Alpes Inox ARGENTO E 193 User manual

COLLEZIONE “ARGENTO - E 193”
ELECTRONIC EXHAUST SYSTEMS WITH TWO POWERED
EXHAUST FANS WITH ROTATING STATOR
SYSTEMES ELECTRONIQUES ASPIRANTS A DEUX
MOTOASPIRATEURS A ROTOR
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSSMMAANNUUAALL
LLIIVVRREETTDD’’IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
GB
FR

2

3
INDEX
Important directions page 4
Technical features
The range page 5
General features “ 6
Completion accessories “ 7
Powered fan with rotating stator “ 8
Lighting lamps “ 9
Germicidal lamps “ 9
Filtering surface “ 9
Description of functions
Control panel page 10
Filter saturation indicator light and reset
operation “ 10
Cleaning and maintenance page 11
Replacing actived carbon “ 12
Replacement of lighting lamps “ 12
Instructions for technician
Reintegration air page 13
Exhaust air flow “ 13
Exhaust version with discharge in a ventilation duct “ 14
- extensions “ 14
Exhaust version with outdoor discharge “ 15
Air cleaning version “ 16
Unpacking “ 17
Electronic exhaust system wall mounting “ 17
Extension assembly “ 18
Removal of control panel “ 20
Action required on the electronic board “ 21
Baffle adjustment “ 21
Dismounting the powered exhaust fan “ 21
Electric diagram “ 22
Technical label page 23
TABLE DES MATIERES
Avertissements importants page 4
Caractéristiques techniques et de construction
La gamme page 5
Caractéristiques generales “ 6
Accessoires de complément “ 7
Motoaspirateur à stator tournant “ 8
Lampes d’éclairage “ 9
Lampes germicides “ 9
Surface filtrante “ 9
Description des fonctions
Bandeau de commande page 10
Voyant de saturation des filtres et operation
de “remise à zéro” “ 10
Nettoyage et entretien page 11
Replacement charbon actif “ 12
Remplacement lampes d’éclairage “ 12
Instructions pour le technicien
Air de compensation page 13
Flux de l’air aspiré “ 13
Version aspirante avec évacuation dans
un conduit d’aération “ 14
- rallonges “ 14
Version aspirante avec évacuation à l’extérieur “ 15
Version filtrante “ 16
Deballage “ 17
Positionnement du système électronique
aspirant au mur “ 17
Montage de la rallonge “ 18
Intervention sur le bandeau de commande “ 20
Intervention sur la carte de commande “ 21
Reglage du déflecteur “ 21
Démontage du motoaspirateur “ 21
Schéma électrique “ 22
Etiquette tecnique page 23

4
IMPORTANT DIRECTIONS
Before using the appliance, carefully read this manual
and keep it in a safe place for further reference.
When opening the package, check that the appliance is
not damaged.
Keep wrapping materials out of children’s reach.
Installation must be carried out by specialized
personnel only.
Do not prepare flambé dishes under the hood.
This appliance must be used for the sole purpose for
which it has been designed and manufactured. Do not
alter any of the technical features.
When the appliance is connected to the mains, it is
important to observe these simple safety regulations:
- never touch the appliance with wet feet or hands
- never work the appliance barefoot
- never allow children or disabled people to use the appliance
- do not pull electric cord
- do not clean the appliance before having previously
disconnected it from the electric grid.
Fire hazard in case the cleaning should not be done
according to the manufacturer’s instructions.
The air collected must not be conveyed in a duct used for
the discharge of fumes originating from kitchen
appliances whit an energy supply other than electricity.
The adequate ventilation of the room must be provided
for whenever the hood and any appliances supplied by
energy other than electrical power are utilized
simultaneously.
Make sure to comply with all government regulations as
regards the elimination of the exhaust fumes.
The manufacturer is not liable for improper use of the
appliance or for damages deriving from the absence
or non-connection of the earthing system.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel
et conservez-le dans un endroit accessible pour toute
consultation ultérieure.
Au moment de l’ouverture de l’emballage, assurez-vous
que l’appareil soit intact.
Ne laissez pas à la portée des enfants les éléments de
l’emballage car ceux-ci peuvent représenter un danger
potentiel.
L’installation doit être effectuée exclusivement par des
techniciens spécialisés.
Ne pas préparer d'aliments flambés sous la hotte.
Cet appareil a été conçu et construit pour être utilisé
uniquement pour l’usage pour lequel il a été projeté et
construit. N’en modifiez en aucun cas les caractéristiques
techniques.
Quand l’appareil est branché au réseau électrique, il est
important de respecter ces simples normes de sécurité:
- ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés ou humides
- n’utilisez pas l’appareil avec les pieds nus
- ne permettez pas aux enfants ou aux personnes inaptes
d’utiliser l’appareil
- ne tirez pas sur le câble électrique
- n’effectuez pas d’opérations de nettoyage avant d’avoir
débranché l’appareil du réseau d’alimentation.
Risque d’incendie si la nettoyage n’est pas effectué
suivant les instructions du constructeur.
L’air aspiré ne doit pas être convoyé dans un conduit
utilisé pour l’évacuation des fumées d’appareils alimentés
avec une autre énergie que l’électricité.
Il faut prévoir une aération adéquate du local quand la
hotte et des appareils alimentés avec une autre énergie
que l’électricité sont utilisés en même temps.
Respecter scrupuleusement les prescriptions données par
les autorités compétentes en ce qui concerne le conduit
d’évacuation de l’air.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas
d’utilisation incorrecte ou impropre de l’appareil et en
cas de détériorations causées par l’absence ou le non
fonctionnement du branchement à l’installation de terre.

5
TECHNICAL FEATURES
THE RANGE
The range includes models having two motor powered
fans with rotating stator and is supplied on request in the
exhaust version or in the air cleaning version.
By applying the universal actived carbon container filters,
the hoods are transformed into the exhaust-air purifying
type without the need of a ducted discharge.
The whole structure of the hood is made in nickel
chromium 19/10 stainless steel. The “silver” satin finish,
the high performance, the minimum consumption, the
silent running and the extendible filter are this system’s
main features.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DE
CONSTRUCTION
LA GAMME
La gamme comprend des modèles à deux motoaspirateurs
à stator tournant et est fournie demandée dans la version
aspirante ou épurante.
Grâce à l’application des filtres universels au charbon
actif, les hottes se transforment en version
aspirante/filtrante sans devoir par conséquent évacuer
l’air à l’extérieur.
Toute la structure de la hotte est construite en acier inox
au nickel chrome 19/10. Le satinage “argent” particulier,
le rendement élevé, la consommation réduite, le faible
niveau de bruit et le système filtrant extensible
constituent les principales caractéristiques.
110 120
160
150
140
56.5
56.5
130
117
55
43,5 10 60 3,5
WITH TWO POWERED EXHAUST FANS (1600 MC/H)
AVEC DEUX MOTOASPIRATEURS (1600 m
3
/h)
Measures given in cm
Mesures exprimées en cm

DISCHARGE COVER EXTENSION
RALLONGE DE COUVERTURE
CONDUIT D'EVACUATION
COVER
COUVERCLE
OUTLET FUR TUV GERMICIDE
LAMP
PRISE POUR LA LAMPE
GERMICIDE TUV
MICROFILTER - FILTER - PREFILTER
LOCKING FRAME
CADRE DE BLOCAGE MICROFILTRE - FILTRE - PREFILTRE
FOAMED POLYURETHANE MICROFILTER
MICROFILTRE EN MOUSSE DE
POLYURETHANNE
STAINLESS STEEL LAMINATE PREFILTER
PREFILTRE EN TOLE D'ACIER INOX
STAINLESS STEEL LAYERED
MESH FILTER
FILTRE EN MAILLE D'ACIER
INOX
LIGHTING LAMP
LAMPE D'ECLAIRAGE
DIFFUSER GLASS
VERRE DIFFUSEUR
KEYBOARD WITH LED AND
ELECTRONIC BOARD
BANDEAU DE COMMANDE A DIODES
AVEC CARTE ELECTRONIQUE
POWERED EXHAUST FANS WITH
ROTATING STATOR
MOTOASPIRATEURS A ROTOR
MOVABLE DEFLECTOR
PANELS
DEFLECTEURS
ORIENTABLES
ELECTRONIC BOARD AND
ELECTRONIC COMPONENTS
BOÎTIER CARTE ÉLECTRONIQUE
ET COMPOSENTS ELECTRONIQUES
6
GENERAL FEATURES
It is necessary to order also the auxiliary fittings with the
exhaust unit with discharge in a ventilation duct, to
outdoor discharge exhaust unit and the air cleaning unit.
CARACTERISTIQUES GENERALES
En plus du système aspirant, il est indispensable de
commander également les accessoires de complément
pour les versions aspirante avec évacuation dans le
conduit d'aération, aspirante avec évacuation à l'extérieur
et épurante.
CAPACITOR
CONDENSATEUR
REACTORS
BALLASTS
AUTO-TRANSFORMER
AUTOTRANSFORMATEUR
TERMINAL BOARD
BORNIER
CAPACITOR
CONDENSATEUR
AUTO-TRANSFORMER PROTECTION FUSES
FUSIBLES DE PROTECTION AUTOTRANSFORMATEUR
ELECTRONIC BOARD
CARTE ÉLECTRONIQUE

20
80
60
70
20
80
60
70
20
80
60
70
20
80
60
70
20
80
60
70
20
80
60
70
60
70
80
20
7
EXHAUST VERSION WITH TWO POWERED EXHAUST FANS AND DISCHARGE IN A VENTILATION DUCT
VERSION ASPIRANTE A DEUX MOTOASPIRATEURS AVEC EVACUATION DANS UN CONDUIT D'AERATION
for central discharge
pour évacuation centrale
P/60-2
for left hand discharge
pour évacuation latérale gauche
PS/60-2
EXHAUST VERSION WITH TWO POWERED EXHAUST FANS AND OUTDOOR DISCHARGE
VERSION ASPIRANTE A DEUX MOTOASPIRATEURS AVEC EVACUATION A L'EXTERIEUR
for right hand discharge
pour évacuation latérale droite
PD/60-2
AIR/CLEANING VERSION WITH TWO POWERED EXHAUST FANS
VERSION ÉPURANTE AVEC DEUX MOTOASPIRATEURS
PAD/60-2
for left hand discharge
pour évacuation latérale gauche
PS/60-2
for right hand discharge
pour évacuation latérale droite
PD/60-2
Activated carbon containers
(upon request)
Conteneurs charbon actif
(sur demande)
N° 3 Germicidal lamps
(upon request)
N° 3 Lampes germicides
(sur demande)
FCA 110
FCA 120
FCA 130
FCA 140
FCA 150
FCA 160
LG
60 or 70 cm high extension with slits and fitted with cover and V-shaped diffusers.
Rallonge de 60 ou 70 cm de haut avec fentes, munie de couvercle et deux diffuseurs en V.
60 or 70 cm high extensions fitted with cover, discharge coupling, flexible aluminium pipes Ø 15 (100 ÷ 300 cm length) and flange.
Rallonges de 60 ou 70 cm de haut avec couvercle, raccord d'évacuation, tuyaux flexibles et extensibles (100÷300 cm )
en aluminium Ø 15 et bride.
COMPLETION ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE COMPLEMENT
for central discharge
pour évacuation centrale
P/60-2
60 or 70 cm high extensions fitted with cover, discharge coupling, flexible aluminium pipes Ø 15 (100 ÷ 300 cm length) and flange.
Rallonges de 60 ou 70 cm de haut avec couvercle, raccord d'évacuation, tuyaux flexibles et extensibles (100÷300 cm ) en alumi-
nium Ø 15 et bride.

8
1
2
3
4
9
8
7
6
5
POWERED FAN WITH ROTATING STATOR
The air intake of the exhaust units with one motor is
700 cu.m./h. at first speed, 1000 cu.m./h. at second
speed, 1300 cu.m./h. at third speed and 1600 cu.m./h.
at fourth speed.
The noise level is 62 dBA.
1 - Impeller with high efficiency blades
2 - Winding with enamelled wire treated with hot
bi-component impregnation for resistance against
high humidity percentage
3 - Roller bearings: long life guaranteed
4 - Volute made of Sendzimir sheet
5 - Lamellar rotor pack
6 - Lamellar stator pack. The large diameter of the
magnetic gap allows a high output which results in
low inputs
7 - Steel shaft
8 - Vibration-damping rubber supports, low noise also
during adjustment
9 - Die-casted alluminium rotor
MOTOASPIRATEUR A STATOR TOURNANT
Le débit d'air en aspiration des systèmes aspirants à un
motoaspirateur est de 700 m
3
/h à la première vitesse,
1000 m
3/
h à la deuxième vitesse, 1300 m
3
/h à la troisième
et 1600 m
3
/h à la quatrième vitesse.
Le niveau de bruit est de 62 dBA.
1 - hélice avec pales à haut rendement
2 - enroulement avec fil émaillé et traité avec
imprégnation de deux composants à chaud, pour
résister à de forts pourcentages d’humidité relative
3 - roulements à bille: garantie d’une longue durée
4 - hélice en tôle Sendzimir
5 - paquet lamellaire rotorique
6 - paquet lamellaire statorique. Le grand diamètre de
l’entrefer permet un rendement élevé qui se traduit en
absorptions faibles
7 - arbre en acier
8 - supports antivibrants en caoutchouc, faible niveau
sonore y compris en phase de réglage
9 - rotor en aluminium moulé sous pression
V
230~ 1600 2050 460 2.10 5+5
Hz Mc/h
m3/h U/min
50
WAμFdBA Pst. (Pa)
62.4 450
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
System C/W two powered fans
Sistème à 2 motoaspirateurs
1 2

9
LIGHTING LAMPS
The two fluorescent side lamps consume 80% less energy
and last 8 times more than normal incandescent lamps.
LAMPES D’ÉCLAIRAGE
Par rapport aux lampes à incandescence normales, les deux
lampes latérales fluorescente consomment 80% d’énergie
en moins et dure 8 fois plus.
GERMICIDAL LAMPS
With the air cleaning version we recommend the application
of three germicidal lamps, available on request, equipped
with feeders fitted with built-in lamp holders and suitable
plugs. Two of the feeders are to be fastened on the side of
the two powered exhaust fans and the other one in the
middle (fig. 4).
LAMPES GERMICIDES
Dans la version épurante, il est conseillé de monter les trois
lampes germicides, fournies sur demande, munies de leurs
alimentateurs avec douilles incorporées et fiches spéciales.
Deux des alimentateurs en question se fixent à coté des
motoaspirateurs et l'autre au milieu (fig. 4).
FILTERING SURFACE
The filtering surface includes:
1 - A perforated sheet prefilter in stainless steel laminate
2 - Three alternated and intertwined layers of microstretched
mesh in stainless steel to trap grease, oil and dust
3 - A fire-retardant microfilter to absorb the fumes and grease
4 - An active carbon filter for the air purifying type
SURFACE FILTRANTE
La surface filtrante est composée de:
1 - un préfiltre en tôle perforée de laminé d’acier inox
2 - trois couches alternées et entrecroisées de grille micro-
déployée en acier inox pour retenir la graisse, l’huile et
la poussière
3 - un microfiltre ignifugé pour absorber les vapeurs et la graisse
4 - le filtre au charbon actif pour la version épurante
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
Lighting lamp
Lampe d'éclairage
V
230~ 36x2=72 862900x2=5800 84 extra white
84 blanche extra
WLIGHT TONE
TONALITE LUM.
LUMEN I.R.C.
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
Germicide lamp
Lampe germicide
V
230~ 9 80000,85
W
INTENSITY
INTENSITE
UV-C 254 nm - W
AVERAGE LIFE
DUREE MOYENNE
H
3
4
1
2
3
4
5

DESCRIPTION OF FUNCTIONS
The suction unit must operate in a premise where doors
and windows are shut so that the exhaust-air purifying
action is achieved at its best and limited to the kitchen
space. For a better result, we advise to switch on the
suction unit a least 8-10 minutes before starting to cook
and to let it run 15-20 minutes after completion.
CONTROL PANEL
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Le groupe aspirant doit fonctionner dans la pièce avec les
portes et les fenêtres fermées de sorte que l’action
d’aspiration/filtration soit limitée à la cuisine où l’appareil
doit accomplir au mieux sa fonction; il est conseillé
d’allumer le groupe aspirant au moins 8-10 minutes
avant de commencer les opérations de cuisson et de le
laisser allumé 15-20 minutes après avoir fini de cuisiner.
BANDEAU DE COMMANDE
The control units is made up of a low voltage, Volts 5 d.c., keyboard and an electronic board.
On the keyboard are aligned the functions keys described on the right.
Le groupe des commandes est composé d'un bandeau de commande à basse tension, 5 Volts c.c.
et d'une carte électronique. Le bandeau de commande comprend les touches décrites ci-contre.
Light source under the exhaust hood
1st exhaust speed
2nd exhaust speed
3rd exhaust speed
4th exhaust speed
automatic switch-off time: 15 minutes
automatic switch-off time: 30 minutes
steel mesh filter saturation indicator
activated charcoal filter saturation indicator
Eclairage sous hotte
Aspiration 1re vitesse 140 V
Aspiration 2e vitesse 160 V
Aspiration 3e vitesse 190 V
Aspiration 4e vitesse 230 V
Temps d'extinction automatique 15 minutes
Temps d'extinction automatique 30 minutes
Indicateur de saturation filtre en maille d'acier
Indicateur de saturation filtre au charbon actif
FILTER SATURATION INDICATOR LIGHT AND
RESET OPERATION
These appliances are equipped with a special electronic
board which, managed through a push-button panel
provided with LED's, in addition to its different exhaust
capacities and automatic 15' and 30' switch-off times,
also signals to the user the various filter saturation levels.
For this exhaust system a 120-hour operating time has
been programmed, after which a yellow light will come on
to indicate that the filters must be removed and cleaned.
The red light indicates the saturation, after 240 operating
hours, of the actived carbon which must then be
completely replaced.
After you have cleaned and/or replaced the filters, reset
the yellow or red warning light pressing the
suction speed keys simultaneously.
VOYANT DE SATURATION DES FILTRES ET
OPERATION DE "REMISE A ZERO"
Ces appareils sont munis d'une carte électronique
particulière, gérée par un bandeau de commande à
diodes luminescentes, qui en plus en permettre
différentes puissances d'aspiration et des temps
d'extinction automatique de 15 ou de 30 minutes, signale
à l'utilisateur les différents niveaux de saturation de la
surface filtrante.
Pour ce système aspirant, la durée de fonctionnement a
été programmée à 120 heures, à la fin desquelles
l'allumage du
voyant jaune signalera qu'il faut démonter les
filtres pour les nettoyer.
L'allumage du voyant rouge indique au contraire la
saturation du charbon actif prévue après 240 heures de
fonctionnement et demande son remplacement complet.
Après avoir procédé au lavage et/ou au remplacement des
filtres susdits, remettre à l'état initial le témoin jaune ou
rouge en pressant simultanément les touches de vitesse
d’aspiration .
10

;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
3
2
1
;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;;
2
1
CLEANING AND MAINTENANCE
Before performing any operations make sure that the
electrical plug is disconnected from the outlet for obvious
safety reasons.
All the stainless steel parts should be cleaned using a
sponge soaked in a light cleaning solution or products
specifically designed for the care of stainless steel and
afterwards rinsed and dried. They should be periodically
wiped using a cloth moistened with alcohol. Do not use any
abrasive products or acid-based detergents (chloric,
hydrofluoric, phosphoric and hydrochloric). While cleaning
the control panel make sure that no cleaning product leaks
through.
The filtering system must be cleaned every 120
operating hours. To remove the center elements of the filtering
system make use of the special notch at the back and push them
first towards the front of the exhaust system and then downwards
(fig. 6); to remove the two side elements, first slide them towards
the center and then remove them as indicated for the other ones
(fig. 6a).
Rest them on a flat surface and remove the filter-holding frame (fig.
7). Remove the polyurethane foam filter and the microstretched
mesh filter (fig. 7a). The polyurethane foam filter must be replaced
after 120 working hours, whereas the prefilter and the
microstretched mesh filter can be washed using a solution of water
and degreasing, non-corrosive detergent. Rinse and dry.
The average life of the actived carbon is 240 working hours.
The germicidal lamps, supplied on request, have an average life of
8000 operating hours, after which they must be replaced. They can
be cleaned using a cloth dampened with alcohol or ammonia.
To clean the drip tray remove the filtering system, slightly loosen
the screws that lock it in place and slide it downwards (fig. 8).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d’effectuer n’importe quelle opération, vérifier que
la fiche d’alimentation électrique est bien débranchée
pour des raisons de sécurité évidentes.
Toutes les parties en acier inox doivent être nettoyées avec une
éponge imbibée d’une légère solution détergente ou avec des
produits spécifiques pour le nettoyage de l’acier puis rincées et
essuyées; les nettoyer de temps en temps avec un chiffon
imbibé d’alcool. Eviter absolument les substances abrasives et
l’emploi de détergents à base d’acides (chlorique, fluorhydrique,
phosphorique et chlorhydrique) et lors du nettoyage du bandeau
de commande, faire attention qu’aucun type de détergent ne
s’infiltre dans les touches. Le système filtrant devra être nettoyé
toutes les 120 heures de fonctionnement. Enlever les éléments
centraux du système filtrant en les prenant de l'arrière par
l'encoche prévue à cet effet et les pousser d'abord vers l'avant du
système aspirant puis vers le bas (fig. 6); pour enlever les deux
éléments latéraux, les faire d'abord coulisser vers le centre puis
les extraire en suivant les indications données pour les autres
éléments (fig. 6a). Les poser sur une surface plate et enlever le
cadre de blocage des filtres (fig. 7). Enlever le filtre en mousse
polyuréthanne et le filtre en tôle microdéployée (fig. 7a). Le filtre
en mousse polyuréthanne doit être remplacé après 120 heures de
fonctionnement tandis que le préfiltre et le filtre en tôle
microdéployée pourront être lavés avec une solution d'eau et de
produit dégraissant et non corrosif. Les rincer et les essuyer.
Le charbon actif a une durée moyenne de 240 heures de
fonctionnement. Les lampes germicides, fournies sur demande,
ont une durée moyenne de 8000 heures de fonctionnement après
lesquelles elles doivent être remplacées; elles peuvent être
nettoyée avec un chiffon imbibé d'alcool ou d'ammoniaque. Pour
nettoyer la rigole, il faut enlever le système filtrant, desserrer
légèrement les vis qui le bloquent et l'extraire par le bas (fig. 8).
6a
6
8
11
7a
7

1
2
3
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;
;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyy
yyyyyyyyyy
yyyyyyyyyy
yyyyyyyyyy
yyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
REPLACING ACTIVED CARBON
The application of an actived carbon container is provided
only in the air purifying type.
The actived carbon contained in it must be replaced after
240 working hours.
Remove all the elements of the filtering system, including
the actived carbon filters (fig. 9). Rest the latter on a flat
surface and loosen the four screws that fasten the upper
side of the container (fig. 10). Replace the actived carbon.
REMPLACEMENT CHARBON ACTIF
L’application du récipient contenant le charbon actif est prévue
seulement dans la version épurante.
Le charbon actif contenu dans le filtre devra être remplacé après
240 heures de travail. Enlever tous les éléments du système
filtrant, filtres au charbon actif compris (fig. 9). Poser ces
derniers sur une surface plate et dévisser les quatre vis qui
fixent le côté supérieur du conteneur des filtres (fig. 10).
Procéder au remplacement des filtres.
REMPLACEMENT OF LIGHTING LAMPS
The lighting lamps are located in the middle and on the inner
sides of the exhaust system. After removing all the elements
of the filtering system (fig. 9), loosen the screws that fasten
the upper stainless steel trim and remove it. Now, remove
the glass covering the lamp (fig. 11). Hold the lamp from the
back to remove it (fig. 12).
REMPLACEMENT LAMPES D’ECLAIRAGE
Les lampes d'éclairage sont placées au centre et dans les
parties latérales internes du système aspirant. Après avoir
enlevé tous les éléments du système filtrant de leur
logement (fig. 9), enlever le profil supérieur en acier inox en
desserrant d'abord les deux vis qui le fixent. Enlever ensuite
le verre de protection de la lampe (fig. 11). La lampe doit
être enlevée en la prenant par la partie arrière (fig. 12).
910
11 12
12

;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
INSTRUCTIONS FOR TECHNICIAN
INSTRUCTIONS POUR LE TECHNICIEN
REINTEGRATION AIR
The air sucked by the hood must be replaced with the same
quantity of external air drawn from a nearby room (where no
open fires are burning) or from outdoors, and delivered to
the kitchen where air is lacking. The vents required for air
delivery through the wall or door must be located as close
to the ceiling as possible (for instance, on the wall opposite
the exhaust system). In this case we recommend the
installation on the wall of the special ventilation fixture for
the delivery of the restoration air (fig. 13).
AIR DE COMPENSATION
L'air aspiré par la hotte doit être compensé par de l'air
extérieur dans la même proportion et doit être puisé d'une
pièce voisine (sans feux ouverts) ou de l'extérieur et
introduit la cuisine où il y a déficit d'air. Les prises
nécessaires pour l'arrivée d'air à travers le mur ou la porte
devront se trouver le plus près possible du plafond, par
exemple dans le mur se trouvant en face du système
aspirant. Il est conseillé dans ce cas d'appliquer au mur
l'élément de ventilation spécial pour l'arrivée d'air de
compensation (fig. 13).
EXHAUST AIR FLOW
Never connect the air discharge to a flue conveying other
exhaust gases.
The exhaust ducts should be as short as possible and have
the least possible number of elbows. The air must flow
without any obstacles (fig. 14).
The elbows should not have any sharp edges which could
lead to the formation of vortices or interrupt the air flow (fig.
15); they should form gentle bends. Any reduction in
diameter should also be avoided as it would cause the same
problems.
For safety reasons and to avoid fire spread, all ducts and
elbows must comply with class B1 specifications in
conformity with DIN 4102, part 1. Class 1, non flammable,
flexible metal ducts are preferable.
FLUX DE L’AIR ASPIRE
Ne jamais raccorder le conduit d'évacuation à un conduit de
cheminée dans lequel sont convoyés d'autres gaz brûlés.
Les conduits d'évacuation doivent être les plus courts
possibles et avec le plus petit nombre de coudes. L'air doit
y circuler librement et sans obstacles (fig. 14).
Les coudes ne doivent pas présenter d'arêtes vives qui
pourraient causer la formation de tourbillons et
l'interruption du flux d'air (fig. 15) mais former des courbes
douces. Les réductions de diamètre peuvent causer elles
aussi les mêmes inconvénients.
Pour des raisons de sécurité et de prévention des incendies,
tous les tuyaux et les coudes doivent correspondre aux
spécifications de la classe B1 selon les normes DIN 4102,
partie 1. Choisir de préférence des tuyaux flexibles
métalliques appartenant à la classe 1 et donc non
inflammables.
13
NO NO
SI SI
NO
NO
SI
14
15
13

14
EXHAUST VERSION WITH DISCHARGE IN A
VENTILATION DUCT
Never connect the air discharge to a flue conveying other
exhaust gases.
VERSION ASPIRANTE AVEC EVACUATION DANS UN
CONDUIT D'AERATION
Ne jamais raccorder le conduit d'évacuation à un conduit
de cheminée dans lequel sont convoyés d'autres gaz
brûlés.
EXTENSIONS
The two exhaust versions require three types of cover
extensions:
- for central discharge (fig. 16)
- for left-hand side or right-hand side discharge (fig. 17)
RALLONGES
Les deux versions aspirantes prévoient trois types de
rallonges de couverture:
-pour évacuation centrale (fig. 16)
-pour évacuation latérale gauche ou pour évacuation
latérale droite (fig.17)
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
16
17

;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
;;;
18
19
EXHAUST VERSION WITH OUTDOOR DISCHARGE
For outdoor discharge use a telescopic wall connector
(figs. 18 - 19 - 20 - 21).
We recommend that the outer surface be equipped with
weather-screen blades. Extensions are the same used for
the exhaust version with discharge into a vent duct.
VERSION ASPIRANTE AVEC EVACUATION A
L'EXTERIEUR
Pour l'évacuation à l'extérieur, utiliser un conduit
télescopique mural (fig. 18 - 19 - 20 - 21).
Il est conseillé que le côté externe soit muni de lamelles
contre la pluie et le vent.
Les rallonges sont les mêmes que celles qui sont utilisées
pour la version aspirante avec évacuation dans le conduit
d'aération.
21
15
Measures given in cm
Mesures exprimées en cm
Measures given in cm
Mesures exprimées en cm

16
AIR CLEANING VERSION
In case installation of a vent duct or outdoors discharge
system is not possible, each electronic exhaust system
may be transformed into an air cleaning system through
the application of a special discharge extension (fig. 23),
of actived carbon filters and of three germicidal lamps;
these accessories are supplied on request.
In this case, in order to be cleaned and reintroduced in
the kitchen, as well as passing through the perforated
sheet prefilter, the steel mesh filter and the grease filter,
the air must also pass through the actived carbon filter
(fig. 24).
VERSION ÉPURANTE
S'il n'est pas possible d'effectuer l'évacuation dans un
conduit d'aération ou à l'extérieur, le système
électronique aspirant peut être transformé en système
épurant en appliquant la rallonge spéciale de couverture
pour conduit d'évacuation (fig. 23), les filtres au charbon
actif et les trois lampes germicides, accessoires fournis
sur demande.
Pour être épuré et pouvoir être réintroduit dans la cuisine,
en plus de passer à travers le filtre en tôle microdéployée,
le filtre en maille d'acier et le filtre antigraisse, dans ce
cas l'air passe aussi à travers le filtre au charbon actif
(fig. 24).
22
23
24

17
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
MINIMUM SAFETY DISTANCE
DISTANCE MINIMUM DE SICURITE
65 43,5 10 60 3,5
3,5
90
155 7053,5
282
272
UNPACKING
Unpack, removing all the wrapping and protecting material.
Check that the package contains all the literature and
necessary accessories: the guarantee (to be filled out and
returned to the manufacturer), the instructions, the three
metal brackets, the dowels and the screw on equipments
(to fasten the hood onto the wall).
DEBALLAGE
Déballer la hotte en éliminant avec attention tous les
matériaux constituant l’emballage de protection.
Contrôler que l’emballage contient bien tous les
documents et les accessoires complémentaires; la
garantie (à remplir et à renvoyer au constructeur), les
instructions, les trois pattes en métal, les chevilles et les
vis fournies (pour fixer la hotte au mur), les fiches de 10 A
et de 10-16 A type Schuko.
ELECTRONIC EXHAUST SYSTEM WALL MOUNTING
The recommended distance between the hob and the
electronic exhaust system ranges from a minimum of 65
cm to a maximum of 80 cm (fig. 25).
Make sure you allow for the required distance from the
ceiling. The distance from the body of the electronic
exhaust system to the cover (included) is 63.5 cm with a
60 cm extension, while it is 73.5 cm with a 70 cm
extension.
Secure the body of the electronic exhaust system to the
wall using the three metal brackets, the six dowels and six
pressure screws included in the kit (fig. 26).
POSITIONNEMENT DU SYSTEME ELECTRONIQUE
ASPIRANT AU MUR
La distance conseillée entre la table de cuisson et le
système électronique aspirant va d'un minimum de 65
cm à un maximum de 80 cm (fig. 25).
Faire attention à respecter la distance minimum
nécessaire par rapport au plafond. La hauteur du corps
du système électronique aspirant jusqu'au couvercle
inclus est de 63,5 cm avec une rallonge de 60 cm et de
73,5 cm avec une rallonge de 70 cm.
Fixer le corps du système électronique aspirant au mur à
l'aide des trois pattes métalliques, des six chevilles et des
six vis à pression fournies (fig. 26).
25
Measures given in cm
Mesures exprimées en cm
26

18
EXTENSION ASSEMBLY
MONTAGE DE LA RALLONGE
The two exhaust versions come with three types of cover
extensions:
- for center discharge
- for left-hand or right-hand side discharge (see figs. p. 7).
The extensions consist of a 80 cm wide fore section, two
side elements, a crosspiece joining the sides, two
discharge connectors, two 15 cm diam. flexible pipes
(100 cm long and extendible up to 300 cm), two pipe
clamps, wall flange and cover (fig. 27).
Les deux versions aspirantes prévoient trois types de
rallonges de couverture :
- pour évacuation centrale
- pour évacuation latérale gauche ou pour évacuation
latérale droite (voir fig. p. 7)
Les rallonges sont composées d'une façade de 80 cm de
largeur, d'une paire de côtés, d'une traverse d'union des
côtés, de deux raccords d'évacuation, de deux tuyaux
flexibles Ø 15 (de 100 cm de long et extensible jusqu'à
300 cm), de deux colliers de serrage, d'une bride murale
et d'un couvercle (fig. 27).
Tighten the four screws on the sides of the crosspiece
connector (fig. 28).
Visser la traverse d'union des côtés avec les quatre vis
latérales (fig. 28).
Insert the previously joined sides and crosspiece in the
body of the hood. Tighten the two side screws positioned
externally on the extension sides and fasten to the wall
the two pressure screws located on the top and included
in the kit (fig. 29).
Enfiler les côtés et la traverse, déjà assemblés, dans le corps
de la hotte. Visser les deux vis latérales situées à l'extérieur
des côtés et fixer au mur les deux vis à pression fournies,
situées en haut (fig. 29).
27
28
29

19
Connect to the power supply (fig. 30) inserting the plug
with ground conductor in the corresponding power
outlet. Make sure that the supply mains is efficiently
grounded and that the supply voltage agrees with the
rated voltage indicated on the plate affixed to the upper
wall of the appliance.
The appliance must be positioned so that the plug is
easily accessible.
All electrical components operate with single-phase
voltage, 230 V~ - 50 Hz.
Appliquer au câble électrique l'une des deux fiches
fournies (fiche tripolaire de 10 A et type Schuko de 10-16
A). Effectuer le branchement électrique (fig. 30) en
introduisant la fiche avec conducteur de terre dans la
prise de courant, après avoir vérifié que l'installation
électrique est munie d'une mise à la terre efficace et que
la tension correspond à celle qui est indiquée sur la
plaquette appliquée sur la paroi supérieure de l'appareil.
L’appareil doit être positionné de manière que la fiche
électrique soit facilement accessible.
Toutes les parties électriques fonctionnent à la tension
monophasée de 230 V~ - 50 Hz.
Assemble the 15 cm diam. flexible pipe and fasten it by
tightening the metal clamp positioned at its base (fig. 31).
Monter le tuyau flexible Ø 15 et le fixer en fermant le
collier de serrage situé à la base (fig. 31).
Fasten the fore section of the extension to the two sides
with a downward motion (fig. 32).
Accrocher aux deux côtés la façade de la rallonge avec un
mouvement du haut vers le bas (fig. 32).
32
31
30

20
12
35
33
34
Finally, before you assemble the cover of the extension,
slightly widen the four wings on the sides of the cover to
ensure greater tightness (fig. 33).
Comme dernière opération, avant de monter le couvercle
de la rallonge, élargir un peu les quatre ailettes situées
sur les côtés pour un meilleur blocage (fig. 33).
REMOVAL OF CONTROL PANEL
To remove the stainless steel guard located inside the
front of the electronic exhaust system, loosen the two
screws located on the sides.
Now loosen the two screws that fasten the control unit
(figs. 34 and 35).
INTERVENTION SUR LE BANDEAU DE COMMANDE
Enlever la protection en acier inox situé dans la partie
avant interne du système électronique aspirant en
dévissant les deux vis latérales.
Dévisser ensuite les deux vis qui fixent le groupe des
commandes (fig. 34 et 35).
Other manuals for ARGENTO E 193
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Alpes Inox Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Miele
Miele DUU 2900 Operating and installation instruction

Gaggenau
Gaggenau AI 543-120 Operating and assembly instructions

Best
Best P195ES52SB instructions

NEFF
NEFF I89M55N0GB installation instructions

Klarstein
Klarstein Ilona Brilliant manual

Miele
Miele DA 489-4 EXT Operating and installation instructions