Alisun DESIRE K User manual


TECHNICAL MANUAL
Montage- en service instructies
(NL)
Assembly and Service manual
(E)
Montage- und Wartungsanleitung
(D)
Notice de montage et d'entretien
(F)
DESIRE K
EXPRESSION K
EXPRESSION KXL
document: TMBE035
art.: 382217
init: 9511
rev.: 2000/4

BEVESTIGINGSMATERIAAL
ASSEMBLY PARTS
BEFESTIGUNGSMATERIALEN
MATERIEL D'ASSEMBLAGE
1
Flensschroef M8x16
2x
1
Flange screw M8x16
2x
1
Flanschschraube M8x16
2x
1
Vis-creux M8x16
2x
2
Inbusbout M8x25 (6 op bank)
8x
2
Bo
lt M8x25 (6 on bench)
8x
2
Schraube M8x25 (6 an Bank)
8x
2
Boulon M8x25 (6 pour banc)
8x
3
Plaatschroef 4,2x9,5
4x
3
Screw 4.2x9.5
4x
3
Schraube 4,2x9,5
4x
3
Vis 4,2x9,5
4x
4
Opvuldeel
6x
4
Spacer
6x
4
Distanzring
6x
4
Rondelle d'épaisseur
6x
5
Draaipunt statief Expression
2x
5
Pivot stud
support Expression
2x
5
Bolzen Expression
2x
5
Boulon fixation latérale Expression
2x
6
Sluitring M4
4x
6
Washer M4
4x
6
Unterlegscheibe M4
4x
6
Rondelle M4
4x
7
Sluitring M8
4x
7
Washer
M8
4x
7
Unterlegscheibe M8
4x
7
Rondelle M8
4x
8
Karosseriering 30x10,5x1,5
(op bank)
6x
8
Washer 30x10,5x1,5 (on bench)
6x
8
Unterlegscheibe 30x10,5x1,5
(an Bank)
6x
8
Rondelle 30x10,5x1,5 (pour banc)
6x
9
Plastic ring 8,4x25x2,5
2x
9
Plastic washer 8.4x25x2.5
2x
9.
Kunststoff Unterlegscheibe
8,4x25x2,5
2x
9
Rondelle plastique 8,4x25x2,5
2x
10
Kogelscharnier
4x
10
Bowl-hinges
4x
10
Kugelscharnier
4x
10
Rotule
4x

11
Pijpsleutel met pen
1x
11
Nut spinner
1x
11
Rohrsteckschlüss
el
1x
11
Clé à pipe
1x
12
Inbussleutel 6mm
1x
12
Hex key 6mm
1x
12
Innensechskantschlüssel 6mm
1x
12
Clé mâle à six pans 6mm
1x
13
Inbussleutel 5mm
1x
13
Hex key 5mm
1x
13
Innensechskantschlüssel 5mm
1x
13
Clé mâle à six pans 5mm
1x
14
S
teeksleutel
1x
14
Wrench
1x
14
Maulschlüssel
1x
14
Clé plate
1x
NEDERLANDS
MONTAGE
1.
Leg de bank (A) omgekeerd op de
vloer.
Bevestig m.b.v. de inbusbouten nr.2 (B)
en de carrosserieringen nr.8 (C) de
poten (D) op de daarvoor bestemde
plaatsen. Gebruik hiervoor inbussleutel
nr.12.
2.
Plaats de zijplaat van de sokkel (A)
tegen de bankpoot (B).
Zet de zijplaat vast op de bankpoot met
2 plaatschroeven nr.3 (C) en 2
sluitringen nr.6 (D). Doe dit ook aan de
andere zijde van de bank.
Schuif nu de voorplaat (E) tegen de
bankpoten en zet de voorplaat op de
zijplaten vast met behulp van het
klittenband dat al op de zijplaten en de
voorplaat geplakt zit.
Zet de bank nu op z'n poten.

3.
Bevestig het scharnierdeel (A) m.b.v.
de bout nr.2 (B) en de sluitringen nr.7
(C) aan het kopschot (D).
Doe nu hetzelfde aan de andere kant
van de bank, maar draai dit
statiefpootje nog niet helemaal vast.
4.
Monteer de draaipunten nr.5 (A) en de
opvuldelen nr.4 (B) aan de beide zijden
van de hemel (C) m.b.v. pijpsleutel
nr.11.
5.
Pak de hemel met 2 man op en plaats
hem tussen de scharnierdelen in.
Zet het geheel vast met de
plastic
ringen nr.9 (A) en de flensschroeven
nr.1 (B). Gebruik hiervoor inbussleutel
nr.13.
Draai het laatste scharnierdeel nu ook
op de bank stevig vast met behulp van
inbussleutel nr.12.
6.
Monteer 2 kogelscharnieren nr.10 (A)
en de opvuldelen nr.4 (B) op de
kopschotten van de bank. Gebruik
hiervoor steeksleutel nr.14.
Pak de overige 2 kogelscharnieren
nr.10 en verwijder de draaibouten (C)
uit de kogelgewrichten (D) door de
borgveren (E) tijdelijk te verwijderen.
Bevestig de draaibouten (C) en de
opvuldelen nr.4 (F) op de kopschotten
van de hemel. Gebruik hiervoor
steeksleutel nr.14.
Draai de gasdrukveren (G) op de
kogelscharnieren van de bank.
Draai de kogelgewrichten (D) op de
andere zijde van de gasdrukveren en

druk vervolgens de gasdrukveren (G)
met bevestigde kogelgewrichten op de
draaibouten en borg ze met de
borgveren (E).
7.
Steek aan de achterzijde van het
apparaat de steker A in de contactdoos
B.
Controleer of de spanning ter plekke
overeenkomt met die op de
typeplaatjes.
Steek daarna de steker van het
aansluitsnoer (C) in een geaarde
wandcontactdoos.
Verwijder de beschermfolie van de
acrylplaat.
Uw apparaat is nu klaar voor gebruik.
BEDIENING
U kunt de timer (B) op het gewenste
aantal minuten instellen door hem
rechtsom te draaien.
Na het verstrijken van de tijd schakelt de
timer automatisch uit. Wilt u uw apparaat
eerder uitschakelen dan draait u de timer
linksom naar nul.
Indien het apparaat
tevens is uitgevoerd
met PLL-lampen of hardfacetanner (de
uivoering "Soft", "s4" of "face") dan kunt u
deze lampen aan- en uitschakelen met
behulp van de schakelaar (A).
De PLL-lampen en hardfacetanner kunnen
alleen aangezet worden als de
lichaamslampen ook branden.
ACRYLPLAAT
Het uitnemen van de acrylplaat dient
alleen verricht te worden als het apparaat
zich op kamertemperatuur bevindt.
Wanneer u de acrylplaat wilt uitnemen,
dienen de volgende handelingen verricht
te worden:
Draai de 2 schroeven (B) los en
verwijder de borgingsplaat (A).
Hemel voorzijde en bank achterzijde:
Steek een schroevendraaier met een
platte kop van minimaal 6 mm tussen
het aluminium profiel en het kunststof
profiel en draai de schroevendraaier
een stukje in de pijlrichting. Het
kunststof profiel zal nu loskomen van
het aluminium profiel.
Trek het kunststof profiel nu geheel los.
Doe hetzelfde bij het andere stukje
profiel.

Hemel achterzijde en bank voorzijde:
Steek een kleine schroevendraaier met
een platte kop tussen het witte
kunststof profiel (A) en het roze
kunststof profiel (B).
Licht het roze kunststof profiel
voorzichtig op met de
schroevendraaier. Het kunststof profiel
zal nu loskomen van het aluminium
profiel.
Trek het kunststof profiel nu geheel los.
Acrylplaat hemel uitnemen:
Licht de voorzijde van de acrylplaat op
uit het aluminium profiel, de acrylplaat
kan nu naar voren uit het apparaat
geschoven worden.
Aan het hoofd- en voeteneind kan de
afdekstrook uit het kopschot geschoven
worden.
Acrylplaat hemel monteren:
Schuif aan beide zijden de afdekstrook
in het kopschot.
Schuif de acrylplaat in het apparaat.
Acrylplaat bank uitnemen:
Schuif de acrylplaat met de vlakke hand
zo ver mogelijk naar één zijde, aan de
andere zijde zal de acrylplaat nu
loskomen uit het kopschot.
Mogelijk moet voor het loskomen van
de acrylplaat uit het aluminium profiel
deze voorzichtig met een
schroevendraaier opgelicht worden.
De acrylplaat kan nu uit de bank
genomen worden.
Aan het hoofd- en voeteneind kan de
afdekstrook uit het kopschot geschoven
worden.
Acrylplaat bank monteren:
Schuif aan beide zijden de afdekstrook
in het kopschot.
Schuif de acrylplaat aan één zijde in het
kopschot.
Schuif met de vlakke hand de acrylplaat
ook in het andere kopschot en zorg
ervoor dat de acrylplaat tussen de
beide kopschotten blijft.
Klik de kunststof profielen op hun plaats
en monteer de borgingsplaten met
behulp van de schroeven.
PLL-LAMPEN
Verwijder de acrylplaat.
U dient de PLL-lamp (A) iets naar u toe
te trekken waardoor deze zal loskomen
uit de houder (B).
Verschuif nu de PLL-lamp in de
pijlrichting (C), waardoor de lamp zal
loskomen uit de lampvoet (D).
HARDFACETANNER
Voor het vervangen van de
hardfacetanner lamp dient u de volgende
handelingen te verrichten:
Verwijder de acrylplaat.
Ondersteun met uw hand de
facetannercassette en druk de veer (A)
in de richting van de pijl. Laat de
facetannercassette rustig naar beneden
scharnieren.

Draai de beugels (B) in de richting van
de pijl. Schuif de twee glasplaten (C en
D) en de glasklemstrip (E) uit de
cassette.
De lamp (F) is nu te verwisselen. De
lamphouders zijn voorzien van verende
kontakten zodat de lamp er gemakkelijk
uit genomen kan worden.
Breng de nieuwe lamp met behulp van
een schoon doekje of papiertje op z'n
plaats. Let op dat de lamp goed is
gemonteerd.
LET OP:
Pak de lamp nooit aan met de
vingers op het glas!
Schuif de twee glasplaten samen met
de glasklemstrip weer in de cassette.
Zorg ervoor dat het transparante glas
(C) weer aan de binnenkant komt.
Draai de beugels (B) weer terug in de
oorspronkelijke stand en breng de
cassette weer op z'n plaats met behulp
van de veer.
Schakel het apparaat nooit in zonder een
volledig gemonteerde facetanner of
zonder filterglazen. Het directe licht kan
ernstige schade veroorzaken aan onder
meer de ogen!
ONDERDELEN
Gebruik alleen originele Alisun-
onderdelen:
Onderdeel
Art.nr.
BrilliantSun plus 100W
350197
BrilliantSun plus 80W
350195
PLL - lamp 36W
350711
Hogedruklamp HPA 400W
350804
Reflector Expression 10-bank 332165
Reflector Expression 10/12-bank 332166
Reflector Expression 10-hemel
332198
Reflector Expression 10s4-hemel,
voorzijde 332196
Reflector Expression 10s4-hemel,
achterzijde
332197
Reflector Expression 10 face-hemel,
zij
332600
Reflector Expr.10/12 face-hemel,
midden voorz.
332601
Reflector Expr.10/12 face-hemel,
midden achterzijde
332602
Reflector Expression 12-hemel
332199
Reflector Expression 12s4-hemel,
voorzijde 332192
Reflector Expression 12s4-hemel,
achterzijde
332193
Reflector Expression 12 face-hemel,
zij
332603
Reflector Expression XL12-bank,
midden voorzijde
332250
Reflector Expression XL12-bank,
midden achterzijde
332251
Reflector Expression XL12-bank,
voorzijde 332252
Reflector Expression XL12-bank,
achterzijde
332253
Reflector Expression XL12-hemel,
voorzijde 332254
Reflector Expression XL12-hemel,
achterzijde
332255
Reflector Expression XL12s4-hemel,
voorzijde 332256
Reflector Expression XL12s4-hemel,
achterzijde
332257
Timer
355030

ENGLISH
ASSEMBLY
1.
Lay the bench (A) upside down on the
floor.
Attach the legs (D) by means of the
bolts nbr.2 (B) and the
washers nbr.8
(C) at the designated places. Use hex
key nbr.12.
2.
Place the side plate of the pedestal (A)
against the bench leg (B).
Fasten the side plate to the bench leg
using two screws no.3 (C) and two
washers no.6 (D). Repeat this at the
other end of the bench.
Now slide the front plate (E) against the
bench legs and secure the front plate to
the side plates with the aid of the Velcro
strips which have been stuck to the side
plates and the front plate.
Now place the bench on his legs.
3.
Assemble the bracket part (A) to the
end of the bench (D) by means of the
bolt nbr.2 (B) and the
washers nbr.7
(C).
Now do the same at the other side of
the bench, but leave this support
bracket
untightened for the moment.
4.
Attach the pivot studs nbr.5 (A) and the
spacers nbr.4 (B) on both sides of the
canopy (C) using nut spinner nbr.11.

5.
Lift up the canopy with the help of two
persons and place it between the
bracket parts.
Attach the assembly by means of the
plastic
washers nbr.9 (A) and the flange
screw nbr.1 (B). Use hex
key nbr.13.
Now secure the final bracket part to the
bench using hex
key nbr.12.
6.
Using wrench
nbr.14, fit two bowl-
hinges nbr.10 (A) and the spacers nbr.4
(B) onto the end pieces of the bench.
Use wrench nbr.14.
Take the other two nbr.10 bowl-hinges
and remove the pivot studs (C) from the
ball joints (D) by temporarily removing
the locking
springs (E).
Then fit the pivot studs (C) and the
spacers nbr.4 (F) into the end caps of
the canopy. Use wrench nbr.14.
Screw the gas absorbers (G) onto the
bench's bowl-hinges.
Screw the ball joints (D) onto the other
side of the gas absorbers. Next, push
the gas absorber-ball joint
assemblies
(G) onto the pivot studs and lock them
with the locking springs (E).
7.
At the rear of the equipment, insert plug
A into socket B.
Check if the voltage rating of your
facilities corresponds with the rating on
the type labels.
Then insert the plug of the power cord
(C) into a grounded wall socket.
Remove the protective plastic from the
acrylic sheet.
Your unit is now ready for use.
OPERATION
You can set the timer (B) to the required
number of minutes by turning it clockwise.
After the time has expired the timer will
switch off automatically. If you want to
switch off your unit sooner, the timer
should be turned anti-clockwise to the zero
position.
If the appliance has also been fitted with
PLL lamps or hard face-
tanner (the 'Soft',

's4' or 'face' version) then these lamps can
be switched on and off using switch (A).
The PLL lamps and hard face-tanner
can
only be switched on if the body lamps are
also lit.
ACRYLIC SHEET
The acrylic sheets
should only be removed
when the equipment is at room
temperature.
When you wish to remove the acrylic
sheet, please do the following:
Unscrew the
2 screws (B) and remove
the locking plate (A).
Canopy front and bench rear:
Take a flat-bladed screwdriver, with a
blade at least 6 mm in width, and insert
it between the aluminium profile and the
plastic profile.
Next turn the screwdriver
slightly in the direction indicated by the
arrow. This will free the plastic profile
from the aluminium profile.
Now pull the whole profile loose.
Repeat this procedure with the other
profile.
Canopy rear and bench front:
Take a little flat-bladed screwdriver and
insert it between the
white plastic profile
(A) and the pink plastic profile (B).
Lift the pink profile carefully with the
screwdriver. This will free the plastic
profile from the aluminium profile.
Now pull the whole profile loose.
Removing acrylic sheet canopy:
Lift the front side of the acrylic sheet to
free it from the aluminium profile, the
acrylic sheet
can now be slid out of the
appliance.
The cover strip can be pushed out of
the end piece,
both at the head end and
the foot end of the appliance.
Replacing acrylic sheet canopy:
Slide the cover strips at each end into
the end pieces.
Slide the acrylic sheet into the
appliance.
Removing acrylic sheet bench:
Slide the acrylic sheet with the flat of
the hand as far as possible to one side,
the acrylic sheet will now get free from
the
endpiece at the other side.
Possibly you need to lift the acrylic
sheet carefully with a screwdriver to
free it from the aluminium profile.
The acrylic sheet
can now be removed
from the bench.
The cover strip can be pushed out of
the end piece,
both at the head end and
the foot end of the appliance.
Replacing acrylic sheet bench:
Slide the cover strips at each end into
the end pieces.
Slide the acrylic sheet at one side into
the end piece.
Slide the acrylic sheet with the flat of
the hand also into the other end piece

and take care that the acrylic sheet
is
placed between both end pieces.
Click the plastic profiles back into place
and fit the locking plates using the
screws.
PLL LAMPS
Remove the acrylic sheet.
Simultaneously pull the PLL lamp itself
(A) slightly towards you, thereby
releasing the lamp from the holder (B).
You can now slide the PLL lamp in the
direction indicated by arrow (C),
thereby releasing the lamp from the
lamp socket (D).
HARD FACE-TANNER
When replacing the hard-face-tanner lamp
you should carry out the following
procedures:
Remove the acrylic sheet.
Support the face-tanner casing with
your hand and press the spring (A) in
the direction of the arrow. Allow the
face-tanner casing to hinge downwards
gently.
Turn the brackets (B) in the direction
indicated by the arrow.
Slide the two glass plates (C and D)
and the glass clamping strip (E) out of
the casing.
The lamp (F)
can now be exchanged.
The lamp holders are equipped with
sprung contacts, which enables the
lamp to
be removed easily.
Position the new lamp, using a clean
cloth or piece of paper. Ensure that the
lamp
is well fitted.
NOTE:
Never take hold of the lamp such
that your fingers are in contact with the
glass!
Slide the two glass plates, together with
the
glass clamping strip, back into the
casing. See to it that the clear glass (C)
is
once again positioned on the inside.
Turn the brackets (B) back into their
original positions and replace the
casing by means of the spring.
Never switch the equipment on while the
face tanner
is disassembled or when the
glass filters have been removed. The
direct light can cause severe injury to the
eyes and to other areas of the body!

PARTS
Use only original Alisun replacement parts:
Part
Art.no.
BrilliantSun plus 100W
350197
BrilliantSun
plus 80W
350195
PLL - lamp 36W
350711
HP-lamp HPA 400W
350804
Reflector Expression 10-bench 332165
Reflector Expression 10/12-bench 332166
Reflector Expression 10-canopy
332198
Reflector Expression 10s4-canopy,
front
332196
Reflector Expression 10s4-canopy,
back
332197
Reflector Expression 10 face-canopy,
side
332600
Reflector
Expr
. 10/12 face-canopy,
middle front
332601
Reflector
Expr
. 10/12 face-canopy,
middle back
332602
Reflector Expression 12-canopy
332199
Reflector Expression 12s4-canopy,
front
332192
Reflector Expression 12s4-canopy,
rear
332193
Reflector Expression 12 face-canopy,
side
332603
Reflector Expression XL12-bench,
middle front
332250
Reflector Expression XL12-bench,
middle rear
332251
Reflector Expression XL12-bench,
front
332252
Reflector Expression XL12-bench,
rear
332253
Reflector Expression XL12-canopy,
front
332254
Reflector Expression XL12-canopy,
rear
332255
Reflector Expression XL12s4-canopy,
front
332256
Reflector Expression XL12s4-canopy,
rear
332257
Timer
355030
DEUTSCH
MONTAGE
1.
Stellen Sie die Bank (A) umgekehrt auf
den Boden.
Befestigen Sie mit Hilfe der Schrauben
Nr.2 (B) und Unterlegscheiben Nr.8 (C)
die Beine (D) auf den angegebenen
Plätzen. Benützen Sie dafür
Innensechskantschlüssel Nr.12.
2.
Schieben Sie die Seitenplatte des
Sockels (A) gegen das Bankbein (B).
Befestigen Sie die Seitenplatte mit zwei
Schrauben Nr.3 (C) und zwei
Unterlegscheiben Nr.6 (D) an dem
Bankbein. Tun Sie das gleiche an der
anderen Seite der Bank.
Schieben Sie jetzt die Vorderplatte (E)
gegen die Bankbeine und befestigen
Sie die Vorderplatte an den
Seitenplatten mit dem Klettband, das

bereits auf die Seitenplatten und die
Vorderplatte geklebt ist.
Stellen Sie die Bank jetzt auf ihre
Beine.
3.
Montieren Sie das Bügelarmteil (A) an
das Seitenteil (D) mit Hilfe der
Schraube Nr.2 (B) und die
Unterlegscheiben Nr.7 (C).
Dasselbe muß auch der anderen Seite
geschehen. Bitte diese Seite noch nicht
ganz festschrauben.
4.
Schrauben Sie den ES-bolzen Nr.5 (A)
und die Distanzringe Nr.4 (B) an beiden
Seiten des Himmels (C) mit Hilfe der
Rohrsteckschlüssel Nr.11.
5.
Nehmen Sie den Himmel zu zweit auf
und stellen Sie ihn zwischen die
Bügelarmteile.
Befestigen Sie das Gesamte mit Hilfe
der Kunststoff Unterlegscheiben Nr.9
(A) und die Flanschschraube Nr.1 (B).
Benützen Sie dafür
Innensechskantschlüssel Nr.13.
Sichern Sie nun das letzte Bügelarmteil
an der Bank mit Hilfe des Innen-
sechskantschlüssels Nr.12.
6.
Montieren Sie 2 Kugelscharniere Nr.10
(A) und die Distanzringe Nr.4 (B) an
das Seitenteil der Bank. Verwenden Sie
dazu Maulschlüssel Nr.14.
Nehmen Sie die anderen 2
Kugelscharniere Nr.10 und entfernen
Sie die Drehbolzen (C) aus den
Kugelgelenken (D), indem Sie die
Sicherungsfedern (E) vorübergehend
entfernen.
Befestigen Sie die Drehbolzen (C) und
die Distanzringe Nr.4 (F) an den
Seitenteilen des Himmels. Verwenden
Sie dazu Maulschlüssel Nr.14.

Schrauben Sie die Gasdruckfedern (G)
auf die Kugelscharniere der Bank.
Drehen Sie die Kugelgelenke (D) auf
die anderen Enden der Gasdruckfedern
und drücken Sie danach die
Gasdruckfedern (G) mit den befestigten
Kugelgelenken auf die Drehbolzen.
Sichern Sie diese mit den
Sicherungsfedern (E).
7.
Stecken Sie an der Rückseite des
Geräts den Stecker A in Steckdose B.
Kontrollieren Sie ob die Netzspannung
übereinstimmt mit der Angabe auf dem
Typenschild.
Stecken Sie erst dann den Stecker von
der Netzleitung (C) in die geerdete
Kontaktsteckdose.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der
Acrylplatte.
Ihr Gerät ist nun gebrauchsfertig.
BEDIENUNG
Sie können die Zeituhr einstellen indem
Sie den Minutenzeiger (B) nach rechts
drehen.
Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
schaltet die Uhr automatisch ab. Wollen
Sie das Gerät früher abschalten, drehen
Sie dann den Minutenzeiger nach links auf
null.
Wenn das Gerät auch mit PLL-Röhren
oder Hardfacetanner (Ausführung "Soft",
"s4" oder "face") ausgestattet ist, dann
können Sie diese Röhren mit Hilfe von
Schalter (A) ein- und ausschalten.
Die PLL-Röhren und Hardfacetanner
können nur eingeschaltet werden, wenn
die Körperröhren ebenfalls brennen.
ACRYLPLATTE
Die Acrylplatte ist nur bei
Zimmertemperatur des Geräts
herauszunehmen.
Zum Entfernen der Acrylplatte müssen Sie
wie folgt handeln:
Lösen Sie die 2 Schrauben (B), und
entfernen Sie die Sicherungsplatte (A).
Himmel Vorderseite und Bank Rückseite:
Stecken Sie einen Schraubendreher mit
einem flachen, mindestens 6 mm
breiten Kopf zwischen das Aluminium-
und das Kunststoffprofil, und drehen
Sie den Schraubendreher ein wenig in
Pfeilrichtung. Das Kunststoffprofil wird
sich jetzt vom Aluminiumprofil lösen.
Ziehen Sie das Kunststoffprofil ganz
heraus.

Führen Sie dasselbe bei den anderen
Profilstück aus.
Himmel Rückseite und Bank Vorderseite:
Stecken Sie einen kleinen
Schraubendreher mit einem flachen
Kopf zwischen das weiße
Kunststoffprofil (A) und das rosa
Kunststoffprofil (B).
Heben Sie das rosa Kunststoffprofil
vorsichtig mit dem Schraubendreher.
Das Kunststoffprofil wird sich jetzt vom
Aluminiumprofil lösen.
Ziehen Sie das Kunststoffprofil ganz
heraus.
Acrylplatte Himmel herausnehmen:
Heben Sie die Vorderkante der
Acrylplatte aus dem Aluminiumprofil,
die Acrylplatte kann jetzt nach vorne
aus dem Gerät geschoben werden.
Am Kopf- und Fußende kann der
Abdeckstreifen aus dem Seitenteil
geschoben werden.
Acrylplatte Himmel einsetzen:
Schieben Sie an beiden Seiten den
Abdeckstreifen in das Seitenteil.
Die Acrylplatte kann jetzt in das Gerät
geschoben werden.
Acrylplatte Bank herausnehmen:
Schieben Sie die Acrylplatte mit der
flachen Hand möglichst weit zur einen
Seite, an der anderen Seite wird die
Acrylplatte sich nun aus dem Seitenteil
lösen.
Möglicherweise muß zum Lösen der
Acrylplatte aus dem Aluminiumprofil
diese vorsichtig mit dem
Schraubendreher angehoben werden.
Die Acrylplatte kann jetzt aus der Bank
herausgenommen werden.
Am Kopf- und Fußende kann der
Abdeckstreifen aus dem Seitenteil
geschoben werden.
Acrylplatte Bank einsetzen:
Schieben Sie an beiden Seiten den
Abdeckstreifen in das Seitenteil.
Schieben Sie die Acrylplatte an einer
Seite in das Seitenteil hinein.
Schieben Sie mit der flachen Hand die
Acrylplatte auch in das anderen
Seitenteil hinein und sorgen Sie dafür,
daß die Acrylplatte mittig zwischen den
beiden Seitenteilen bleibt.
Klicken Sie die Profile an der richtigen
Stelle fest, und bringen Sie die
Sicherungsplatten mit Hilfe der
Schrauben wieder an.
PLL-LAMPEN
Entfernen Sie die Acrylplatte.
Ziehen Sie die PLL-Lampe (A) etwas zu
sich hin, wodurch die Lampe sich aus
dem Halter (B) löst.
Jetzt können Sie die Lampe in
Pfeilrichtung (C) verschieben, wodurch
die Lampe sich aus dem Lampenfuß
(D) löst.
HARDFACETANNER
Die Röhre des Hardfacetanners ist
folgendermaßen zu ersetzen:
Entfernen Sie die Acrylglasscheibe.
Halten Sie mit der Hand die
Gesichtsbräunerkassette fest, und

drücken Sie die Feder (A) in
Pfeilrichtung. Jetzt können Sie die
Gesichtsbräunerkassette ruhig nach
unten kippen.
Drehen Sie die Bügel (B) in
Pfeilrichtung.
Schieben Sie die zwei Glasplatten (C
und D) und den Glasklemmstreifen (E)
aus der Kassette heraus.
Die Röhre (F) ist jetzt auszuwechseln.
Die Röhrenhalter sind mit federnden
Kontakten ausgestattet, so daß die
Röhre leicht herausgenommen werden
kann.
Drehen Sie die neue Röhre mit Hilfe
von einem sauberen Tuch oder Stück
Papier ein. Achten Sie darauf, daß die
Röhre ordnungsgemäß montiert wird.
ACHTUNG:
Berühren Sie die Röhre nie
mit den Fingern am Glas!
Schieben Sie die zwei Glasscheiben
zusammen mit dem Glasklemmstreifen
wieder in die Kassette. Achten Sie
darauf, daß das transparente Glas (C)
wieder an die Innenseite kommt.
Drehen Sie die Bügel (B) wieder in den
ursprünglichen Stand zurück, und
bringen Sie die Kassette mit Hilfe der
Feder wieder in ihre ursprüngliche
Position.
Schalten Sie das Gerät nie ohne den
vollständig montierten Gesichtsbräuner
oder ohne Filtergläser ein. Das
ungeschützte Licht kann erheblichen
Schaden u.a. an den Augen verursachen!
ERSATZTEILE
Verwenden Sie nur Alisun-Originalteile:
Ersatzteil
Art.nr.
BrilliantSun plus 100W
350197
BrilliantSun plus 80W
350195
PLL-Lamp 36W
350711
Hochdruckröhre HPA 400W
350804
Reflektor Expression 10-Bank
332165
Reflektor Expression 10/12-Bank
332166
Reflektor Expression 10-Himmel
332198
Reflektor Expression 10s4-Himmel,
Vorderseite 332196
Reflektor Expression 10s4-Himmel,
Rückseite
332197
Reflektor Expression 10 face-Himmel,
Seite
332600
Reflektor Expr.10/12 face-Himmel,
Mitte Vorders.
332601
Reflektor Expr.10/12 face-Himmel,
Mitte Rücks.
332602
Reflektor Expression 12-Himmel
332199
Reflektor Expression 12s4-Himmel,
Vorderseite 332192
Reflektor Expression 12s4-Himmel,
Hinterseite
332193
Reflektor Expression 12 face-Himmel,
Seite
332603
Reflektor Expression XL12-Bank,
Mitte Vorders.
332250
Reflektor Expression XL12-Bank,
Mitte Hinters.
332251
Reflektor Expression XL12-Bank,
Vorderseite 332252
Reflektor Expression XL12-Bank,
Hinterseite
332253
Reflektor Expression XL12-Himmel,
Vorderseite 332254
Reflektor Expression XL12-Himmel,
Hinterseite
332255
Reflektor Expression XL12s4-Himmel,
Vorders.
332256
Reflektor Expression XL12s4-Himmel,
Hinters. 332257
Zeituhr
355030

FRANÇAIS
MONTAGE
1.
Retournez le banc côté tubes vers le
sol.
Fixez les pieds (D) aux endroits
indiqués avec les boulons n
2 (B) et
les rondelles n
8 (C). Vissez avec la
clé coudée mâle à six pans n
12.
2.
Posez le panneau latéral du socle (A)
contre le pied du banc (B).
Fixez le avec les 2 vis n
o
3 (C) et les 2
rondelles n
o
6 (D). Recommencez
l'opération sur l'autre côté du banc.
Placez la plaque frontale (E) contre les
pieds du banc et fixez-la sur les
panneaux latéraux en utilisant la bande
autogrippante déjà présente sur les
panneaux latéraux et la plaque frontale.
Retournez le banc et posez-le sur ses
deux pieds.
3.
Fixez le support (A) à l'aide du boulon
n
2 (B) et des rondelles n
o
7 (C) sur ce
panneau terminal (D).
Procédez de même pour l'autre côté
mais laissez du jeu pour le moment.
4.
Des deux côtés du ciel (C), vissez les
boulons de fixation latérale n
5 (A) et
les rondelles d'épaisseures n
4 (B)
avec la clé à pipe n
11.

5.
A deux personnes, soulevez le ciel et
placez-le entre les deux supports du
banc.
Les boulons de fixation latérale doivent
être en face des trous des supports.
Placez les anneaux en plastique n
9
(A) entre les axes de fixation et les
supports. Vissez ensuite les vis-creux
n
1 (B) avec la clé mâle à six pans n
o
13.
Serrez ensuite le dernier support sur le
banc solarium avec la clé mâle à six
pans n
o
12. Reposez le solarium en
intercalant une protection entre les
profilés du plafonnier et du banc.
6.
Montez deux rotules n
10 (A) et les
rondelles d'épaisseures n
o
4 (B) sur les
panneaux terminaux du banc. Utilisez
pour ce faire la clé plate n
14.
Prenez les deux autres rotules n
10 et
enlevez les parties mâles (C) des
parties femelles (D) en retirant
provisoirement les ressorts de blocage
(E).
Fixez les parties mâles (C) et les
rondelles dépaisseures n
o
4 (F) aux
panneaux terminaux du ciel. Utilisez
pour ce faire le clé plate n
14.
Montez les vérins à gaz comprimé (G)
sur les rotules du banc.
Vissez les parties femelles (D) de
l'autre côté des vérins à gaz comprimé.
Emboîtez ensuite le côté des vérins à
gaz comprimé (G) pourvu des parties
femelles dans les parties mâles et
fixez-les avec les ressorts de blocage
(E).
7.
A l'arrière de l'appareil, branchez la
fiche A sur la prise B.
Vérifiez la conformité du voltage à la
norme indiquée.
Branchez ensuite la fiche du câble de
raccordement (C) sur une prise de terre
murale.
Enlevez la feuille de protection des
plaques acryliques.
Votre solarium est prêt à être utilisé.
FONCTIONNEMENT

Vous choississez votre temps d'exposition
en tournant le bouton (B) du ciel et du
banc vers la droite.
Après le temps écoulé, le solarium s'éteint
automatiquement. Si vous souhaitez
interrompre la séance avant la fin de la
programmation, tournez le bouton vers la
gauche jusqu'au "0".
Si votre appareil est équipé de lampes
PLL ou lampes visage hard (modèles
"Soft", "s4" ou "face"), le commutateur (A)
vous permettra de les activer et
désactiver.
Les lampes PLL et lampes visage hard
seront uniquement activées pendant le
fonctio
nement des lampes corps.
PLAQUE ACRYLIQUE
Avant de retirer le panneau acrylique,
vous assurer que l'appareil est à
température ambiante.
Si vous souhaitez enlever la plaque
acrylique, procédez comme suit:
Dévissez les 2 vis (B) et enlevez la tôle
de sûreté (A).
Ciel à l'avant et banc à l'arrière:
Introduisez un tournevis à tête plate
d'au moins 6 mm entre le profil
aluminium et le profil plastique et
tournez légèrement le tournevis dans le
sens de la flèche pour libérer le profil
plastique du profil aluminium.
Enlevez le profil plastique en le tirant.
Recommencez la même opération pour
le autre profil.
Ciel à l'arrière et banc à l'avant:
Introduisez un petit tournevis à tête
plate entre le profil plastique blanc (A)
et le profil plastique rose (B).
Dégagez le profil plastique rose
délicatement avec le tournevis pour
libérer le profil plastique du profil
aluminium.
Enlevez le profil plastique en le tirant.
Pour enlever la plaque acrylique du ciel:
Dégagez la partie avant de la plaque
acrylique du profil aluminium et faites-la
glisser vers l'avant de l'appareil pour la
retirer.
Enlevez côté tête et côté pied la bande
de protection en le faisant coulisser
hors du panneau terminal.
Pour monter la plaque acrylique du ciel:
Introduisez des deux côtés la bande de
protection dans le panneau terminal.
Introduisez la plaque acrylique en la
faisant glisser.
Pour enlever la plaque acrylique du banc:
Posez la main bien à plat sur la plaque
acrylique et poussez celle-ci vers un
côté pour dégager son autre extrémité
du panneau terminal et pouvoir la
retirer.
Pour dégager la plaque acrylique du
profil aluminium, vous aurez peut-être
besoin de soulever délicatement ce
dernier avec un tournevis.
Retirez la plaque acrylique du banc.
Enlevez côté tête et côté pied la bande
protection en le faisant coulisser hors
du panneau terminal.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Moretti
Moretti KYARA ST34 Series instruction manual

Takara Belmont
Takara Belmont YUME ESPOIR operating instructions

MSA
MSA FireHawk M7 Maintenance and repair guide

Makita
Makita DCX200 instruction manual

Panasonic
Panasonic EW1511 operating instructions

Invacare
Invacare 5410VC User Manual & Entrapment Guide