AllioLight TPS-System 2051 User manual

_
________________________________________________________________________________________________
Alliolight GmbH Elsbachstr. 28 D-35216 Biedenkopf-Breidenstein Tel.: 06461/8080145 Fax : 06461/98068
B
edienun
g
sanleitun
g
user manual
I
nstructions d'utilisation
B
edienin
g
shandleidin
g
istruzioni per I'uso
instrucciones de uso
TPS-System No. 2051/2052
lighting for the future

Elektrische Anschlusswerte
Nennspannung 250V AC / 25W Schutzart/Schutzklasse IP 20/II (schutzisoliert)
Potentialfreier Kontakt über Buchse, 2-polig, 2,5A Kennzeichnung CE, ENEC
Anschlussleitung 2x0,75 mm² , 1,5m lang
Mantelfarbe: schwarz Betriebstemperatur minus 15 bis plus 45 C°
Electrical connection data
Rated voltage 250 V AC/25W Protection category/class IP 20/II (all-insulated)
Door operatet Switch Connection via 2-pole mini-connector 2,5 A Labelling CE, ENEC
Connection cable 2x0,75 mm² , 1,5m
colour: black Operating temperature -15 to +45 C°
Valeurs de raccordement électriques
Tension nominale 250 V AC/25 W Type/ classe de protection IP 20/II (à double isolation)
Contact pour interrupteur Par connecteur enfichable, 2,5 A Marquage CE, ENEC
Cordon d'alimentation 2x0,75 mm² , 1,5m
couleur de la gaine: noire Température de service de -15 à +45 C°
Elektrische aansluitwaarden
Nominale spanning 250 V AC/25W Veiligheidscategorie/-klasse IP 20/II (randgeaard)
Contact deurpositieschakelaar via connector, 2-polig 2,5A Markering CE, ENEC
Aansluitleiding 2x0,75 mm² , 1,5m
mantelkleur: zwart Bedrijfstemperatuur min 15 tot plus 45 C°
Parametri elettrici
Tensione nominale 250 V AC/25W Tipo di protezione/protezione IP 20/II (con isolamento di protezione)
Contatto interruttore tramite connettore a spina, 2,5A Marchio CE, ENEC
Linea di allacciamento 2x0,75 mm² , 1,5m
Colore della guaina: nero Temperatura di esercizio da -15 a +45 C°
Valores de conexión eléctrica
Tensión nominal 250V CA/25W Tipo de protección/protección IP 20/II (aislamiento de protección)
Contacto Interruptor a través de conectores enchufables,2,5A Identificación CE, ENEC
Conductor de conexión 2x0,75 mm² , 1,5m
Clase de protección Color de la envoltura: negro Temperatura de servicio de - 15 a + 45 C°
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte vor Installation des Gerätes sor
g
fälti
g
lesen D
Der Schalter darf nur von Personen montiert werden, die über eine entsprechende Ausbildung im Bereich Elektrotechnik verfügen und mit den
Risiken vertraut sind. Der Schalter kann mit einer Spannung 240V AC betrieben werden. Bei unsachgemäßer Handhabung besteht die Gefahr von
schweren oder tödlichen Verletzungen durch Stromschläge.
Important safety notes
Please read carefully before using
The switch may only be installed by persons who know about the correct handling of electrical equipment along with its associated risks
The switch is suitable for operation at voltages ranging up to 240V AC. If used improperly, there is a risk of death or serios injury from electric shock.
GB
Consignes de sécurité importantes
À lire attentivement avant l’installation de l’appareil
Le luminaire ne peut être installé que par des personnes disposant d’une formation correspondante dans le domaine de l’électrotechnique et qui
connaissent les risques en la matière. Le luminaire peut être utilisé avec une tension comprise entre et 240 V CA. En cas de manipulation non
conforme, des risques de blessures graves ou mortelles par choc électrique existent.
F
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Gelieve zorgvuldig te lezen vóór de installatie van het toestel NL
De lamp mag enkel door personen worden gemonteerd die over een passende opleiding in de elektrotechniek beschikken en met de risico’s
vertrouwd zijn. De lamp kan met een spanning 240V AC werken. Bij verkeerde hantering bestaat er gevaar voor zware of dodelijke letsels door
elektrische schokken.
Importanti avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente prima di installare l’apparecchio I
La lampada deve essere montata solo da persone che hanno una formazione adeguata nel settore dell’elettrotecnica e sono a conoscenza dei rischi.
La lampada può essere fatta funzionare con una tensione 240 V CA. Se viene usata in modo inappropriato esiste il pericolo di lesioni gravi o letali
causate da scosse elettriche.
Indicaciones importantes de seguridad
Por favor, leer detenidamente antes de la instalación del aparato
E
La lámpara sólo puede ser montada por personas que dispongan de formación adecuada en el área de la electricidad y estén familiarizados con los
riesgos. La lámpara puede ser operada con una tensión a 240V CA. En caso de manipulación indebida existe el riesgo de graves o mortales
lesiones por electrocución.

Schrauben auf Flächen in verschiedenen Positionen/on smooth Surfaces
Adapter 0
=
Rasten und Schrauben auf Profilen in verschiedenen Positionen/on Profiles
Adapter R1 (Lochung 12x10)
Adapter E1 (Lochung 14x10)
= +
Rasten und Schrauben auf Profilen in verschiedenen Positionen/on Profiles
Adapter 0
+ = +
Adapter T2/E2
Schrauben auf Profilen in verschiedenen Positionen/on Profiles
Adapter 0
+ =
Adapter T2/E2
Darstellung mit Positionsschalter
Klick
Klick
3x PT 4 x 8
2x PT 4 x 82x 3
,
5x15

Montage / Assembly
Alliolight GmbH
Elsbachstr. 28
D-35216 Biedenkopf-Breidenstein
Tel.: 06461/8080145 Fax : 06461/98068
E-Mail: [email protected]
Internet: WWW.alliolight.de
12
3a
Tür / Door Tür / Door
3b
4
A
da
p
ter T2/E2
4a
5,5x …
max. M5….
PT 4 x 8
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: