Allegra M104 User manual

- A 1 -ALLEGRA Feuchtigkeitsmessgerät M104 DE
Feuchtigkeits-
messgerät M104
NON-Contact
Moisture Meter M104
Bedienungsanleitung(A) DE
Operating instructions(B) EN

- A 2 -ALLEGRA Feuchtigkeitsmessgerät M104 DE
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Zu dieser Anleitung
Einige Abbildungen können vom tatsächlichen
Produkt abweichen, die Gebrauchsanweisung
gilt nur für das gelieferte Produkt. Auf Produkt-
weiterentwicklungen und Änderung der Spezifi-
kation wird nicht explizit hingewiesen.
Inhalt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 3
Schlüsselmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 3
Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 3
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 3
Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 3
Displayansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 3
Bedienungshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 4
Alarmeinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 4
Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . .A 4
Feuchtigkeitstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Content
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 6
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 6
Specification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 6
Important Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 6
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 6
Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 7
Alarm Set Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 7
Backlightning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 7
Moisture Table of Comparsion. . . . . . . . . . . .B 7
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lieferumfang
Meßgerät
3x AAA-Batterien
Dear Customer!
About these instructions
Maybe there are some pictures, which are diffe-
rent from what you have seen in the real model
in this manual. All are subject to real goods. New
specifications are changed for improving quality
without further notice.
Delivery
Moisture Meter
3x AAA-Batteries
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät aus dem
Hause ALLEGRA entschieden haben. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig, be-
vor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die ent-
haltenen Informationen ermöglichen Ihnen einen
sicheren und reibungslosen Umgang mit Ihrem
neuen Gerät. Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung sorgfältig auf, damit Sie bei Bedarf nach-
schlagen können. Bei Fragen stehen wir Ihnen
auch gerne zur Verfügung.
IHR ALLEGRA-TEAM
Thank you for choosing a product from ALLEG-
RA. Please read the complete instructions for use
before putting the appliance into operation. The
information can help you for a safely and smooth
handling of your new device. Keep this manual
in a safe place so that you can refer to it when
needed.
If you have any further questions
please contact us.
Your ALLEGRA TEAM

- A 3 -ALLEGRA Feuchtigkeitsmessgerät M104 DE
Dies ist ein berührungsfreies Feuchtigkeits-
messgerät. Es misst die Feuchtigkeit auf elek-
tronischem Weg mit Hochfrequenz. Das Instru-
ment dient der zerstörungsfreien Ermittlung von
Feuchtigkeit in Baumaterialien sowie die Feuch-
teverteilung in der Wand, Decke und im Boden.
Es ist besonders geeignet, um die Eignung von
Baumaterialien vor der Weiterverarbeitung zu
testen.
Einleitung
Wichtige Hinweise
nIn Ecken halten Sie bitte einen
Messabstand von 8 bis 10 cm ein.
nDer Sensorkopf muss im rechten Winkel
zum gemessenen Material gehalten und fest
gegen die Fläche gedrückt werden.
nBei Materialstärken von weniger als 20 mm
werden die Feuchtigkeitswerte möglicher-
weise nicht korrekt angezeigt.
nWird „BAT“ im Display angezeigt, so
tauschen Sie bitte die Batterie aus.
Schlüsselmerkmale
nEindringtiefe ca. 20-40mm
nMess- und Haltefunktion
nMax / Min Anzeige
nAlarm
nAnzeige Batterie schwach
nAutomatische Abschaltung
nLCD-Display mit weißer
Hintergrundbeleuchtung
Spezifikationen
Messbereich: 0,0 bis 100,0
Eindringtiefe: 20 bis 40 mm
Auflösung: 0,1
Batterie: 3x AAA-Batterien
1. Feuchtigkeitssensor
2. LCD-Display
3. Messtaste
4. Aufwärts/
Hintergrundbeleuchtung
5. Alarmeinstellung
6. Abwärts
7. Ein / Aus Taste
8. Batteriefach
1. Batterie schwach
2. Daten werden gehalten
3. Aktueller Feuchtigkeitswert
4. Statussymbol TROCKEN
5. Statussymbol RISIKO
6. Statussymbol FEUCHT
7. MAX Symbol
8. MAX Feuchtigkeitswert
9. MIN Symbol
10. MIN Feuchtigkeitswert
Geräteansicht
Displayansicht

- A 4 -ALLEGRA Feuchtigkeitsmessgerät M104 DE
Drücken Sie Taste 7 zum Einschalten des Mess-
geräts, dann drücken Sie Taste 3, um die Mes-
sung zu starten.
Drücken Sie Taste 3 bei Erstgebrauch nach dem
Einschalten des Messgeräts, während Sie das
Messgerät aufrecht mit dem Kugelsensor in die
Luft halten.
Decken Sie den Sensor nicht mit der Hand ab
und lassen Sie ringsum 8 bis 10 cm Abstand. Im
LCD-Display wird „CAL“ angezeigt. Ist der Kali-
brierungsprozess abgeschlossen, zeigt das Gerät
den Feuchtigkeitswert an. Der Wert muss unter
0,5 liegen. Ist das nicht der Fall, so schalten Sie
das Messgerät erneut ein und wiederholen Sie
den Vorgang.
Durch Drücken der Taste 3, wird die Feuchtig-
keitsmessung für 30 Sekunden angehalten. Im
Display wird „HOLD“ angezeigt. Nach 30 Sekun-
den schaltet sich das Messgerät automatisch
aus.
HINWEIS:
Sie müssen das Messgerät kalibrieren, nach-
dem Sie es eingeschaltet haben. Sie müssen das
Messgerät ebenfalls kalibrieren, wenn Sie es an
einem anderem Ort benutzen.
Alarmeinstellung
Zum Einstellen der Alarmstufen gehen Sie wie
folgt vor:
1. Drücken Sie „MEAS“ (Taste 3)
2. Drücken Sie „SET“ (Taste 5)
3. Im Display blinkt „RISK“ und der eingestellte
Wert. Sie können diesen nun mit den Auf- und
Abwärtstasten verstellen. Ist der gewünschte
Wert eingestellt, drücken Sie erneut „SET“
(Taste 5).
4. Im Display blinkt „WET“ und der eingestellte
Wert. Diesen können Sie nun wieder durch die
Auf- und Abwärtstasten einstellen. Haben Sie
Bedienungshinweise auch diesen Wert eingestellt, drücken Sie die
„SET“ Taste erneut um die Werte zu speichern.
5. Nun brauchen Sie nur noch einmal auf die
„MEAS“ Taste zu drücken und können Ihren
Messvorgang fortsetzen.
Wird nun bei der Messung ein höherer Wert als
Ihr eingestellter RISK Wert gemessen, so gibt das
Gerät alle 2 Sekunden einen Signalton ab. Ist die
Feuchtigkeitsmessung oberhalb der „WET“ Ein-
stellung, so gibt das Gerät 1 Signalton pro Se-
kunde ab.
Hinweis:
Der Wert für „RISK“ kann zwischen 0 und 50
eingestellt werden, der Standardwert ist 30. Der
Wert für „WET“ kann zwischen 50 und 100 ein-
gestellt werden, der Standardwert ist 60.
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die Aufwärtstaste um die Hinter-
grundbeleuchtung im Datenmodus ein- oder
auszuschalten. Das LED-Display ist mit weißen
LED´s hintergrundbeleuchtet.
Baumaterial Einheiten Feuchtigkeitsstatus
Gips
< 30 Trocken
30 – 60 Risiko
> 60 Nass
Zement
< 25 Trocken
25 – 50 Risiko
> 50 Nass
Holz
< 50 Trocken
50 – 80 Risiko
> 80 Nass
Feuchtigkeitstabelle

NON-Contact
Moisture
Meter M104
Operating instructions(B) EN

- B 6 -ALLEGRA NON-Contact Moisture Meter M104 EN
This is the NON-Contact Moisture Meter, It is an
electronic dampness indicator with a measuring
process working on the pronciple of high fre-
quency. The instrument is used for non-destruc-
tively in tracing dampness in building materials
of all kinds as well as for detecting damp dis-
tribution in walls, ceilings and floors. It is parti-
culary suitable for pre-testing the readiness of
bulding materials for covering prior to CM mea-
surement.
Introduction
Important Note
nIf the ball head in corners, it maintain a
minimum distance of 8 to 10cm from corner
ares.
nThe ball head must be kept perpendicular to
the measured material during the measu-
rement, pressed firmly against the surface
and not slanted.
nIn the case of material thinckness of less
than 20mm, there is the danger that mois-
ture values. Maybe the values is not correct.
nIf „BAT“ appears in the display, the battery
should be replaced.
Features
nDepth of penetration about 20-40mm
nMeasure and HOLD Function
nMax / Min display Function
nAlarm Function
nLow battery indication
nAuto Power Off
nWhite Bachlightning LCD Display
Specification
Measuring Range: 0,0 bis 100,0
Penetration Depth: 20 bis 40 mm
Resolution: 0,1
Battery: 3x AAA-Batteries
1. Moisture Sensor
2. LCD-Display
3. Meas Button
4. UP / Backlightning Button
5. Alarm Set Button
6. Down Button
7. On / Off Button
8. Battery Cover
1. Low battery indication
2. Data hold symbol
3. Current moisture value
4. DRY status symbol
5. RISK status symbol
6. Wet status symbol
7. MAX Symbol
8. MAX moisture value
9. MIN symbol
10. MIN moisture value
Front Panel
Indicator

- B 7 -ALLEGRA NON-Contact Moisture Meter M104 EN
Turn the Meter ON by pressing the button 7,
press the MEAS button to start measuring. User
press Meas button for the first time when the
meter is turn on, please hold the meter up so
that the ball sensor is in the air, not covered by
your hand or any surface or object for 8 to 10cm
distance, the LCD will display „CAL“ indication
an then moisture value display in LCD, zhe value
must below 0,5. If not, please turn meter on over
again and repeat hereinbefore operation. Then
the meter start to measuring the objekt. Press
the MEAS button again, the moisture measure-
ment shall latch on the display for 30 sec. HOLD
symbol will displayed. After 30 sec. the meter
will auto turn off.
Note: When you turn meter on once, you cali-
brate once, and if you move the meter from one
place to another place, you must calibrate once.
Operation Alarm Set Mode
Press SET button will enter the alram set mode
when the meter is already in data HOLD mode,
the RISK icon appears on the LCD, you can use
the UP and DOWN button to adjust the threshold.
Press the SET button shall save the alarm setting.
Then WET icon appears on the LCD, you can use
the UP and DOWN button to adjust the threshold,
press the SET button shall syve the alarm setting
and the meter back to the data hold mode, if the
moisture measurement is higher than the risk
alarm setting it shall beep once every 2 sec., if
the moisture measurement is higher than WET
alarm setting, it shall beep four time evry 1 sec.
Note: The RISK value is adjust 0 to 50, the default
value is 30. The WET value is adjust 50 to 100,
the default value is 60
Backlightning
Press UP button to switch the backlightning on
or off when the meter is in data hold mode. The
displayed shall be backlit with a series of white
LEDs.
Construction materials Diplay (Unit) Moisture Status
Gypsum
< 30 Dry
30 – 60 Risk
> 60 Wet
Cement
< 25 Dry
25 – 50 Risk
> 50 Wet
Wood
< 50 Dry
50 – 80 Risk
> 80 Wet
Moisture Table of Comparsion

ALLEGRA Trocknungstechnik Vertriebs GmbH
Berliner Allee 303
13088 Berlin
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Warranty
If there is a fault on your device, we ask you to
contact our Technical Hotline at first (+49 / 30 5
111 600) or the dealer to contact from whom you
purchased the product. If we can not solve the
problem in this way, please return the unit back
to the appropriate dealer.
Excluded from the warranty are external visual
defects, beyond damage caused by improper
installation or incorrect operation or mechanical
damage. No guarantee if the serial number has
been removed or damaged.
The intervention of unauthorized third parties,
the warranty expires.
The warranty covers the repair or replacement
of the defective part, but not your necessary ex-
penses.
We point out that we refuse New-appliance, if it
is compared with the correction of faults asso-
ciated with disproportionately high costs (repre-
sents the rule).
The defective equipment or part must be re-
turned with an error description in the original
packaging, including accessories and the invoice
(copy) and in case of warranty with warranty
card to the ALLEGRA Trocknungstechnik Ver-
triebs GmbH. Shipments without freight prepaid
will not be accepted.
Gewährleistung
Sollte es an Ihrem Gerät zu einer Störung kommen, bitten
wir Sie, sich zunächst an unsere technische Hotline (+49 /
30 5 111 600) zu wenden beziehungsweise den Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, zu kontaktieren. Soll-
ten wir das Problem über diesen Weg nicht lösen können,
senden Sie das Gerät bitte an den entsprechenden Händler
zurück.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind äußere opti-
sche Mängel, darüber hinaus Schäden, die durch unsach-
gemäße Installation oder fehlerhafte Bedienung entstanden
sind sowie bei Entfernen oder unkenntlich gemachten Fa-
brikationsnummern oder mechanischen Beschädigungen.
Bei Eingriff durch unautorisierte Dritte erlischt der Gewähr-
leistungsanspruch.
Die Gewährleistung umfasst die Reparatur oder den Um-
tausch des defekten Teils, jedoch nicht Ihre notwendigen
Aufwendungen.
Wir weisen Sie darauf hin, dass wir die Warenneulieferung
dann verweigern, wenn sie gegenüber der Mängelbeseiti-
gung mit unverhältnismäßig hohen Kosten verbunden ist
(stellt den Regelfall dar).
Das defekte Gerät bzw. Teil ist mit Fehlerbeschreibung in
Originalverpackung inklusive Zubehör und der Rechnung
(Kopie) sowie im Gewährleistungsfall mit Gewährleistungs-
karte an die ALLEGRA Trocknungstechnik Vertriebs GmbH
zuzusenden. Unfreie Sendungen werden grundsätzlich
nicht angenommen.
Tel. +49 (0) 30 5 111 600
www.allegra24.de
Table of contents
Languages:
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

YOKOGAWA
YOKOGAWA PR720 user manual

Extech Instruments
Extech Instruments 475040 user guide

HT Italia
HT Italia HT8100 user manual

Knick
Knick Stratos Pro A4..MSPH series instruction manual

DATREND Systems
DATREND Systems vPad-Rugged 2 quick start guide

Teledyne Lecroy
Teledyne Lecroy Everywhereyoulook DL05-HCM Operator's manual