Allergy Pro AP200 User manual

AP200
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明

DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparément dans le contenu de la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
PT Respeite sempre todas as notas de segurança (incluídas separadamente no fornecimento).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági útmutatóra (a szállítási terjedelem külön tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie dostawy).
SE Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä osana toimituslaajuuteen).
DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger separat).

3
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť dodávky).
SI Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v obseg dobave kot ločen dokument).
HR Obavezno obratite pozornost na sve sigurnosne napomene (odvojeno se nalaze u opsegu isporuke).
GR Τηρείτε πάντα όλες τις οδηγίες ασφαλείας (περιλαμβάνονται ξεχωρι- στά στο παραδιδόμενο υλικό).
RU Изучите все указания по технике безопасности (входят в комплект поставки).
CN 务必注意所有安全规章 (在供货范围中单独提供)。

4
DE Gebrauchsanweisung 5
EN Instructions for use 17
FR Mode d’emploi 29
IT Istruzioni per l’uso 41
NL Gebruiksaanwijzing 53
ES Instrucciones de uso 65
PT Instruções de utilização 77
HU Használati útmutató 89
PL Instrukcja obsługi 101
SE Bruksanvisning 113
FI Käyttöohje 125
DK Brugsanvisning 137
NO Bruksanvisning 149
LV Lietošanas instrukcija 161
LT Naudojimo instrukcijos 173
EE Kasutusjuhend 185
CZ Návod k použití 197
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 209
SI Navodila za uporabo 221
HR Upute za uporabu 233
GR Οδηγίες χρήσης 245
RU Руководство по эксплуатации 257
CN 使用说明 269

5
de
GEBRAUCHSANWEISUNG

6
de INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 7
Einleitung 8
Produktvorteile 9
Hauptkomponenten 10
Betrieb des Allergy Pro®AP200 11
Sicherheit 11
Ein-/Ausschalten 12
Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit 12
Reinigung und Wartung 13
Filter austauschen 13
Oberflächen reinigen 14
Fehlerbehebung 15

7
de
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten*
Typenbezeichnung AP200
Leistungsaufnahme 45W
Netzspannung 220–240V ~ 50 Hz
Reinigungsleistung (CADR) – Staub — Rauch — Pollen 265 m3/h — 233 m3/h — 335 m3/h
Betriebsgeräusch 62 dB(A)
Abmessungen 224 x 176 x 647 mm
Gewicht 4,2 kg
Ersatzteile Filter – AAP200
* Änderungen vorbehalten

8
de EINLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf des Luftreinigers Allergy Pro™
AP200. Der Luftreiniger Allergy Pro™AP200 erhöht
deutlich die Luftqualität in Ihrem Zuhause, Büro oder
anderen Umgebungen. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem
Allergy Pro™AP200 vollauf zufrieden sind. Deshalb gilt
für Ihren Allergy Pro™AP200 eine einjährige einge-
schränkte Garantie.
Wenn Sie die durch den Allergy Pro™AP200 erzeugte
Luftreinheit erlebt haben, besuchen Sie unsere Web-
site, um weitere Möglichkeiten zu entdecken, mit
unseren hochwertigen Produkten und Upgrades Ihre
Luftqualität und Ihre Lebensqualität zu erhöhen.
Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch,
um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewähr-
leisten.
envion.com

9
de
PRODUKTVORTEILE
• Luftreinigung: Der Filter entfernt Partikel aus der
Luft und reinigt sie somit.
• Entfernt effektiv Rauch, Pollen, Staub, Tierhaut-
schuppen, Staubmilben, Schimmel und Bakterien.
• 3 Geschwindigkeitsstufen des Ventilators – zum
Auswählen der gewünschten Reinigungsintensi-
tät.

10
de HAUPTKOMPONENTEN
1. Verriegelung
2. Lufteintrittsgitter
3. Filter
4. Drehregler: OFF, HI, MED, LOW
5 Luftaustrittsgitter
1
2
3
4
5

11
de
SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informa-
tionen, bevor Sie den Luftreiniger Allergy Pro™
AP200 nutzen.
1. Nicht in der Nähe von Ventilatoren aufstellen.
2. Auf beiden Seiten des Geräts mindestens 30 Zen-
timeter Abstand von der Wand einhalten.
3. Nicht in der Nähe von Gardinen aufstellen.
4. Das Gerät in der Nähe der Luftverschmutzungs-
quelle aufzustellen, ist eine effektive Möglichkeit,
die Raumluftqualität zu erhöhen.
Den Allergy Pro™AP200 nicht mit einem beschä-
digten Filter betreiben. Eingerissenen oder löchri-
gen Filter ersetzen.
1
3
2
4
30 cm 30 cm
BETRIEB DES ALLERGY PRO®AP200

12
de
EIN-/AUSSCHALTEN
Schalten Sie den Luftreiniger Allergy Pro™AP200 durch
Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn ein. Durch Drehen
des Reglers gegen den Uhrzeigersinn in die Position OFF
schalten Sie ihn aus.
STEUERUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT
Der Allergy Pro™AP200 hat drei Reinigungsgeschwindig-
keiten, HI (Hoch), MED (Mittel) und LOW (Niedrig). Drehen
Sie den Regler im Uhrzeigersinn zur gewünschten Ge-
schwindigkeitsstufe.
Drehregler
HI MED
LOW
BETRIEB DES ALLERGY PRO®AP200

13
de
Der professionelle Luftreiniger Allergy Pro™
AP200 ist nahezu wartungsfrei! Unser Filter hält,
je nach Nutzung und Umgebungsbedingungen, bis
zu zwölf Monate. Ein Filterwechsel alle zwölf Mo-
nate wird empfohlen.
Bevor Sie den Filter Ihres professionellen Luftrei-
nigers Allergy Pro™AP200 austauschen, schalten
Sie das Gerät aus, ziehen den Stecker aus der
Steckdose und lesen alle Sicherheitshinweise und
wichtigen Warnungen in diesem Benutzerhand-
buch.
FILTER AUSTAUSCHEN
1. Das Gerät ausschalten und ausstecken.Luftein-
trittsgitter durch Drücken auf die Verriegelung lö-
sen (siehe Diagramm der „Hauptkomponenten“).
2. Lufteintrittsgitter wie nachfolgend abgebildet aus
dem Gerät entnehmen.
3. Linke und rechte Seite des Filterrahmens durch
die Einkerbungen an den Seiten des Filtergehäu-
ses greifen und Filter herausnehmen.
4. Neuen Filter einsetzen und Lufteintrittsgitter wie-
der hineindrücken.
2. 3. 4.
1.
REINIGUNG UND WARTUNG

14
de
OBERFLÄCHEN REINIGEN
Es darf kein Wasser ins Innere des Geräts eindrin-
gen, da es dadurch beschädigt werden könnte,
wodurch für Sie die Gefahr von Stromschlägen
und Verletzungen entstehen könnte.
1. Gerät ausschalten und ausstecken.
2. Mit einem mit Wasser und Spülmittel leicht ange-
feuchteten Tuch die Außenflächen des Gehäuses
abwischen.
3. Vor der Nutzung das Gerät gründlich trocknen las-
sen.
REINIGUNG UND WARTUNG

15
de
FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Lösung
Gerät läuft nicht Drehregler nicht in Position ON. Regler im Uhrzeigersinn drehen.
Gerätestecker ist nicht eingesteckt. Netzanschluss überprüfen.
Das Lufteintrittsgitter ist nicht eingesetzt und eingerastet. Prüfen, ob Filter und Eintrittsgitter richtig eingesetzt wurden und eingerastet sind.
Verminderter Luftstrom
oder schlechte Filterung Eintritts- oder Austrittsgitter ist möglicherweise blockiert. Sicherstellen, dass Eintritts- und Austrittsgitter durch nichts blockiert werden.
Filter kann verstopft sein. Ggf. durch neuen Filter ersetzen.

16
de

17
en
INSTRUCTIONS FOR USE

18
en TABLE OF CONTENTS
Technical data 19
Introduction 20
Product benefits 21
Main parts 22
Operating the Allergy Pro®AP200 23
Safety 23
Power control 24
Fan speed control 24
Cleaning & Maintenance 25
Replacing the filter 25
Cleaning external surfaces 26
Trouble shooting 27

19
en
TECHNICAL DATA
Technical data*
Type designation AP200
Power consumption 45 W
Power supply voltage 220–240V ~ 50Hz
Cleaning output (CADR) – dust — smoke — pollen 265 m3/h — 233 m3/h — 335 m3/h
Operation noise level 62 dB (A)
Dimensions 224 x 176 x 647 mm
Weight 4.2 kg
Replacement Parts Filter – AAP200
* Subject to change

20
en INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Allergy Pro™AP200 air
purifier. The Allergy Pro™AP200 air purifier will greatly
improve the quality of the air in your home, office or
other environments. We want you to be fully satisfied
with your Allergy Pro™AP200. That’s why your Allergy
Pro™AP200 comes with a one-year limited warranty.
Once you’ve experienced the purity of Allergy Pro™
AP200 air, visit us at our website to find out more ways
to improve the quality of your air and your life with our
premium products and upgrades.
Please be sure to read the following instructions care-
fully to ensure optimal performance and safety.
envion.com
Table of contents
Languages:
Other Allergy Pro Air Cleaner manuals