Alcad 912 Series User manual

SERIE/RANGE 912
EQUIPO DE RECEPCION TV-SAT
TV-SAT RECEIVER SYSTEM
SYSTEME DE RECEPTION TV-SAT
EQUIPAMENTO DE RECEPÇÃO TV SATELITE
TV-SAT UMSETZER SYSTEM

V
ANCHO DE BANDA FI
IF BAND WIDTH
LARGEUR DE BANDE FI
LARGURA DE BANDA FI
ZF BANDBREITE
150 / 80KHz
PROCESADOR DE AUDIO - AUDIO PROCESSOR - PROCESSEUR AUDIO - PROCESSADOR DE AUDIO - AUDIOPROZESSOR
CODIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE
TIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP
RECEPTORES SAT
SAT RECEIVERS
RECEPTEURS SAT
RECEPTORES SAT
SATELLITENUMSETZER
RANGO DE FRECUENCIAS
FREQUENCY RANGE
GAMME DE FREQUENCE
RANGO DE FRECUENCIAS
FREQUENZBEREICH
NIVEL DE ENTRADA
INPUT LEVEL
NIVEAU D´ENTREE
NIVEL DE ENTRADA
EINGANGSPEGEL
ANCHO DE BANDA
BAND WIDTH
LARGEUR DE BANDE
LARGURA DE BANDA
BANDBREITE
NIVEL DE VIDEO
VIDEO LEVEL
NIVEAU VIDEO
NIVEL DE VIDEO
VIDEOPEGEL
POLARIDAD DE VIDEO
VIDEO POLARITY
POLARITÉ VIDEO
POLARIDADE DE VIDEO
VIDEOPOLARTITÄT
MHz
dBµV
MHz
Vpp
+ / -
RECEPTOR DE FI - IF RECEIVER - RECEPTEUR FI - RECEPTOR FI - ZF UMSETZER
PROCESADOR DE VIDEO - VIDEO PROCESSOR - PROCESSEUR VIDEO - PROCESSADOR DE VIDEO - VIDEOPROZESSOR
1
( 16 / 5 MHz/Vpp )
dBm
91 0001
US-511
950 - 150
ALIMENTACION LNB
LNB POWER SUPPLY
ALIMENTATION LNB
ALIMENTAÇÃO LNB
LNB NETZEIL
18 / 7
49 ... 79
- 30 ... - 60
mA 350 max
+13
MARGEN DE SINTONIA
TUNNING RANGE
PLAGE DE SYNTONISATION
MARGEM DE SINTONIA
ABSTIMMBEREICH
5,5 ... 9,0
MHz
91 000
US-51 91 0008
US-513 91 0043
US-514
RESOLUCION DE FRECUENCIA
FREQUENCY STEP
REGLAGE DE FREQUENCE
RESOLUÇÃO DE FREQUÊNCIA
FREQUENZEN SCHRITTEN
MHz 1

DEENFASIS
DEEMPHASIS
DEEMPHASIS
DEENFASIS
DEEMPHASIS
J17 / 50 µs / 75µs / 75µs + Noise Reduction
CODIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE
TIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP
MODULADOR RF - RF MODULATOR - MODULATEUR RF - MODULADOR RF - RF MODULATOR
RECEPTORES SAT
SAT RECEIVERS
RECEPTEURS SAT
RECEPTORES SAT
SATELLITENUMSETZER
91 0001
US-511 91 000
US-51 91 0008
US-513 91 0043
US-514
NORMA
STANDARD
NORME
NORMA
NORM
MONOMONO MONO
B/G CCIR I UK D/K OIRT
PERDIDAS DE PASO EN LA MEZCLA
THROUGH LOSS IN THE MIXTURE
PENTES DE PASSAGE DANS LE COUPLAGE
PERDAS DE PASSAGEM NA MISTURA
DURCHGANGSDÄMPFUNG GESAMT
0,9
± 0,1
dB
± TOL
REGULACION NIVEL DE SALIDA
OUTPUT LEVEL ADJUST
REGLAGE NIVEAU DE SORTIE
REGULAÇÃO NIVEL DE SAIDA
AUSGANGSPEGELREGELUNG
0dB
85
± ,0
NIVEL DE SALIDA
OUTPUT LEVEL
NIVEAU DE SORTIE
NIVEL DE SAIDA
AUSGANGSPEGEL
dBµV
± TOL
MODULACION
MODULATION
MODULATION
MODULAÇÃO
MODULATION
..4
5.. 1
1..69
S1.. S41
CANAL DE SALIDA
OUTPUT CHANNEL
CANAL DE SORTIE
CANAL DE SAIDA
AUSGANGSKANAL
47 - 86
RANGO DE FRECUENCIAS
FREQUENCY RANGE
GAMME DE FREQUENCE
RANGO DE FRECUENCIAS
FREQUENZBEREICH
MHz
..4
5..1
1..69
S1 ..S41
R1..R4
R5..R1
1..69
S1.. S41
46 - 86 48,5 - 86
118,75 - 86
5..10
1..69
S1 ..S41
MONO
L FRANCE
BLV
VSB
BLR
BLV
RESTSEITENBAND
Permite el uso de canales adyacentes
Allows the use of adjacent channels
Permet l´utilisation de canaux adjacents
Permite o uso de canais adjacentes
Erlaubt die benutzung von jedem
RESOLUCION DE FRECUENCIA
FREQUENCY STEP
REGLAGE DE FREQUENCE
RESOLUÇÃO DE FREQUÊNCIA
FREQUENZEN SCHRITTEN
MHz 0, 5

CODIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE
TIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP
RECEPTORES SAT
SAT RECEIVERS
RECEPTEURS SAT
RECEPTORES SAT
SATELLITENUMSETZER
91 0001
US-511 91 000
US-51 91 0008
US-513 91 0043
US-514
CARACTERISTICAS GENERALES - GENERAL FEATURES - CARCTERISTIQUES GENERALES - CARACTERISTICAS GERAIS - HAUPTMERKMALE
mA
V
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTAÇÃO
NETZEIL
+5
405
+13,0
50+LNB
+30
1
RELACION PORTADORA/RUIDO (C/N)
CARRIER/NOISE RATIO (C/N)
RAPPORT PORTEUSE/BRUIT (C/N)
RELAÇÃO PORTADORA/RUIDO (C/N)
SIGNAL-RAUSCHABSTAND (C/N)
58
dB
MARCO SOPORTE Y COFRE
FIXING FRAME AND HOUSING
CADRE DE MONTAGE ET COFFRET
BASTIDOR E ARMARIO
MONTAGERAHMEN UND MONTAGESCHRANK
CV-001
CV-001
x Serie 91 /905
CP-710
MS-011

ATENUACION ENTRADA EXTENSION
EXTENSION INPUT LOSS
ATTENUATION A L´ENTRÉE D´EXTENSION
ATENUAÇÃO DA ENTRADA DE EXTENSÃO
DÄMPFUNG EXTERNER EINGANG
70
dB
± TOL
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTAÇÃO
NETZTEIL
0
± ,0
mA
+30
V
91 0061
PA-10
CODIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE
TIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP
RANGO DE FRECUENCIAS
FREQUENCY RANGE
GAMME DE FREQUENCE
RANGO DE FRECUENCIAS
FREQUENZBEREICH
AMPLIFICADORES BANDA ANCHA
BROAD BAND AMPLIFIER
AMPLIFICATEURS LARGE BANDE
AMPLIFICADORES BANDA LARGA
BREITBANDVERSTÄRKER
GANANCIA
GAIN
GAIN
GANHO
VERSTÄRKUNG
REGULACION DE GANANCIA
GAIN ADJUST
REGLAGE DE GAIN
REGULAÇÃO DO GANHO
VERSTÄRKUNGSGRAD-REGELUNG
MHz
dB
40 - 86
4
± ,0
dB 0
NIVEL DE SALIDA
OUTPUT LEVEL
NIVEAU DE SORTIE
NIVEL DE SAIDA
AUSGANGSPEGEL
NIVEL DE SALIDA
OUTPUT LEVEL
NIVEAU DE SORTIE
NIVEL DE SAIDA
AUSGANGSPEGEL
dBµV
dBµV
103
CTB -60 dB
104
CSO -60 dB
104
XMOD -60 dB
119
DIN 45004B
116
(IMD
3
-60 dB)
110
(IMD
-60 dB)
TEST DE SALIDA
OUTPUT TEST POINT
SORTIE TEST
SAIDA DE TEST
TESTAUSGANG
dB
± TOL
-30
± 1,0
FIGURA DE RUIDO
NOISE FIGURE
FACTEUR DE BRUIT
FIGURA DE RUIDO
RAUSCHMAß
dB 8
DIN 45004B: 3 unequal carriers, IMD3 at 60 dB
IMD3 -60 dB: equal carriers, EN 50083-3
IMD -60 dB: equal carriers, EN 50083-3
CTB -60 dB: 4 equal carriers, EN 50083-3
CSO -60 dB: 4 equal carriers, EN 50083-3
XMOD -60 dB: 4 equal carriers, EN 50083-3

Programable con el programador PS-003 ver. 1.0 y posteriores
Programmable with programmer PS-003 version 1.0 and later
Programmable avec le programateur PS-003 ver. 1.0 et ultérieures
Programável com o programador PS-003 ver. 1.0 e posteriores
Mit dem PS-003 programmierbar version 1.0 und höher
V30± 0% 50/60 Hz
INDICE DE PROTECCION
PROTECTION INDEX
INDICE DE PROTECTION
INDICE DE PROTECÇÃO
SCHUTZKLASSE
IP 0C
TEMPERATURA DE FUCIONAMIENTO
OPERATING TEMPERATURE
TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSTEMPERATUR
° C
EQUIPO COMPLETO
COMPLETE SYSTEM
EQUIPO COMPLETO
EQUIPAMENTO COMPLETO
KOMPLETTES SYSTEM
-10...+65
CODIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE
TIPO-TYPE-TYPE-TIPO-TYP
CONSUMO RED
MAINS CONSUMPTION
TENSION SECTEUR
TENÇÃO DE REDE
LEISTUNGSAUFNAHME
VA
91 0035
FA- 03
ALIMENTADOR
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTA ÃO
NETZEIL
TENSION DE RED
MAINS VOLTAGE
TENSION SECTEUR
TENSÃO DE REDE
EINGANGSSPANNUNG
100
V
TENSION DE SALIDA
OUTPUT VOLTAGE
TENSION DE SORTIE
TENSÃO DE SAIDA
AUSGANGSPEGEL
4400
+5
600
+13
350
+30
mA

CONEXION A LA RED ELECTRICA
CONNECTION TO THE MAINS
CONNEXION AU RESEAU ELECTRIQUE
CONEXÃO A REDE ELETRICA
NETZANSCHLUSS
COMO INSERTAR LOS PUENTES
HOW TO INSERT CONNECTION BRIDGES
COMMENT INSERER LES PONTETS
COMO INSERIR AS PONTES PARA CONEXÃO
WIE DIE VERBINDUNGSBRÜCKEN MONTIERT WERDEN
COMO INSERTAR LOS CABLES THE ALIMENTACIÓN
HOW TO INSERT THE SUPPLY CABLES
COMMENT INSERER LES CABLES D'ALIMENTATION
COMO INSERIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO
WIE DIE STROMVERSORGUNGS-KABEL MONTIERT WERDEN
3
1
30 V

ESQUEMAS TIPICOS (8 x US-511)
CONNECTION DIAGRAMS (8 x US-511)
SCHEMAS DE BRANCHEMENT
(8 x US-511)
ESQUEMAS DE CONEXÃO (8 x US-511)
SCHALTSCHEMEN (8 x US-511)
41,5 mm
45, mm
RS- 75
75 W
8 x US-511FA- 03 PA-10 MS-011

ESQUEMAS TIPICOS (8 x US-511)
CONNECTION DIAGRAMS (8 x US-511)
SCHEMAS DE BRANCHEMENT
(8 x US-511)
ESQUEMAS DE CONEXÃO (8 x US-511)
SCHALTSCHEMEN (8 x US-511)
CD-001
TRANSCODER
8 x US-511FA- 03 PA-10 MS-011

ESQUEMAS TIPICOS (8 x US-511)
CONNECTION DIAGRAMS (8 x US-511)
SCHEMAS DE BRANCHEMENT
(8 x US-511)
ESQUEMAS DE CONEXÃO (8 x US-511)
SCHALTSCHEMEN (8 x US-511)
8 x US-511
FA- 03
MS-011
8 x ZG-401/601
ZP-004
AS-10
OUT

ESQUEMAS TIPICOS
CONNECTION DIAGRAMS
SCHEMAS DE BRANCHEMENT
ESQUEMAS DE CONEXÃO
SCHALTSCHEMEN
EXT OUT
EXT OUT

Cod. 6 61 - Rev. 0
PORTUGAL - Lisboa
Tel. 1 - 716 10 36
ALCAD, S.A.
Tel. 943 63 96 60
Fax 943 63 9 66
Int. Tel. +34 - 943 63 96 60
Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1
20305 IRUN - Spain GERMANY - Munich
Tel. 089 73 30 64
FRANCE - Hendaye
Tel. 00 34 - 943 63 96 60
DECLARATION OF CONFORMITY
according to EN 45014
Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1
Apdo. 455
20305 IRUN (Guipúzcoa)
SPAIN
Manufacturer's Name: ALCAD, S.A.
declares that the product
91 Series: SAT RECEPTION SYSTEM
US-511, US-51 , US-513, US-514, PA-10 , FA- 03
INCLUDING ALL OPTIONS
Product Name:
Model Number(s):
Product Option(s):
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive
73/ 3/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments,
gathered under the directives 93/68/EEC.
Supplementary Information:
to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system
as specified.
Note:
Antton Galarza / General ManagerDate
Irún, 03-12-02
EN50083-1
EN 50083- , EN 50081-1 Electromagnetic Compatibility for Equipment
IEC 61000-4- :1995 / EN 5008 -1:1997 ESD 8KV AD, 4KV CD.
IEC 61000-4-4:1995 / EN 5008 -1:1997
EFT 0,5KV- 5KHz Sig. Lines, 1KV-5KHz Power Lines.
IEC 61000-4-5:1995 / EN 5008 -1:1997 CWG 1KV Power Lines.
IEC 61000-4-11:1994 / EN 5008 -1:1997 Dips and Variation.
is in conformity with:
Safety:
EMC:
EN 50083-5 / EN 50083-3Technical Features :
CZECH REPUBLIC - Ostrova v
cice
Tel. 546 4 7 059
www.alcad.net
Other manuals for 912 Series
9
This manual suits for next models
8
Table of contents