storke GLOBE User manual

Installation guide Installatiegids Guide d’installation Montageanleitung
___________________________________________________________________ Disclaimer __________________________________________________________________
If you install the product in a way that differs from this manual, this will void all guarantees. Before installation check that the product meets all your requirements and is not damaged. By
proceeding with installation, you accept the condition of the product.
___________________________________________________________________ Disclaimer __________________________________________________________________
Indien u het product plaatst op een manier die afwijkt van deze handleiding, vervalt alle garantie. Controleer voor plaatsing of het product aan al uw eisen voldoet en niet beschadigd is.
Indien u overgaat tot plaatsing, aanvaardt u de staat waarin het product zich bevindt.
___________________________________________________________ Clause de non-responsabilité _________________________________________________________
Si vous installez le produit d’une manière différente de celle présentée dans ce manuel, toutes les garanties seront invalidées. Contrôlez avant le placement si le produit répond à toutes
vos exigences et n’est pas endommagé. En procédant au placement, vous acceptez l’état dans lequel se trouve le produit.
______________________________________________________________ Haftungsausschluss ______________________________________________________________
Wenn Sie das Produkt nicht genau nach den Angaben in dieser Montageanleitung einbauen, verfällt die Garantie. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Produkts, ob sämtliche
Voraussetzungen erfüllt sind und das Produkt nicht beschädigt ist. Sobald Sie mit der Montage beginnen, sehen Sie, in welchem Zustand sich das Produkt befindet.
Mirror lighting - Spiegelverlichting
Luminaire miroir - Spiegelbeleuchtung
GLOBE
200443_INSTALL_INT_ver2022.1.1
Cleaning
Reinigen
Reinigung
Reinigung
VINEGAR
AZIJN
VINAIGRE
ESSIG
MAX 10 min
VINEGAR
AZIJN
VINAIGRE
ESSIG
MAX 10 min

Safety instructions
Consigne de sécurité
Veiligheidsinstructies
Sichereitsinweise
Technical information: see the label on the device.
1. Keep these instructions in a safe place.
2. Electrical devices should only be connected by qualified persons.
3. The light may only be equipped with the prescribed fittings, cables and bulbs.
4. The device should be installed according to the national standards in force for
protected zones. The electrical connection should be made to an electrical circuit that
is protected with a main circuit-breaker of up to 30 mA (or a lower value if required).
5. This device is only suitable for installation in living quarters (not in areas that are
continually exposed to high humidity) and should only be used in accordance to
the specific purpose for which it was designed. The maximum permitted ambient
temperature is 25°C.
6. Important! Before you begin to install the device, you should switch off the power
supply (remove the fuse breaker or set to zero). You should connect the device using
an appropriate socket as shown in the diagram.
7. Do not attach electrical devices to surfaces that are damp, recently painted or
electrically conductive.
8. In order to avoid damage to embedded pipes, you should confirm the path followed by
any pipes before you start drilling holes.
9. Ensure that te cables and the connections are not exposed to sources of heat.
10. Respect the colour codes when connecting the wiring.
11. Class II LED driver: All the components and connections have a double insulation.
When connecting the driver, the grounding conductor should be neutralised or
isolated.
12. If the connecting cable is damaged in any way, it should only be replaced by the
manufacturer or by an appointed technician.
13. Do not use fixtures that are damaged or which have cracked or broken protective
glass. When a fitting or a bulb is broken, you may no longer use the light. The
accessories can be bought at the seller.
14. To change the bulb, switch off the electricity. The light source of this fixture is not
replaceable, when the light source has reached the end of its lifespan, the entire fixture
must be replaced.
15. Always ensure that the correct type bulb is used and the maximum bulb rating is not
exceeded. Check the label on the light itself.
16. Be careful! The lamp turns very hot. Let the lamp cool down for at least 2 hours before
you change the bulb or clean the lamp.
17. The fixture should never be covered.
18. Do not use the fixture for hanging or supporting things.
19. Clean only the external surfaces of the device, with a soft dry cloth. Never use
cleaning agents or abrasive materials on any type of surface. It is important that
moisture does not penetrate the electrical housing or is able to make contact with any
living parts.
Informations techniques : voir l’étiquette sur l’appareil.
1. Conservez ces instructions dans un endroit sûr.
2. Les appareils électriques peuvent uniquement être raccordés par des personnes
qualifiées.
3. L’éclairage ne peut être installé qu’avec les accessoires spécifiés et fournis
4. L’appareil doit être installé selon les normes nationales en vigueur pour les zones
protégées. Le raccordement électrique doit être effectué sur un circuit électrique
protégé par un disjoncteur principal jusqu’à 30 mA (ou une valeur inférieure si
nécessaire).
5. Cet appareil d’éclairage est réservé à l’installation dans des salles de séjour (pas dans
des lieux exposés en permanence à une humidité de l’air élevée) et doit uniquement
être utilisé conformément au but spécifique dans dans lequel il a été conçu. La
température ambiante maximale autorisée est de 25°C.
6. Important! Avant de commencer l’installation de l’appareil, vous devez couper
l’alimentation électrique (retirer le fusible ou le mettre à zéro). Vous devez connecter
l’appareil à l’aide boîtier de raccordement adapté, comme indiqué sur les illustrations.
7. Ne fixez pas d’appareils d’éclairage sur des surfaces humides, récemment peintes,
inflammable ou conductrices d’électricité.
8. Afin d’éviter d’endommager les conduites intégrées, vous devez confirmer leur trajet
avant de percer des trous.
9. Veillez à ce que les câbles et les raccords ne soient pas exposés à une source de
chaleur.
10. Respectez les codes de couleurs lors du raccordement du câblage.
11. Driver LED Catégorie II : Tous les composants et raccordements disposent d’une
double isolation. Lors du raccordement du driver, le conducteur de mise à la terre doit
être neutralisé ou isolé.
12. Si le câble de raccordement est endommagé de quelque manière que ce soit, il ne
doit être remplacé que par le fabricant ou par un technicien agréé.
13. N’utilisez pas d’armatures endommagées ou dont le verre de protection est fendu ou
cassé. Dès qu’une des fermetures, câbles ou lampes est endommagée, l’éclairage ne
peut plus être utilisé.
14. Pour changer la lampe, mettez l’électricité hors fonction. La source lumineuse de ce
luminaire n’est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa
durée de vie, l’armature doit être remplacé.
15. Les accessoires et pièces de rechange peuvent être trouvés chez un revendeur.
16. S’assurer que les lampes utilisées répondent aux spécifications et que leur puissance
ne dépasse pas le maximum autorisé. Voyez l’étiquette sur l’appplique même.
17. Attention ! La lampe devient très chaude. Laissez refroidir la lampe au moins 2 heures
avant de changer ou de nettoyer la lampe.
18. Le luminairene doit jamais être couvert.
19. N’attacher rien d`aucune manière sur les luminaires.
20. Le nettoyage de l’appareil est limité aux surfaces extérieures, à l’aide d’un chiffon sec
et doux. N’utilisez surtout pas de produits de nettoyage ou de matériaux abrasifs sur
quelque type de surface que ce soit. Il est important que l’humidité ne puisse pas
pénétrer dans le logement de l’armature ou se déposer sur les pièces sous tension.
Technische Informationen: siehe Etikett auf dem Gerät.
1. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
2. Elektrogeräte dürfen nur von Fachpersonal angeschlossen werden.
3. Die Leuchte darf nur mit allen ordnungsgemäß installierten Dichtungen und
Leuchtmittel betrieben werden.
4. Das Gerät muss gemäß der geltenden nationalen Bestimmungen zum Volumen
installiert werden. Der Elektroanschluss muss an einen Stromkreis erfolgen, der
durch einen Leistungsschutzschalter mit max. 30 mA (oder einen größeren Wert,
fallserforderlich) geschützt ist.
5. Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für Wohnzwecke (nicht für Räume,
die dauerhaft hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind). Sie dürfen nur für
ihren vorgesehenen Zweck verwendet werden. Die maximal erlaubte
Umgebungstemperatur liegt bei 25°C.
6. Wichtig! Bevor Sie die Installation berühren, muss die Stromversorgung abgeschaltet
werden - entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie sie auf die 0-Position. Der
Anschluss muss an einem geeigneten Verteilerkasten erfolgen (siehe Abbildung).
7. Montieren Sie Elektrogeräte nicht auf feuchten, frisch lackierten oder elektrisch
leitfähigen Oberflächen.
8. Um keine in der Wand verlaufenden Leitungen zu beschädigen, vorher den Verlauf
dieser Leitungen in Erfahrung bringen, bevor gebohrt wird.
9. Kabel und Verbindungen keiner Wärmequelle aussetzen.
10. Farbcodierungen beim Anschließen der Drähte beachten.
11. LED-Treiber der Klasse II : Alle Komponenten und Anschlüsse sind doppelt isoliert.
Beim Anschließen des Treibers muss die Erdleitung neutralisiert oder isoliert werden.
12. Sollte das Stromkabel in irgendeiner Weise beschädigt sein, darf es nur durch den
Hersteller oder seinen angestellten Technikern ausgetauscht werden.
13. Verwenden Sie keine Leuchte, die beschädigt sind oder ein gesprungenes oder
zerbrochenes Schutzglas aufweisen. Wenn eine Dichtung oder Leuchtmittel
beschädigt ist darf die Leuchte nicht mehr benutzt werden. Dichtungen und
Leuchtmitteln erhalten Sie beim Verkäufer .
14. Vor dem Wechsel des Leuchtmittels spannungsfrei schalten z. B. indem Sie den
stromkreis mittels der Sicherung ausschalten. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
austauschbar, wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die
Armatur ersetzt werden.
15. Leuchtmittel nur durch identische Leuchtmittel mit gleichen Spannungs- und
leistungswerten ersetzen.
16. Vor dem Wechsel des Leuchtmittels oder vor der Reinigung der Leuchte, die Leuchte
mindestens zwei Stunden abkühlen lassen.
17. Die Armatur darf nicht abgedeckt werden.
18. An Leutchen, Lichtrohren und Trägersystem nichts anbringen.
19. Das Gërat darg nur an den äußeren Oberflächen gereinigt werden, mit einem
fuselfreies, weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine scharfen
oder scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Es ist wichtig, dass keine
Feuchtigkeit in das Armaturgehäuse oder an stromleitende Teile gelangt.
Technische informatie: zie het label op het apparaat.
1. Bewaar deze instructies op een veilige plaats.
2. Elektrische apparaten mogen alleen door gekwalificeerde personen worden
aangesloten.
3. De verlichting mag enkel met de voorgeschreven en bijgeleverde toebehoren
geïnstalleerd worden.
4. Het apparaat moet worden geïnstalleerd volgens de nationale normen inzake
beschermingsvolumes. De elektrische aansluiting moet gebeuren op een stroomkring
die is beveiligd met een verliesstroomschakelaar van max 30 mA (of een lagere
waarde indien nodig).
5. Dit apparaat is enkel geschikt voor installatie in woonruimtes (niet in ruimtes die
voortdurend worden blootgesteld aan hoge luchvochtigheid) en mag alleen worden
gebruikt in overeenstemming met het specifieke doel waarvoor het is ontworpen. De
maximaal toegestane omgevingstemperatuur is 25°C.
6. Belangrijk! Voordat u begint met de installatie van het apparaat, dient u de
stroomtoevoer uit te schakelen (verwijder de zekeringschakelaar of zet deze op nul).
De aansluiting dient te gebeuren door middel van een aangepaste aansluitdoos, zoals
getoond op de afbeeldingen.
7. Bevestig geen elektrische apparaten op oppervlakken die vochtig, recent geverfd,
elektrisch geleidend of licht ontvlambaar zijn.
8. Om schade aan ingebedde leidingen te voorkomen, moet u zich vergewissen van het
traject van eventuele leidingen voordat u gaten boort.
9. Zorg ervoor dat de kabels en de aansluitingen niet worden blootgesteld aan
warmtebronnen.
10. Respecteer de kleurcodes bij het aansluiten van de bedrading.
11. Klasse II LED driver: Alle componenten en aansluitingen zijn dubbel geïsoleerd.
Bij het aansluiten van de driver moet de aardgeleider worden geneutraliseerd of
geïsoleerd.
12. Als de aansluitkabel op enige wijze is beschadigd, mag deze alleen door de fabrikant
of door een aangestelde technicus worden vervangen.
13. Gebruik geen armaturen die beschadigd zijn of waarvan het beschermingsglas
gebarsten of gebroken is. Van zodra één van de sluitingen, kabels of lampen
beschadigd is, mag de verlichting niet niet meer gebruikt worden.
14. Om de lamp te vervangen, elektriciteit uitschakelen. De lichtbron van deze armatuur
is niet vervangbaar, wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt heeft
moet de volledige armatuur vervangen worden.
15. De toebehoren en wisselstukken kan u vinden bij een verkoper.
16. U moet er zich steeds van vergewissen dat het correcte type van lamp wordt gebruikt
en dat de maximum wattage voor de spot niet wordt overschreden, wij verwijzen naar
het etiket op de armatuur
17. Opgepast! De armatuur wordt zeer heet. Laat de armatuur minstens 2 uur afkoelen
vooraleer u de lamp vervangt of reinigt.
18. De armatuur mag niet afgedekt worden.
19. Gebruik de armatuur niet om zaken aan op te hangen of om op te steunen.
20. Reinig alleen de externe oppervlakken van het apparaat met een zachte,droge
doek. Gebruik geen detergenten, agresssieve schoonmaakmiddelen of schurende
materialen. Het is belangrijk dat er geen vocht in de behuizing terecht kan komen of de
op spanning staande delen kan bereiken.

5 à 7 mm
5 à 7 mm
5 à 7 mm
Bathroom safety zones
Veiligheidszones in de bakamer
Zones de sécurité dans la salle de bain
Sicherheitszonen im Badezimmer
Before installation
Voor installatie
Avant l’installation
Vor der Installation
60 cm 60 cm
60 cm
60 cm
Radius 60 cm
Zone 3 Zone 3
Zone 3
Zone 2
Zone 2
Zone 2
Zone 0
Zone 0
Zone 2 Zone 2 Zone 2
Zone 2
Zone 1 Zone 1
Zone 1
75 cm
75 cm
75 cm
75 cm
225 cm
Zone 0: minimum IP67
Zone 1: minimum IP45
Zone 2: minimum IP44
Zone 3: minimum IP21

Electrical connection
Elektrische aansluiting
Raccordement électrique
Elektrischer Anschluss
8
3 4
INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION - MONTAGE4
2
OFF
L
N
L
N
INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION - MONTAGE
4
2
OFF
L
N
L
N
8 mm
OFF
Installation
Installatie
Installation
Installation
12

5 6
7
8
ON
Make sure that all electrical parts and cables are neatly stored
behind the mirror and are installed within safety zone 3 only
(see illustration in front).
Zorg er voor dat alle elektrische onderdelen en kabels netjes zijn
opgeborgen achter de spiegel en enkel in veiligheidszone 3 zijn
geïnstalleerd (zie illustratie vooraan).
Assurez-vous que toutes les pièces électriques et les câbles sont
soigneusement rangés derrière le miroir et sont installés dans la
zone de sécurité 3 uniquement (voir l’illustration à l’avant).
Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Teile und Kabel
ordentlich hinter dem Spiegel untergebracht und nur im
Sicherheitsbereich 3 installiert werden (siehe Abbildung vorne).

Warranty conditions
Conditions de garantie
Garantiebepalingen
Garantiebedingungen
1. The installation guide for this light should be used to ensure correct installation
and connection.
2. Your receipt and/or purchase invoice serve as proof of warranty. Please keep
these documents in a safe place.
3. If this product is found to be defective upon receipt, you should immediately
contact your dealer/place of purchase and should not install the light.
4. If the defect is covered by the warranty conditions, the dealer/supplier will repair
or replace this light, in accordance with the applicable warranty provisions in the
country of purchase.
5. The warranty does not cover products and/or product parts that are subject to
wear and tear and can be considered consumables by nature, such as lamps,
drivers, ballasts, transformers and glass parts.
6. The warranty is void if the light is not connected and/or installed as described in
this manual
7. Damage by third parties, damage caused by power surges, lightning, water,
fire or natural disasters are not covered by the applicable warranty conditions.
Unauthorised opening of a fitting resulting in a defect will similarly not be covered
by the warranty.
1. De installatiegids van deze verlichting dient als maatstaf voor een correcte
installatie en aansluiting.
2. Uw kassabon en/of aankoopfactuur gelden als garantiebewijs. Gelieve deze
documenten zorgvuldig te bewaren.
3. Indien dit product defecten zou vertonen bij ontvangst, moet u onmiddellijk
contact opnemen met uw dealer/verkooppunt en mag u de verlichting niet
installeren.
4. Indien het defect valt onder de garantiesvoorwaarden, zal de dealer/leverancier
de verlichting herstellen of vervangen, conform de geldende garantiebepalingen
in het land van aankoop
5. De garantie dekt geen producten en/of productonderdelen die aan slijtage
onderhevig zijn en door hun aard als verbruiksgoederen kunnen worden
beschouwd, zoals lampen, drivers, ballasten, transformatoren en glazen
onderdelen.
6. De garantie vervalt als de verlichting niet is aangesloten en/of geïnstalleerd zoals
beschreven in deze handleiding
7. Schade door derden, schade veroorzaakt door stroomooverbelasting,
blikseminslag, water, brand of natuurrampen vallen niet onder de geldende
garantievoorwaarden. Ook het ongeoorloofd openen van de armatuur met een
defect tot gevolg valt niet onder de garantie.
1. Le guide d’installation de ce luminaire constitute la norme pour une installation et
un branchement correct.
2. Votre ticket de caisse et/ou facture d’achat font office de preuve de garantie.
Veuillez conserver soigneusement ces documents.
3. Si ce produit devait présenter des défauts à la réception, contactez immédiatement
votre revendeur/point de vente sans procéder à l’installation.
4. Si le défaut est couvert par les conditions de garantie, le revendeur/fournisseur
réparera ou remplacera cet luminaire, conformément aux dispositions de garantie
en vigueur dans le pays d’achat.
5. La garantie ne couvre pas les produits et/ou pièces de produits sujets à l’usure et
qui de par leur nature peuvent être considérés comme des consommables, tels
que les lampes, les conducteurs, les ballasts, les transformateurs et les pièces en
verre.
6. La garantie s’anulle si le luminaire n’a pas éte branché et/ou installé comme décrit
dans ce manuel.
7. Les dommages causés par des tiers, les dommages causés par une surcharge
électrique, la foudre, l’eau, l’incendie ou une catastrophe naturelle n’entrent pas
dans le cadre des conditions de garantie applicables. L’ouverture illégitime de
l’armature ayant entraîné un défaut n’est pas non plus couverte par la garantie.
1. In dieser Bedienungsanleitung für den Beleuchtung ist die richtige
Vorgehensweise für Installation und Anschluss dargestellt.
2. Ihr Kaufbeleg und/oder Ihre Rechnung gelten als Garantienachweis.
Bittebewahren Sie sie sorgfältig auf.
3. Sollten Sie beim Auspacken des Produkts einen Mangel/Mängel feststellen,
wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler/Verkäufer, bevor Sie das
Produkt installieren.
4. Falls der Mangel unter die Garantie fällt, wird der Händler/Verkäufer des
Beleuchtung je nach den gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem das
Produkt gekauft wurde, das Produkt entweder reparieren oder durch ein neues
Produkt ersetzen.
5. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißprodukte und/oder Verschleißteile,
die als Verbrauchsgüter gelten, unter anderem Lampen, Treiber, Vorschaltgeräte,
Transformatoren und Teile aus Glas.
6. Die Garantie verfällt, wenn das Produkt nicht wie in dieser Beschreibung
dargestellt angeschlossen und/oder installiert wird.
7. Schäden durch Dritte, Stromüberlastung, Blitzeinschläge, Wasser, Feuer
und Naturkatastrophen sind nicht durch die geltenden Garantieansprüche
gedeckt. Auch bei einem unrechtmäßigen Öffnen der Armatur verfallen die
Garantieansprüche.
Table of contents
Popular Personal Care Product manuals by other brands

agape
agape Revolving Moon Assembly instructions

Flaem
Flaem AeroFlaem Instructions for use manual

MadameParis
MadameParis Sofia quick start guide

Nuface
Nuface TRINITY+ Wrinkle Reducer user manual

Otto Bock
Otto Bock Transfemoral Prosthesis with Synthetic Instructions for use

Clarisonic
Clarisonic pedi user guide