ies must be flush with the bo-
y e ge. Fit cover, tighten screws, at first only lightly. Knock ies with a
copper punch or a har woo we ge until the ie backs are in contact
with the cover e ge.
Careful! Do not amage teeth! Now tighten screws!
4.5. Changing dies of Rola and Rola automatik die heads
Hol ie hea vertically in a vice. Close tensioning stirrup, loosen
screws, lift off cover with a justing ring an take out ies. Fit new ies,
ie 1 in slot 1 an so on, ie grooves upwar s, bevels ownwar s. The
backs of the ies must be flush with she e ge of the bo y. Fit cover with
a justing ring. Make sure that the scale line on the e ge of the cover
correspon s with the scale line on the bo y. Retighten screws. Check
function by opening an closing the ie hea a number of times.
Scale: Line on line in icates stan ar threa size. On the e ge of the
bo y alongsi e the scale line are the marks + an . If the cover is
turne slightly towar s + the threa Ø becomes larger an towar s
smaller.
5. Procedure by faults
Attention! All works marke with Oare only to be carrie out by electrical specialists. Pull out mains plug!
Fault Possible cause Reme y
Motor oes not start Cable broken OCheck cable
Main fuse is burne out Replace fuse
Carbon brushes have no contact OCheck con ition an position of carbon
brushes. Replace worn brushes
Change-over switch not to the limit (8) Push change-over switch to the limit (8)
Motor accepts no loa Short in the cable connection OSeek short an rectify.
Overloa ing through blunt ies Replace ies
Unsuitable cuffing oil Use ROLLER threa cutting oil
Overloa isengage Engage overloa button (10)
Abnormal overheating of motor Overloa ing through blunt ies Replace ies
Insufficient cooling air Clean air slots in motor
Sparking in motor Very irty collector surface OSen in for repair
Carbon brushes fit ba ly ue to excessive wear Replace worn carbon brushes Use only
original carbon brushes.
Unsuitable brushes OUse original brushes
Fire ribbon in motor Dirt particles spring from brushes or segments OSen in for repair
an burn out
Die hea oes not cut Blunt or broken ies Fit new ies
Rotation objection false Check position or change-over switch
Automatik ie hea oes not open Dirty ie gui e slots Open ie hea , remove ies, wash gui e slots
after cutting operation an ies with col cleaner or paraffin.
Grease before reassembly.
Torn threa Dies blunt Fit new set of ies
Dies not fitte in correct or er Fit ies in correct or er
Poor quality material Observe mark of quality when buying material
Unsuitable threa cutting oil Use ROLLER threa cutting oil
Pipe turns in support Fine scale an irt on the gripping Clean with wire brush
bracket uring cutting operation jaws
Die hea jams uring changing Swarf on the arresting part of ie hea Remove sworf with flat file
All manuals and user guides at all-guides.com

eng fra
6. Manufacturers Warranty
The warranty perio shall be 12 months from elivery of the new pro uct
to the first user but shall be a maximum of 24 months after elivery to the
Dealer. The ate of elivery shall be ocumente by the submission of
the original purchase ocuments, which must inclu e the ate of purchase
an the esignation of the pro uct. All functional efects occurring within
the warranty perio , which clearly the consequence of efects in pro uc-
tion or materials, will be reme ie free of charge. The reme y of efects
shall not exten or renew the guarantee perio for the pro uct. Damage
attributable to natural wear an tear, incorrect treatment or misuse, failure
to observe the operational instructions, unsuitable operating materials, ex-
cessive eman , use for unauthorize purposes, interventions by the Cus-
tomer or a thir party or other reasons, for which ROLLER is not respon-
sible, shall be exclu e from the warranty.
Services un er the warranty may only be provi e by customer service
stations authorize for this purpose by ROLLER. Complaints will only be
accepte if the pro uct is returne to a customer service station autho-
rize by ROLLER without prior interference in an unassemble con ition.
Replace pro ucts an parts shall become the property of ROLLER.
The user shall be responsible for the cost of shipping an returning the
pro uct.
The legal rights of users, in particular the right to claim amages from the
Dealer, shall not be affecte . This manufacturers warranty shall apply
only to new pro ucts purchase in the European Union, in Norway or Swit-
zerlan .
7. EC declaration of conformity
ROLLER, D-71306 Waiblingen, eclares that the escribe pro ucts
comply with correspon ing stan ar s DIN EN ISO 12100-1, DIN EN
12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN
60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1,
DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN
61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9 in accor ance with
regulations of EC irectives 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG of the
latest vali version at the present time.
Waiblingen, 01.06.2005
Albert ROLLER GmbH & Co KG
Manufacturer of Tools an Machines
D-71332 Waiblingen
Rainer Hech
Remarques g n rales pour la s curit
ATTENTION! Toutes les irectives oivent être lues. Le non-respect es
irectives enumérées ci-après peuvent entraîner une écharge électrique,
es brûlures, et/ou es graves blessures. Le terme utilisé ci-après
appareil électrique se réfère aux outils électriques sur secteur (avec
câble e réseau), aux outils électriques sur accu (sans câble e réseau),
aux machines et aux outils électriques. N'utiliser l'appareil que pour
accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement conçu et
conformément aux prescriptions relatives à la sécurité u travail et à la
prévention es acci ents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES DIRECTIVES.
A) Poste de travail
a) Maintenir le poste de travail propre et rang . Le ésor re et un
poste e travail non éclairé peut être source 'acci ent.
b) Ne pas travailler avec l'appareil lectrique dans un milieu où il
existe un risque d'explosion, notamment en pr sence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils
électriques pro uisent es étincelles, qui peuvent mettre le feu à la
poussière ou aux vapeurs.
c) Tenir les enfants et des tierces personnes à l' cart pendant l'utili-
sation de l'appareil lectrique. Il y a un risque e perte e contrôle e
la machine en cas e istraction.
B) S curit lectrique
a) La fiche mâle de l'appareil lectrique doit être appropri e à la
prise de courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modif e.
Ne pas utiliser d'adaptateur de fiche mâle avec un appareil lec-
trique avec mise à la terre. Des fiches mâles non mo ifiées et es
prises e courant appropriées ré uisent le risque 'une écharge élec-
trique. Si l'appareil est oté 'un con ucteur e protection, ne brancher
la fiche mâle que sur une prise e courant avec mise à la terre. Sur
chantier, en plein air ou sur un autre mo e 'installation, n'utiliser
l'appareil électrique qu'avec un ispositif e protection à courant e
éfaut e 30 mA ( éclencheur par courant e éfaut) sur réseau.
b) Eviter le contact avec des surfaces avec mise à la terre, comme
les tubes, radiateurs, cuisinières et r frig rateurs. Il y a un risque
élevé e écharge électrique lorsque le corps est en contact avec la
terre.
c) Tenir l'appareil lectrique à l' cart de la pluie ou de milieux
humides. La pénétration 'eau ans un appareil électrique augmente
le risque e écharge électrique.
d) Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n'a pas t
pr vu, notamment pour porter l'appareil, l'accrocher ou pour
d brancher l'appareil en tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble
loign de la chaleur, de l'huile, des angles vifs et des pièces de
l'appareil en mouvement. Des câbles en ommagés ou emmêlés
augmentent le risque 'une écharge électrique.
e) Si vous travaillez avec l'appareil lectrique à l'ext rieur, n'utiliser
que des rallonges autoris es pour les travaux à l'ext rieur.
L'utilisation 'une rallonge appropriée pour l'extérieur ré uit le risque
'une écharge électrique.
C) S curit des personnes
a) Etre attentif, veiller à ce que l'on fait et se mettre au travail avec
bon sens si l'on utilise un appareil lectrique. Ne pas utiliser
l'appareil lectrique en tant fatigu ou en tant sous l'influence
de drogues, d'alcools ou de m dicaments. Un moment 'inattention
lors e l'utilisation e l'appareil peut entraîner e sérieuses blessures.
b) Porter des quipements de protection personnels et toujours des
lunettes de protection. Le port 'équipements e protection person-
nels, comme un masque respiratoire, es chaussures e sécurité anti-
érapantes, un casque e protection ou une protection acoustique
selon le type e l'utilisation e l'appareil électrique, ré uit le risque e
blessures.
c) Eviter toute utilisation involontaire ou incontrôl e. Veiller à ce que
l'interrupteur soit en position O avant l'enfichage sur la prise de
courant. Porter un appareil électrique avec le oigt sur l'interrupteur ou
brancher un appareil allumé au secteur peut entraîner es acci ents.
Ne jamais ponter un interrupteur.
d) Retirer les outils de r glage ou tournevis, avant la mise en service
de l'appareil lectrique. Un outil ou une clé se trouvant ans une
All manuals and user guides at all-guides.com

fra fra
pièce e l'appareil en mouvement peut entraîner es blessures. Ne
jamais porter e main ans es pièces en mouvement (tournantes).
e) Ne pas se sur-estimer. Veiller à une position sûre et garder l' qui-
libre à tout moment. De ce fait, l'appareil peut être mieux contrôlé
ans es situations inatten ues.
f) Porter des vêtements appropri s. Ne pas porter de vêtements
amples, ni de bijoux. Ecarter les cheveux, les vêtements et les
gants des pièces en mouvement. Des vêtements amples, es bijoux
ou es cheveux longs pourraient être happés par es pièces en
mouvement.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de r ception de poussière
peuvent être mont s, veiller à ce qu'ils soient branch s et utilis s
correctement. L'utilisation e ces ispositions ré uit les angers liés à
la poussière.
h) Ne c der l'appareil lectrique qu'à du personnel sp cialement
form . Utilisation inter ite aux jeunes gens e moins e 16 ans, sauf
en cas e formation professionnelle et sous surveillance 'une per-
sonne qualifiée.
D) Manipulation et utilisation m ticuleuse d'appareils lectriques
a) Ne pas surcharger l'appareil lectrique. Utiliser l'appareil
lectrique appropri à votre travail. Avec les appareils électriques
a équats, le travail est meilleur et plus sûr ans la marge e
puissance in iquée.
b) Ne pas utiliser d'appareils lectriques dont l'interrupteur est
d fectueux. Un appareil électrique qui ne s'allume ou ne s'éteint plus
est angereux et oit être réparé.
c) Retirer la fiche mâle de la prise de courant avant d'effectuer des
r glages sur l'appareil, de changer des pièces ou de ranger
l'appareil. Cette mesure e sécurité empêche une mise en marche
involontaire e l'appareil.
d) Tenir des appareils lectriques inutilis s hors de port e des
enfants. Ne pas c der l'appareil lectrique à des personnes dont
son utilisation ne leur est pas familière ou qui n'ont pas lu ces
directives. Les appareils électriques sont angereux s'ils sont utilisés
par es personnes non expérimentés.
e) Prendre scrupuleusement soin de l'appareil lectrique. Contrôler
si les pièces de l'appareil en mouvement fonctionnement impec-
cablement et si elles ne coincent pas, si des pièces sont cass es
ou endommag es, si le fonctionnement de l'appareil lectrique est
pr judiciable. Avant l'utilisation de l'appareil lectrique, faire
r parer les pièces endommag es par des professionnels qualifi s
ou par une station S.A.V. agr e sous contrat avec ROLLER. De
nombreux acci ents sont ûs à la mauvaise maintenance es outils
électriques.
f) Tenir les outils de coupe aiguis s et propres. Des outils e coupe
avec es arêtes aiguisées scrupuleusement soignés coincent moins et
sont plus faciles à utiliser.
g) Consolider la pièces à usiner. Utiliser es ispositifs e serrage ou
un étau pour immobiliser la pièce à usinier. Ainsi, elle est mieux retenue
qu'à la main et en plus les eux mains sont libres pour le maniement e
l'appareil.
h) Utiliser les appareils lectriques, les accessoires, les outils etc.
conform ment à ces directives et comme cela est prescrit pour ce
type sp cifique d'appareil. Tenir compte des conditions de travail
et de la tâche à r aliser. Utiliser les appareils électriques pour
accomplir es tâches ifférentes e celles pour lesquelles ils ont été
conçus, peut entraîner es situations angereuses. Pour es raisons
e sécurité, toute mo ification injustifiée sur l'appareil électrique est
formellement inter ite.
E) Manipulation et utilisation m ticuleuse d'appareils sur accu
a) S'assurer que l'appareil lectrique est teint, avant de brancher
l'accu. Le branchement 'un accu sur un appareil électrique en marche
peut entraîner es acci ents.
b) Charger les accus uniquement avec les chargeurs recommand s
par le fabricant. Il y a un risque 'incen ie si un chargeur, approprié
pour un type précis 'accus, est utilisé avec 'autres accus.
c) N'utiliser que les accus pr vus à cet effet avec les appareils
lectriques. L'utilisation 'autres accus peut entraîner es blessures et
es risques 'acci ent.
d) Tenir l'accu non utilis loign de trombones de bureau, pièces de
monnaie, cl s, clous, vis ou autres petits objets m talliques pou-
vant provoquer un court-circuit entre les bornes de l'accu. Un
court-circuit entre les bornes e l'accu peut provoquer es blessures et
un risque 'incen ie.
e) En cas de mauvaise utilisation, il peut y avoir des fuites de liquide.
Eviter le contact avec ce liquide. En cas de contact, rincer à l'eau.
Si le liquide p nètre dans les yeux, rincer à l'eau et consulter im-
m diatement un m decin. Des fuites e liqui e provenant e l'accu
peuvent entraîner es irritations e la peau ou es brûlures.
f) Ne pas utiliser le chargeur si les temp ratures du chargeur ou les
temp ratures ambiantes sont inf rieures à
5°C/40°F ou
40°C/105°F.
g) Ne pas jeter les accus d fectueux dans les ordures m nagères,
mais les remettre à une station S.A.V. agr e, sous contrat avec
ROLLER ou à une soci t reconnue pour le traitement des
d chets.
F) Service après vente
a) Faire r parer son appareil uniquement par des professionnels
qualif s en utilisant des pièces d'origines. Cela garantit le maintien
e la sécurité e l'appareil.
b) Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations
pour le changement des outils.
c) Contrôler r gulièrement le câble de raccordement de l'appareil
lectrique et le faire remplacer s'il est endommag par un profes-
sionnel qualifi ou par une station S.A.V. agr e, sous contrat avec
ROLLER. Contrôler r gulièrement les rallonges et les remplacer si
elles sont endommag es.
Mesures sp ciales de s curit
·
Nutiliser que es têtes e filetage ROLLER origine.
·
Toujours employer létrier appui (3) faute e quoi on encourt le risque, à
laccroissement u couple e rotation, que lappareil, semballe et soit vio-
lemment égagé e la main, où risque e blessures et/ou en omma-
gement!
·
Du gaz propulseur (butane) favorable à lenvironnement, mais inflamma-
ble, est ajouté à nos huiles e coupe ROLLER sous forme e spray (ROL-
LERS Smarag ol, ROLLERS Rubinol 2000). Les sprays sont sous pres-
sion, ne pas les ouvrir violemment. Protéger e la ra iation solaire et e
léchauffement au- essus e 50°C.
·
Il faut éviter les contacts intensifs e la peau avec les lubrifiants et utiliser
es pro uits e protection appropriés.
·
Les lubrifiants concentrés ne oivent en aucun cas parvenir ans les cana-
lisations, ans les eaux ou ans le sol. Les rési us es lubrifiants sont à re-
mettre à es entreprises élimination spécialisées. Le co e e échet pour
les lubrifiants avec huile minérale est 54401 et celui es lubrifiants syn-
thétiques 54109.
1. Caract ristiques techniques
ROLLERS ROLLERS
King 1
1
/
4
King 2
1.1. R f rences
Machine motrice 847309 850309
Contre-support 847310 850310
Support combiné ROLLER 543100
1.2. Capacit
ROLLERS King 1
1
/
4
Ø u filet Type e tête à fileter
R
1
/
8
à 1
1
/
4
Central C 1
1
/
4
(Fig. 5)
R
3
/
8
à 1
1
/
4
Rola Automatik (Fig. 6)
ROLLERS King 2
Ø u filet Type e tête A aptateur
R
1
/
8
à 2 Central C 1
1
/
4
à fileter
et C 2 (Fig. 5)
1
/
8
à 1
1
/
4
R
3
/
8
à 2 Rola Automatik
(Fig. 6)
3
/
8
à 1
1
/
4
Types e filets: filetages tube ISO 7-1 DIN 2999, coniques
1:16 (BSPT) à gauche ou à roite;
filetages tube NPT, coniques 1:16, à roite.
Autres types sur eman e
(G, NPSM, Mx1,5 (IEC), Pg, M, etc.).
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

fra fra
Longueurs e filets: arrivées à la longueur normalisée
prescrite, les têtes Rola Automatik
souvrent automatiquement.
Filetage e mamelons: avec ispositif e serrage ROLLERS
Nipparo R
3
/
8
à 1
1
/
4
ou
3
/
8
à 2,
pour filetages à roite ou à gauche (Fig. 3).
1.3. Vitesses de rotation ROLLERS ROLLERS
King 1
1
/
4
King 2
Régime progressif
(en t/min) 3527
1
/min 3020
1
/min
1.4. Caract ristiques lectriques
Tension/Fréquence 230 V, 5060 Hz
Puissance consommée 1200 W 1200 W
Courant nominal 6 A 6 A
Fusible secteur 10 A (B) 10 A (B)
Service intermittent S3 20% S3 20%
Tension/Fréquence 110 V, 5060 Hz
Puissance consommée 1200 W 1200 W
Courant nominal 12 A 12 A
Fusible secteur 20 A 20 A
Service intermittent S3 20 % S3 20%
Double isolation selon VDE 0740/CEE Publication nº 20. Le courant no-
minal peut attein re es crêtes e 50 % pour e brèves pério es, sans
risque en ommager la machine. Les filières électriques ROLLERS
King 1
1
/
4
et ROLLERS King 2 sont équipées e isjoncteurs e sur-
charge. En cas e contraintes excessives permanentes, le moteur est
arrêté. Le laisser reposer quelques instants, puis réarmer en appuyant
sur la touche verte (10) intégrée à la poignée.
1.5. Cotes
Filière 480×75×165 mm 492×78×196 mm
Contre-support 260×70×150 mm 415×105×175 mm
1.6. Poids
Filière 4,50 kg 5,70 kg
Contre-support 1,10 kg 2,35 kg
1.7. Niveau sonore
Nuisance acoustique au
poste e travail 83 B (A) 83 B (A)
1.8. Vibrations
Valeur effective pon érée
e laccélération 2,5 m/s
2
2,5 m/s
2
2. Mise en service
2.1. Branchements lectriques
Avant e raccor er la machine au réseau secteur, sassurer que la ten-
sion fournie correspon e bien à celle supportée par la machine (voir la
plaquette signalétique). Si une rallonge est utilisée, la section es con-
ucteurs evra être au moins 1,5 mm
2
.
2.2. Huiles de coupe
Nutiliser que es huiles e coupe ROLLER. Ne jamais fileter à sec.
Choisir lhuile e coupe appropriée à la matière u tube à fileter.
Les huiles de coupe sont à utiliser telles quelles, cest-à-dire non
dilu es.
2.2.1. Huile e coupe Rubinol 2000
Huile non minérale, rouge, homologuée (DVGW Nº DW-0201AS2031).
Pour tous types e filetages, en particulier sur con uites eau potable.
2.2.2. Huile e coupe Smarag ol
Huile e coupe à base minérale. Pour filetages sur tous matériaux. Pour
lusinage e con uites eau potable, tenir compte es prescriptions -
afférentes.
3. Op ration
3.1. Mise en place des têtes de filetage (7)
Mettre en place la tête Central ou Rola Automatik ans le logement (2)
ou ans la aptateur, imprimer un léger mouvement e rotation jusquà
faire encliqueter lergot arrêt (Fig. 2 et 4).
3.1.1. Fonctionnement e la tête e filetage
Arrivées à la longueur normalisée prescrite, les têtes Rola Automatik
souvrent automatiquement. Pour les têtes Central, un rappel manuel
est nécessaire. Actionner pour cela le levier inversion e marche (8),
la tête e filetage étant immobilisée.
3.1.2. Contrôle fonctionnel es têtes e filetage Rola Automatik
Contrôler lautomatisme e têtes neuves, ou e têtes qui nauraient pas
servi epuis un certain temps.
Manuvrer le levier e serrage à plusieurs reprises: tirer pour ouvrir,
repousser pour fermer.
3.1.3. Dispositif appui
Le contre-support (3) sert à immobiliser la filière et à absorber le couple
e rotation intervenant lors e la coupe u filet ou u rappel e la tête,
cest-à- ire ans les eux sens, que ce soit pour les filetages à gauche
ou à roite. Toujours utiliser le contre-support!
3.2. Filetage
3.2.1. Fixer le contre-support à env. 10 cm e lextrémité u tube. Lappliquer,
pour cela légèrement en oblique sur le tube, e sorte à emprisonner
celui-ci entre les prismes e serrage (4) et le centrer par rapport à la
tige filetée e létau (5). Serrer fermement. Ba igeonner la partie u
tube à fileter avec e lhuile e coupe. Appliquer lappareil sur le tube,
e sorte que le contre-support soit isposé entre la poignée (6) et le
moteur (7). Régler le levier inversion e marche (8) sur le sens e ro-
tation ésiré: R pour filetages à roite ou rappel e filetages à gauche,
L pour filetages à gauche ou rappel e filetages à roite. Empoigner
fermement la poignée e la filière et appuyer sur la touche (9) pour é-
marrer e filetage (Fig. 6).
3.2.2. Attaque
Presser la filière électrique contre le tube jusquà ce que les mors e
coupe aient amorcé le filetage. Durant lusinage, lubrifier généreuse-
ment.
3.2.3. Rappel et retrait e la filière électrique
À lutilisation e têtes e filetage Central, le filetage est terminé lorsque
les mors e coupe viennent buter sur lextrémité u tube. Relâcher alors
la touche (9). Lorsque le mouvement e rotation sest immobilisé, re-
pousser le levier inversion sur la position L, puis remettre la filière élec-
trique en marche: la tête e mesure est rappelée et sort u tube. Àrrê-
ter e nouveau la machine, puis ramener le levier inversion sur la po-
sition R. Dans le cas e têtes Rola, le rappel est automatique.
Tête e filetage Rola Automatik: à ouverture automatique aprés arri-
vées à la longneur normalisée prescrite (Fig. 5).
3.3. Utilisation du dispositif de serrage ROLLERS Nipparo,
pour mamelons de
3
/
8
à 2
Pour serrer un tube avec le ispositif e serrage Nipparo, écarter la tê-
te u serreur en faisant tourner la tige filetée à lai e un outil (tourne-
vis, par exemple). Ceci ne oit toutefois être accompli que lorsque le
tube est enfiché. Veiller à ce que le ispositif e serrage nentrave pas
la marche e la filière, qui pro uirait ainsi es mamelons plus courts
que ne lautorise la norme (Fig. 3).
4. Maintenance
Avant que entrepren re toutes tâches e maintenance, entretien ou
e réparation sur la machine, la ébrancher u réseau secteur. Ces
tâches ne peuvent être entreprises que par u personnel qualifié ou
spécialement formé.
4.1. Entretien
Les filières électriques ROLLERS King 1
1
/
4
et King 2 sont absolument
exemptes e tout entretien. La transmission repose ans un bain huile
et ne nécessite aucune lubrification ultérieure.
4.2. Remplacement des balais de charbons
Les charbons sont es pièces usure, quil faut vérifier e temps à autre
et, le cas échéant, remplacer. Desserrer environ 3 mm les 4 vis e la
poignée u moteur (11), retirer celle-ci vers larrière et enlever les eux
couvercles u capot e moteur.
4.3. Remplacement de lergot darrêt (Fig. 2)
Dévisser les eux vis fen ues présentes e part et autre e lergot
All manuals and user guides at all-guides.com

fra fra
arrêt. Retirer lergot, le ressort et la goupille cylin rique. Débarrasser
éventuellement la rainure e toute souillure. Remontage: ans lor re
inverse à celui e la épose. Entrepren re un contrôle fonctionnel!
4.4. Remplacement des mors de coupe sur les têtes de filetage
Central
Serrer la tête e filetage verticalement ans un étau, évisser les bou-
lons et retirer le couvercle. Démonter les mors e coupe. Intro uire les
nouveaux mors verticalement e par le haut ans les fentes respec-
tives (mors 1 ans la fente 1, mors 2 ans la fente 2, etc.), le côté at-
taque vers le bas, et les enfoncer tout juste pour quils ne ébor ent
pas à lextérieur u boîtier. Remettre le couvercle en place, resserrer
mo érément les boulons. A lai e un pointeau ten re (en laiton, par
exemple) ou une cale en bois ur, taper légèrement sur les mors e
lintérieur vers léxtérieur, pour les amener à ras u pourtur u couvercle,
puis serrer fermement les boulons. Attention: ne pas en ommager les
ents e coupe! Finir en resserrant fermement les boulons!
4.5. Remplacement des mors de coupe sur les têtes de filetage
ROLA-H et Rola Automatik
Serrer la tête e filetage verticalement ans un étau, fermer létrier e
serrage, évisser les boulons, retirer le couvercle avec la bague e rég-
lage, puis sortir les mors e coupe. Intro uire les nouveaux mors ver-
ticalement e par le haut ans les fentes respectives (mors 1 ans la
fente 1, mors 2 ans la fente 2, etc.), la rainure es mors orientée vers
le haut et le côté attaque vers le bas, et les enfoncer tout juste pour
quils ne ébor ent pas à lextérieur u boîtier. Remettre le couvercle
avec la bague e réglage en place, en veillant à ce que la gra uation
sur le bor u couvercle vienne correspon re avec celle u boîtier, puis
resserrer les boulons. Procé er à un contrôle fonctionnel en ouvrant et
refermant la tête e filetage plusieurs fois e suite.
Gra uation: repère sur repère signifient taille e filetage normalisée.
Sur le bor u boîtiere trouvent, à côté es repères e la gra uation,
les signes + et . Tourner le couvercle en irection + augmente le
iamètre u filet, ou le iminue en irection .
5. Quoi faire en cas de d rangements
Attention! Tous les travaux marquès un Ooivent être faits par un électricien. Retirer là fiche u secteur!
Dérangement Cause possible Remè e
Le moteur ne émarre pas Le réseau est interrompu OContrôler le réseau
Le plomb a sauté Mettre un nouveau plomb
Balais e charbon usés OContrôler la position es balais e charbon,
les remplacer éventuellement.
Le levier tournant (8) nest pas bien mis. Mettre le levier tournant ans la bonne position
Le moteur tire mal Mauvais contact ans le réseau OAppeler le technicien
surcharge par es coussinets trop usés changer les coussinets
Huile e coupe insuffisante Employer huile e coupe ROLLER
Le protecteur e surcharge éclenche Poussez le bouton u protecteur e surcharge (10)
Le moteur chauffe trop Surcharge par es coussinets trop usés Remplaçer les coussinets
pas assez air pour refroi ir le moteur Nettoyer les fentes air u moteur
Le moteur pro uit es étincelles OAppeler le technicien
Tête e filetage ne commence pas Coussinets trop usés ou cassés Mettez un nouveau jeu e coussinets
à couper
La machine tourne u mauvais côté Changer la irection avec le levier tournant
La tête e filetage automatique ne Les fentes e la tête e filetage sont bouchées Ouvrir la tête e filetage, sortir les coussinets
souvre pas après que le filet est taillé Nettoyer le tout avec un solvant. Avant e
remonter la tête, mettre un peu e graisse.
Les filets sont cassés Coussinets trop usé Mettez un nouveau jeu e coussinets
Les coussinets ne sont pas bien ans lor re 1-2-3-4 Mettre les coussinets ans lor re juste.
Qualité u tube inférieure Achetez que u bon materiel
Huile e coupe insuffisante Employer huile e coupe ROLLER
Le tube tourne ans le support arrét Les mâchoires u support arrêt sont sales Nettoyer les mâchoires avec une brosse à limes
pen ant le filetage ou trop usées
La tête e filetage se coince quan Bavures à la tête e filetage Enlevez les bavures avec une lime
on la change
All manuals and user guides at all-guides.com

fra
6. Garantie du fabricant
Le élai e garantie est e 12 mois à compter e la ate e prise en charge
u nouveau pro uit par le premier utilisateur, au plus 24 mois à compter
e la ate e livraison chez le reven eur. La ate e la élivrance est à
justifier par lenvoi es ocuments achat originaux, qui oivent contenir
les renseignements sur la ate achat et la ésignation u pro uit. Tous
les éfauts e fonctionnement qui se présentent pen ant le élai e
garantie et qui sont us à es vices e fabrication ou e matériel, seront
remis en état gratuitement. Le élai e garantie pour le pro uit nest ni
prolongé ni renouvelé par la remise en état. Sont exclus e la garantie
tous les ommages consécutifs à lusure naturelle, à lemploi et traitement
non appropriés, au non respect es instructions emploi, à es moyens
exploitation non-a équats, à un emploi forcé, à une utilisation ina é-
quate, à es interventions par lutilisateur ou es personnes non compé-
tentes ou autres causes nincombant pas à la responsabilité e REMS.
Les prestations sous garantie ne oivent être effectuées que par es
ateliers e service après-vente REMS autorisés. Les appels en garantie
ne seront reconnus que si le pro uit est renvoyé à latelier REMS en état
non émonté et sans interventions préalables. Les pro uits et les pièces
remplacés re eviennent la propriété e REMS.
Les frais envoi et e retour seront à la charge e lutilisateur.
Les roits juri iques e lutilisateur, en particulier pour ses réclamations
vis à vis u reven eur, restent inchangés. Cette garantie u fabricant nest
valable que pour les nouveaux pro uits, achetés au sein e lUnion
Européenne, en Norvège ou en Suisse.
7. D claration de conformit CEE
ROLLER, D-71306 Waiblingen, éclare que les pro uits cités correspon-
ent aux normes DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1,
DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1,
DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN
60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1,
DIN EN 61029-2-9 conformément aux irectives e la CEE 73/23/EWG,
89/336/EWG, 98/37/EG, respectivement ans leur version actuelle.
Waiblingen, 01.06.2005
Albert ROLLER GmbH & Co KG
Usine e fabrication 'outils et e machines
D-71332 Waiblingen
Rainer Hech
All manuals and user guides at all-guides.com

ROER S
King1
1
/4Teileverzeichnis / Spare parts list
Liste des pièces / Elenco dei pezzi
All manuals and user guides at all-guides.com

ROLLERS King 11/4
deu eng fra ita
1 Getriebegehäuse kompl. Gear housing compl. Boîte engrenage compl. Scatola egli ingranoggi compl. 847001A
2 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060153
3 Sechskantmutter Hexagon nut Ecrou hexagonal Da o esogonale 847008
4 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060109
Rasthebel kompl. Stop lever compl. Levier a crans compl. Leva i arresto compl.
Pos. 5, 6, 7 un 8 Pos. 5, 6, 7 an 8 Pos. 5, 6, 7 et 8 Pos. 5, 6, 7 e 8 847005
6 Druckfe er Pressure ring Ressort e compression Molla i compressione 153108
7 Zylin erstift Straight pin Tige cylin rique Spina cylin rica 088162
8 Linsenschraube Fillister hea screw Vis tête fraisée bombée Vite a testa svasata con perno 083128
9 Schneckenra Worm wheel Roue helicoi ale Ruota i vite senza fine 847004A
10 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083064
11 Namensschil Name plate Etiquette Targhetta nome 847018A
12 Zylin erschraube Fillister hea screw Vis à tête cylin rique Vite a testa cilin rica 081111
13 Verschlussstopfen Plug Bouchon Tappo a vite 847016A
14 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060154
15 Zylin erschraube Fillister hea screw Vis à tête cylin rique Vite a testa cilin rica 081104
16 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083065
17 Sicherungsscheibe Locking washer Ron elle e sécurité Ranella i sicurezza 059042
18 Laufscheibe Washer Ron elle Ranella 057070
19 Axialna elkranz Axial nee le collar Cage à aiguilles axiale Gabbia assiale a rullini 057071
20 Na elhülse Nee le bushing Douille à aiguilles Astuccio a rullini 057041
21 Schneckenwelle Worm Vis sans fin Vite senza fine 532005R
22 Passfe er Key Clavette Chiavetta 062023
23 Stirnra Wheel Roue roite Ruota entata cilin rica 532010R220
28 Rillenkugellager Groove ball bearing Roulement à billes Cuscinetto a sfere 057004
29 Lüfter Ventilator Ventilateur Ventilatore 535007
Anker mit Lüfter 230 V Rotor with ventilator 230 V In uit avec ventilateur 230 V In otto con ventilatore 230 V
Pos. 29 un 30 Pos. 29 an 30 Pos. 29 et 30 Pos. 29 e 30 535006R220
Anker mit Lüfter 110 V Rotor with ventilator 110 V In uit avec ventilateur 110 V In otto con ventilatore 110 V
Pos. 29 un 30 Pos. 29 an 30 Pos. 29 et 30 Pos. 29 e 30 535006R110
31 Rillenkugellager Groove ball bearing Roulement à billes Cuscinetto a sfere 057061
32 Dämmring Insulating ring Anneau isolant Anello isolante 570504
33 Lüfterab eckung Ventilator cover Couvercle u ventilateur Copertura ventilatore 565409R
34 Stator 230 V Stator 230 V Stator 230 V Statore 230 V 535005R220
Stator 110 V Stator 110 V Stator 110 V Statore 110 V 535005R110
35 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083087
36 Kohlebürsten (Paar) Carbon brushes (pair) Balais e charbon (paire) Carboncini (paio) 535021A
Gehäuse kompl. Housing compl. Carcasse compl. Carcassa compl.
Pos. 37, 38, 39, 40, Pos. 37, 38, 39, 40, Pos. 37, 38, 39, 40, Pos. 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46 41, 42, 43, 44, 45, 46 41, 42, 43, 44, 45, 46 41, 42, 43, 44, 45, 46 535025A
Isolierring kompl. Insulating ring compl. Bague isolante compl. Anello i isolamento
Pos. 38, 39, 40, 42 Pos. 38, 39, 40, 42 Pos. 38, 39, 40, 42 Pos. 38, 39, 40, 42 535016
41 Schraube Screw Vis Vite 535010
43 Buchse Bush Douille Boccola 535012
44 Druckfe er Pressure spring Ressort e compression Molla i compressione 535013
45 Kontaktstift Contact pin Fiche e contact Spina i contatto 535011
46 Ab eckung Cover Couvercle Coperchio 565003A
47 Zwischenstück Interme iate piece Entretoise Pezzo interme io 847031
48 Hebel Lever Levier Leva 847032
49 Zylin erschraube Fillister hea screw Vis à tête cylin rique Vite a testa cilin rica 083115
50 Stahlkugel Steel ball Bille acier Sfera i accicio 057062
51 Druckfe er Pressure spring Ressort e compression Molla i compressione 535015
52 Stellring A justing ring Bague inversion Commutatore i rotazione 847033
53 Griff Han le Poignée Impugnatura 565027
54 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083066
55 Kon ensator Capacitor Con ensateur Con ensatore 027006
56 Biegeschutz Rubber sleeve Douille en caoutchouc Manicotta i protezione 032057
57 Schaltlitze Reversing stran Cable comble Cavetto 535022
58 Schalter 230 V Switch 230 V Interrupteur 230 V Interruttore 230 V 023085R220
Schalter 110 V Switch 110 V Interrupteur 110 V Interruttore 110 V 023085R110
59 Schutzschalter 230 V Protection switch 230 V
Interrupteur e protection 230 V
Interruttore i protezione 230 V 025082R220
Schutzschalter 110 V Protection switch 110 V
Interrupteur e protection 110 V
Interruttore i protezione 110 V 025082 R110
60 Bri e Strap Bri e Linguetta 163130
61 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083063
62 Griff eckel Han le cover Couvercle e poignée Coperchio impugnatura 565028
63 Anschlussleitung 230 V Connecting cable 230 V Raccor ement 230 V Cavo allacciamento 230 V 535037R220
Anschlussleitung 110 V Connecting cable 110 V Raccor ement 110 V Cavo allacciamento 110 V 535037R110
Anschlussleitung CH Connecting cable CH Raccor ement CH Cavo allacciamento CH 535037RSEV
Motor mit Griff 230 V Motor with han le 230 V Moteur avec poignée 230 V Motore con impugnatura 230 V 535000A220
Motor mit Griff 110 V Motor with han le 110 V Moteur avec poignée 110 V Motore con impugnatura 110 V 535000A110
65 Spannspin el Clamping spin le Broche e serrage Vite i serraggio 533002R
Gegenhalter Counter-hol er Contre-poignée Contrasupporto
Pos. 65 un 66 Pos. 65 an 66 Pos. 65 et 66 Pos. 65 e 66 847310
67 Tragkasten Steel carrying case Coffret metallique Cassetta 850800A
68 Stützbolzen Supporting bolt Barre appui Bullone appoggio 535018
69 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083187
Getriebefett V 320 Gear flow grease V 320 Graisse a engrenages V 320 Grasso ingranaggi V 320
0,5 kg 0.5 kg 0,5 kg 0,5 kg 091002R0,5
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

ROER S
King2 Teileverzeichnis / Spare parts list
Liste des pièces / Elenco dei pezzi
All manuals and user guides at all-guides.com

ROLLERS King 2
deu eng fra ita
1 Sprengring Retaining ring Ron elle crower Anello elastico 059061
2 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060171
3 Lagerring Bearing ring Anneau e roulement Anello i supporto 850013A
4 Schneckenra Worm wheel Roue helicoi ale Ruota i vite senza fine 850012A
5 Linsenschraube Fillister hea screw Vis tête fraisée bombée Vite a testa svasata con perno 083128
6 Druckfe er Pressure spring Ressort e compression Molla i compressione 153108
7 Zylin erstift Straight pin Tige cylin rique Spina cilin rica 088162
Rasthebel kompl. Stop lever compl. Levier à crans Leva i arresto
Pos. 5, 6, 7 un 8 Pos. 5, 6, 7 an 8 Pos. 5, 6, 7 et 8 Pos. 5, 6, 7 e 8 847005
9 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060170
10 Gehäuse Housing Carcasse Carcassa 850001A
11 Namensschil Name plate Etiquette Targhetta nome 847018A
12 Rillenkugellager Groove ball bearing Roulement à billes Cuscinetto a sfere 057088
13 Ritzel Pinion Pignon Pignone 850003 A
14 Passfe er Key Clavette Chiavetta 062023
15 Stirnra Wheel Roue roite Ruota entata cilin rica 532010R220
16 Sicherungsscheibe Locking washer Ron elle e sécurité Ranella i sicurezza 059042
17 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083064
18 Zwischengehäuse Interme iale housing Carcase interme iaire Carcasa interme ia 850002A
19 Zylin erschraube Fillister hea screw Vis à tête cylin rique Vite a testa cilin rica 081111
20 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083065
21 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060109
22 Na elhülse Nee le bushing Douille à aiguilles Astuccio a rullini 057067
23 Schneckenwelle Worm Vis sans fin Vite senza fine 850004
24 Passfe er Key Clavette Chiavetta 582039
25 Na elhülse Nee le bushing Douille à aiguilles Astuccio a rullini 057102
26 Sicherungsscheibe Locking washer Ron elle e sécurité Ranella i sicurezza 059077
27 Laufscheibe Washer Ron elle Ranella 057104
28 Axial-Na elkranz Axial nee le collar Cage à aiguilles axiale Gabbia assiale rullini 057103
29 Sicherungsring Locking ring Circlip Anello i sicurezza 059012
30 Sicherungsring Locking ring Circlip Anello i sicurezza 059060
31 Stirnra Wheel Roue roite Ruota entata cilin rica 542010R220
32 Sicherungsscheibe Locking washer Ron elle e sécurité Ranella i sicurezza 059053
35 Rillenkugellager Groove ball bearing Poulement à billes Cuscinetto a sfere 057004
36 Lüfter Ventilator Ventilateur Ventilatore 535007
Anker mit Lüfter 230 V Rolor with ventilator 230 V In uit avec ventilateur 230 V In otto con ventilatore 230 V
Pos. 36 un 37 Pos. 36 an 37 Pos. 36 et 37 Pos. 36 e 37 535006R220
Anker mit Lüfter 110 V Rolor with ventilator 110 V In uit avec ventilateur 110 V In otto con ventilatore 110 V
Pos. 36 un 37 Pos. 36 an 37 Pos. 36 et 37 Pos. 36 e 37 535006R110
38 Rillenkugellager Groove ball bearing Roulement à billes Cuscinetto a sfere 057061
39 Dämmring Insulating ring Anneau isolant Anello isolante 570504
40 Lüfterab eckung Ventilator cover Couvercle u ventilateur Copertura ventilatore 565409R
41 Stator 230 V Stator 230 V Stator 230 V Stator 230 V 535005R220
Stator 110 V Stator 110 V Stator 110 V Stator 110 V 535005R110
42 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083087
43 Kohlebürsten (Paar) Carbon brushes (pair) Balais e charbon (paire) Carboncini (paio) 535021A
Gehäuse kompl. Housing compl. Carcasse compl. Carcassa compl.
Pos. 44, 45, 46, 47, 48, Pos. 44, 45, 46, 47, 48, Pos. 44, 45, 46, 47, 48, Pos. 44, 45, 46, 47, 48,
49, 50, 51, 52, 53 49, 50, 51, 52, 53 49, 50, 51, 52, 53 49, 50, 51, 52, 53 535025A
Isolierring kompl. Insulating ring compl. Bague isolante compl. Anello i isolamento
Pos. 45, 46, 47, 49 Pos. 45, 46, 47, 49 Pos. 45, 46, 47, 49 Pos. 45, 46, 47, 49 535016
48 Schraube Screw Vis Vite 535010
50 Buchse Bush Douille Boccola 535012
51 Druckfe er Pressure spring Ressort e compression Molla i compressione 535013
52 Kontaktstift Contact pin Fiche e contact Spina i contatto 535011
53 Ab eckung Cover Couvercle Coperchio 565003A
54 Zwischenstück Interme iate piece Entretoise Pezzo interme io 847031
55 Hebel Lever Levier Leva 847032
56 Zylin erschraube Fillister hea screw Vis à tête cylin rique Vite a testa cilin rica 083115
57 Stahlkugel Steel ball Bille acier Sfera i acciaio 057062
58 Druckfe er Pressure spring Ressort e compression Molla i compressione 535015
59 Stellring A justing ring Bague inversion Commutatore i rotazione 847033
60 Griff Han le Poignée Impugnatura 565027
61 Blechschraube Sheet metaI screw Vis à tôle Vite a lamiera 083066
62 Kon ensator Capacitor Con ensateur Con ensatore 027006
63 Biegeschutz Rubber sleeve Douille en caoutchouc Manicotta i protezione 032057
64 Schaltlitze Reversing stran Cable comble Cavetto 535022
65 Schalter 230 V Switch 230 V Interrupteur 230 V Interruttore 230 V 023085R220
Schalter 110 V Switch 110 V Interrupteur 110 V Interruttore 110 V 023085R110
66 Schutzschalter 230 V Protection switch 230 V
Interrupteur e protection 230 V
Interruttore i protezione 230 V 025082R220
Schutzschalter 110 V Protection switch 110 V
Interrupteur e protection 110 V
Interrultore i protezione 110 V 025082R110
67 Bri e Strap Bri e Linguetta 163130
68 Blechschraube Sheet metaI screw Vis à tôle Vite a lamiera 083063
69 Griff eckel Han le cover Couvercle e poignée Coperchio impugnatura 565028
70 Anschlussleitung 230 V Connecting cable 230 V Raccor ement 230 V Cavo allacciamento 230 V 535037R220
Anschlussleitung 110 V Connecting cable 110 V Raccor ement 110 V Cavo allacciamento 110 V 535037R110
Anschlussleitung CH Connecting cable CH Raccor ement CH Cavo allacciamento CH 535037RSEV
Motor mit Griff 230 V Motor with han le 230 V Moteur avec poignée 230 V Motore con impugnatura 230 V 535000A220
Motor mit Griff 110 V Motor with han le 110 V Moteur avec poignée 110 V Motore con impugnatura 110 V 535000A110
72 Spannspin el CIamping spin le Broche e serrage Vite i serraggio 543002 R
Gegenhalter Counter-hol er Contre-poignée Contrasupporto
Pos. 72 un 73 Pos. 72 an 73 Pos. 72 et 73 Pos. 72 e 73 850310
75 Tragkasten Steel carrying case Coffret metallique Cassetta 850800A
68 Stützbolzen Supporting bolt Barre appui Bullone appoggio 535018
69 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite a lamiera 083187
Getriebefett V 320 Gear flow grease V 320 Graisse a engrenages V 320 Grasso ingranaggi V 320
0,5 kg 0.5 kg 0,5 kg 0,5 kg 091002R0,5
All manuals and user guides at all-guides.com
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Albert Roller Tools manuals