manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alpine
  6. •
  7. Car Stereo System
  8. •
  9. Alpine CDA-W550 User manual

Alpine CDA-W550 User manual

Connections Connexions Conexiones
Installation
Caution concerning the installation location
1Before installing, check to make sure that the opening and closing
of the display will not interfere with operation of the gear shift.
2Angle of installation
Install at an angle of between horizontal and 30°. Note that
installing at an angle outside of this range will result in a loss of
performance and possibly damage.
Installation
Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a
screw (★) already attached to the car's chassis.
Attach the Original Mounting Bracket to each side of the CDA-W550,
using the screws supplied with CDA-W550.
Use spacers and face panel (★★) as required (some types of cars
may require).
Connect each input lead coming from an amplifier to the correspond-
ing output lead coming from the left rear of the CDA-W550. Connect
all other leads of the CDA-W550 according to details described in
the CONNECTIONS section.
Slide the CDA-W550 into the dashboard.
1Antenna Receptacle
2Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna,
if applicable.
Note for connection of the Power Antenna Lead:
The Power Antenna Lead (blue) should be used only for
controlling the vehicle's power antenna. Do not use this lead
to remote turn on an amplifier, signal processor, etc.
3Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplifier
or signal processor.
4Audio Interrupt In Lead (Pink/Black)
5Illumination Lead (Orange)
This lead may be connected to the vehicle's instrument cluster
illumination lead. This will allow the backlighting of the CDA-
W550 to dim whenever the vehicle's lights are turned on.
6Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle's fuse box
or another unused power source which provides (+)12V only
when the ignition is turned on or in the accessory position.
7Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle's
battery.
8Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle.
Make sure the connection is made to bare metal and is
securely fastened using the sheet metal screw provided.
9Power Supply Connector
Fuse Holder (15A)
Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
Right Front (–) Speaker Output Lead (Gray/Black)
Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/Black)
Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/Black)
Left Front (–) Speaker Output Lead (White/Black)
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
Ai-NET Connector
Connect this to the output or input connector of other product
(CD Shuttle) equipped with Ai-NET.
DC/DC converter connector
Connected to the DC/DC converter.
DC/DC converter
Notes:
• Do not place the DC/DC converter under a floor mat or in
a location where moisture from the air conditioner, etc.,
may seep into the unit. This can cause failure of the unit.
• Do not run audio cables near the DC/DC converter cable.
Doing so can introduce noise into your system.
• The DC/DC converter will get very warm during normal
use. This is not a malfunction.
Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Front Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Rear Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
RCA Extension Cable (Sold Separately)
Ai-NET Cable (Sold Separately)
Précautions concernant l'emplacement de montage
1Avant l'installation, vérifiez que l'ouverture ou la fermeture de
l'affichage ne gêne pas l'opération du levier de vitesses.
2Angle de montage
Installer l'appareil à un angle d'installation entre la ligne horizon-
tale et 30°. Remarquer que l'installation à un angle en dehors de
cette plage, conduit à une perte en performance et à un
endommagement éventuel.
Installation
Fixer le conducteur de mise à la terre de l'appareil à un point métallique
propre en utilisant une vis (★) déjà fixée au châssis de la voiture.
Fixer le support original de montage sur chaque côté du CDA-W550 en
utilisant les vis fournies avec le CDA-W550.
Utiliser les écarteurs et le panneau avant (★★) si nécessaire (cela peut
être nécessaire dans quelques types de voiture).
Connecter chaque conducteur d'entrée provenant d'un amplificateur
au conducteur de sortie correspondant provenant de l'arrière gauche
du CDA-W550. Connecter tous les autres conducteurs du CDA-W550
selon les détails décrits dans la section "CONNEXIONS".
Glisser le CDA-W550 dans le tableau de bord.
1Réceptacle de l'antenne
2Fil d'antenne électrique (Bleu)
Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si
applicable.
Remarque pour la connexion du fil d'antenne électrique:
Le fil d'antenne électrique (bleu) doit être utilisé uniquement
pour la commande de l'antenne électrique du véhicule. Ne
pas utiliser ce fil pour mettre en service à distance un
amplificateur, un processeur de signaux, etc.
3Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre
amplificateur ou processeur de signal.
4Fil d'entrée d'interruption audio (Rose/Noir)
5Fil d'illumination (Orange)
Ce fil peut être connecté au fil d'illumination du conglomérat
d'instruments du véhicule. Il permettra d'atténuer l'éclairage de
fond du CDA-W550 quand la lumière du véhicule est allumée.
6Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du
véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit
(+)12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la
position accessoire.
7Fil de batterie (Jaune)
Connectercefilàlabornepositive(+)delabatterieduvéhicule.
8Fil de mise à la terre (Noir)
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule.
S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement
fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
9Connecteur d'alimentation
Porte-fusible (15A)
Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris)
Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Violet/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet)
Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (–) (Vert/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–) (Blanc/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc)
Connecteur Ai-NET
Connecter ce fil au fil d'entrée ou de sortie d'un autre appareil
(changeur CD) équipé du système Ai-NET.
Connecteur du convertisseur DC/DC
Connecter au convertisseur DC/DC.
Convertisseur DC/DC
Remarques:
• Ne pas placer le convertisseur DC/DC sous le tapis du
sol ou dans un lieu où l'humidité du climatiseur etc. peut
éclabousser car peut s'ensuivre un endommagement de
l'unité.
• Ne pas diriger les câbles audio à proximité du câble du
convertisseur DC/DC. Si vous le faites, il peut se produire
bruit dans votre système.
• Le convertisseur DC/DC peut devenir très chaud pendant
l'utilisation normale. Ceci n'est pas un mauvais fonction-
nement.
Connecteurs RCA de sous-graves
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs de sortie avant RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs de sortie arrière RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Câble Ai-NET (vendu séparément)
Installation
Français
English
Precauciones sobre el lugar de instalación
1Antes de la instalación, verifique que la apertura o el cierre del
visualizador no impida la operación de la palanca de velocida-
des.
2Angulo de instalación
Instale la unidad en un ángulo comprendido entre el plano
horizontal y 30°. Tenga presente que si efectúa la instalación en
un ángulo que esté fuera de este margen puede ocasionar
pérdida de rendimiento y posibles daños.
Instalación
Fije el cable de tierra de la unidad a una parte metálica despejada,
usando un tornillo (★) que ya está fijado en el chasis del automóvil.
Fije el soporte original de montaje a cada lado del CDA-W550,
utilizando los tornillos proporcionados con el CDA-W550.
Utilice los espaciadores y el panel delantero (★★) si se requiere
(puede requerirse con cierto tipo de vehículo).
Conecte cada uno de los cables de entrada provenientes de un
amplificador a los cables de salida correspondientes provenientes de
la parte trasera izquierda del CDA-W550. Conecte todos los demás
cables del CDA-W550 siguiendo las instrucciones de la sección
CONEXIONES.
Deslice el CDA-W550 en el tablero de instrumentos.
1Receptáculo de la antena
2Cable para antena eléctrica (Azul)
Conecte este cable al terminal +B de su antena eléctrica, si
aplicable.
Nota para la conexión del cable de la antena eléctrica:
El cable de la antena eléctrica (azul) debe ser utilizado
únicamente para controlar la antena eléctrica del vehículo. No
lo utilice para activar a distancia un amplificador, un procesador
de señales, etc.
3Cable de activación automática (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable de activación automática de su
amplificador o procesador de señales.
4Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro)
5Cable de iluminación (Naranja)
Este cable puede ser conectado al cable de iluminación del
conjunto de instrumentos del vehículo. Permitirá la atenuación
de la iluminación de fondo del CDA-W550 cuando las luces del
vehículo estén encendidas.
6Cable de alimentación con interruptor (Encendido) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles
del automóvil, o a otra fuente de alimentación disponible que
proporcione (+)12V sólo cuando el encendido sea activado o
cuando la llave de encendido se encuentre en la posición
accesoria.
7Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al terminal positivo (+) de la batería del
vehículo.
8Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena tierra del chasis del vehículo.
Asegúrese de conectarlo a una parte metálica despejada y de
fijarlo firmemente usando el tornillo para plancha metálica
proporcionado.
9Conector de alimentación
Portafusibles (15A)
Cable de salida del altavoz derecho delantero (+) (Gris)
Cable de salida del altavoz derecho delantero (–) (Gris/
Negro)
Cable de salida del altavoz derecho trasero (–) (Violeta/
Negro)
Cable de salida del altavoz derecho trasero (+) (Violeta)
Cable de salida del altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)
Cable de salida del altavoz izquierdo trasero (–) (Verde/
Negro)
Cable de salida del altavoz izquierdo delantero (–) (Blanco/
Negro)
Cabledesalidadel altavozizquierdo delantero(+) (Blanco)
Conector Ai-NET
Conecte este cable al cable de entrada o de salida de otro
producto (cambiador de discos compactos) provisto de Ai-
NET.
Conector del convertidor DC/DC
Conéctelo al convertidor DC/DC.
Convertidor DC/DC
Notas:
• No ponga el convertidor DC/DC bajo la alfombra o en un
sitio donde pueda caer el agua del acondicionador de aire
etc. porque puede ocasionar el mal funcionamiento de la
unidad.
• No dirija los cables de audio cerca del cable del converti-
dor DC/DC. Si lo hiciera, podría introducir ruido en el
sistema.
• El convertidor DC/DC puede calentarse mucho durante
la operación normal. Esto no significa mal funcionamien-
to.
Conectores RCA para altavoz de subgraves
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Conectores RCA de salida delantera
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Conectores RCA de salida trasera
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
Cable Ai-NET (vendido separadamente)
Instalación
Español
2
2
2
1
1
4
8
3
CDA-W550
22
(Blue/White)
(Pink/Black)
6
(Orange)
7
10
(Yellow)
(Black)
Sub-W
Haut-parleurs de sous-graves
Altavoces de subgraves
Subwoofers
Haut-parleurs sous-graves
Altavoces de subgraves
SPEAKER
RIGHT
FRONT
SPEAKER
LEFT
FRONT
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Speakers
Haut-parleurs
Altavoces
Rear right
Arrière droit
Trasero derecho
White
White/
Black
Green/
Black
Green
Violet
Violet/
Black
Gray/
Black
Gray
25
11
12
13
14
15
16
17
18
9
SPEAKER
LEFT
REAR
SPEAKER
RIGHT
REAR
POWER ANT
REMOTE
TURN-ON
ILLUMINATION
5
(Red) IGNITION
BATTERY
GND
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Battery
Batterie
Batería
Antenna
Antenne
Antena
To power antenna
Vers l'antenne de puissance
A la antena eléctrica
To vehicle phone
Vers le téléphone du véhicule
Al teléfono del vehículo
To the instrument cluster illumination lead
Au fil d'illumination du conglomérat d'instruments
Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos
Ignition Key
Clé de contact
Llave de encendido
(Blue)
AUDIO
INTERRUPT IN
2
To amplifier or equalizer
Vers l'amplificateur ou l'égaliseur
Al amplificador o al ecualizador
CD Shuttle
(Ai NET)
DC/DC
Converter
(Sold Separately)
(Vendu séparément)
(Vendido separadamente)
26

19
20
21
23
24
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
Front right
Devant droit
Delantero derecho
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Rear right
Arrière droit
Trasero
Speakers
Haut-parleurs
Altavoces
25
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
25
Front
Avant
Delantero
Rear
Arrière
Trasero
Front right
Devant droit
Delantero derecho
English Français Español
1Movable Display Affichage mobile Visualizador móvil 3
1
English Français Español
2Spacer (Included) Ecarteur (Fourni) Espaciador (Incluido)
3Ground Lead Conducteur de mise à la terre Cable de tierra
4Chassis Châssis Chasis
5Mounting Bracket Support de montage Soporte de montaje
6Face Panel (Included) Panneau avant (Fourni) Panel delantero (Incluido)
7Screws (M5x8) (Included) Vis (M5x8) (Fournies) Tornillos (M5x8) (Incluidos)
2
3
4
7
★
0 – 30°
56★★
★★
Précautions
IMPORTANT
Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu au dos du mode d'emploi et le
conserver en permanence. La plaque de numéro de série est située au fond de l'appareil.
• S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l'installation du CDA-W550. Ceci
réduit les risques d'endommager l'unité en cas de court-circuit.
• Lors du remplacement d'un fusible grillé, s'assurer de le remplacer par un fusible de même valeur.
• S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des
connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du
système électrique du véhicule.
• Cette unité a été conçue pour des systèmes de 12V CC négatifs à la masse. S'assurer que le
véhicule a ce type de système électrique avant de connecter le câble d'alimentation.
• Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des
composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces
conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDA-W550 au
boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDA-W550 a l'ampérage
approprié. Sinon, l'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter
le revendeur ALPINE.
• Le CDA-W550 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d'autres unités (par
exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire
pour le connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour
obtenir de l'assistance technique.
CDA-W550
CD/Cassette/DSP Receiver
English
■
GUIDE FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS
• Please read this GUIDE FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS and the OWNER'S
MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at AL-
PINE hope that your new CDA-W550 will give you many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your unit, please contact your authorized ALPINE
dealer.
Français
■
GUIDE D'INSTALLATION ET DE CONNEXIONS
• Prière de lire attentivement ce GUIDE D'INSTALLATION ET DE CONNEXIONS et le
MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
Alpine, nous espérons que le nouveau CDA-W550 donnera de nombreuses années de
plaisir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation de l'unité, prière de contacter le revendeur
agréé d'ALPINE.
Español
■
GUIA DE INSTALACION Y CONEXIONES
• A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente
esta GUIADE INSTALACION Y CONEXIONES junto con el MANUAL DE OPERACION.
Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo CDA-W550 le brinde muchos años de
placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación de la unidad, tome contacto
con su distribuidor autorizado ALPINE.
68P20877Y26-O
Printed in Japan (S)
R
FROM MDA-W750, 14-1-99
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai,
Hino, Tokyo, Japan
Attention
Avertissement
Caution
Warning Advertencia
Prudencia
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided on the back cover of Owner's
Manual and keep it as a permanent record. The serial number plate is located on the bottom of
the unit.
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your CDA-W550. This
will reduce any chance of damage to the unit in case of a short-circuit.
• When replacing a blown fuse, make sure to replace it with one of the same value.
• Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may
cause the unit to malfunction or damage the vehicle's electrical system.
• This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems. Make sure your vehicle has this type
of electrical system before connecting the power cable.
• When making connections to the car's electrical system, be aware of the factory installed
components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit.
When connecting the CDA-W550 to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of
the CDA-W550 has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit
and/or the vehicle. When in doubt, consult your ALPINE dealer.
• The CDA-W550 uses female RCA-type jacks for connection to other units (e.g. amplifier) having
RCA connectors. You may need an adaptor to connect other units. If so, please contact your
authorized ALPINE dealer for assistance.
Precautions Precauciones
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el espacio proporcionado en la cubierta posterior del
manual de operación, y consérvelo como un registro permanente. La placa con el número de
serie está ubicada en la parte inferior de la unidad.
• Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su CDA-W550. Esto
reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso de cortocircuito.
• Al cambiar el fusible quemado, asegúrese de reemplazarlo por uno del mismo valor.
• Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama. Unas
conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden dañar
el sistema eléctrico del vehículo.
• Esta unidad ha sido diseñada para sistemas de 12V CC, de puesta a tierra negativa. Asegúrese
de que el sistema eléctrico de su vehículo sea de este tipo antes de conectar el cable de
alimentación.
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes
que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte
a estos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el CDA-W550 a
la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del CDA-W550 sea del
amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga
dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.
• El CDA-W550 emplea conectores hembra tipo RCA para la conexión de otras unidades (ej.:
amplificador) equipadas con conectores RCA. Algunas veces será necesario usar un adaptador
para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado
ALPINE.
Caution
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Blocking them may cause heat to build
up inside and may result in fire.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Use of other
than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in
place as parts that come loose may create hazards.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. A high incidence of
moisture or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire.
Prudencia
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DES RADIADOR. Si
los bloquea el calor se acumulará en el interior y podría producise un incendio.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTALELOS CORRECTAMENTE. La
utilización de otras piezas no designadas puede provocar daños en el interior del aparato o
puede hacer que la instalación no se efectúe correctamente, ya que las piezas flojas pueden
ser peligrosas.
NO INSTALE EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO. Un alto grado de
humedad o polvo dentro del aparato podrá ocasionar la aparición de humo o un incendio.
Points to Observe for Safe Usage
• Read this manual carefully before starting operation and use this system safely. We cannot
be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual.
• This manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely and to
avoid harm to yourself and others and damage to your property. Here is what these pictorial
displays mean. Understanding them is important for reading this manual.
•Meaning of displays
This label is intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
This label is intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may
result in fire or electric shock.
USE ONLY IN VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE (–) GROUND. Check with your
dealer if you are not sure. Failure to do so may result in fire or electric shock.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE (–) BATTERY TER-
MINAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT CUT AWAY THE WIRE SHEATH AND USE POWER FOR OTHER EQUIPMENT.
Doing so may exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric
shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION OR
CREATE HAZARDS FOR VEHICLE OCCUPANTS. Doing so may obstruct forward vision or
hamper movement.
DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCT PIPES, FLUID LINES OR WIRING WHEN
DRILLING HOLES. Failure to take such precautions may result in fire or cause an accident or
injuries.
DO NOT USE NUTS OR BOLTS IN THE BRAKE SYSTEM WHEN MAKING INSTALLA-
TION OR GROUND CONNECTIONS. Never use safety-related parts such as bolts or nuts in
the steering or brake systems or tanks to make wiring installations or ground connections.
Using such parts could disable control of the vehicle and cause brake failure, other accident
or injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to do so may cause fire or accident to oc-
cur.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED. Route the cables and
wiring so as not to be crimped by moving parts or make contact with sharp or pointed spots
which might damage the wiring. Failure to do so may cause failure of unit or vehicle.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation
of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact
the dealer where you purchased this unit to have the work done.
Puntos que debe respetar para un uso seguro
• Lea atentamente este manual antes de comenzar la operación y la utilización del sistema
sin riesgos. Declinamos toda responsabilidad si se ocasionan problemas por no respetar las
instrucciones dadas en este manual.
• Este manual utiliza diversas ilustraciones para mostrar como utilizar este aparato de
manera segura, para evitar la exposición de sí mismo y de otras personas a peligros y para
evitar de estropear el aparato. He aquí la significación de dichas ilustraciones. Es muy
importante que las comprenda bien para la lectura de este manual.
•Significación de las ilustraciones
Estaetiquetaprevienealusuariodelapresenciadeinstruccionesdeoperación
importantes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasionar heridas graves o
mortales.
Estaetiquetaprevienealusuariodelapresenciadeinstruccionesdeoperación
importantes.
Sinosigueestasinstrucciones,correelriesgodeocasionarheridasopérdidas
materiales.
Advertencia
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, incendio o descarga
eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Si
tragasen algo, consulte a un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, po-
drá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
UTILICE EL SISTEMA SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN UNA PUESTA A
TIERRA NEGATIVA (–) DE 12 VOLTIOS. Verifique con su distribuidor en caso de duda. De
lo contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NE-
GATIVO (–) DE LA BATERIA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o
heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO CORTE EL RECUBRIMIENTO DE CABLES PARA EMPALMAR YALIMENTAR OTROS
EQUIPOS. Si lo hace, podrá sobrecargar la capacidad de los cables y ocasionar un incendio
o descarga eléctrica.
NO INSTALE EL APARATO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERA-
CION DEL VEHICULO O CREAR PELIGROS PARA LOS OCUPANTES DEL VEHICULO.
Si lo hace, podrá obstruir la visión delantera o impedir el movimientos.
NO TOQUE, DAÑE NI OBSTRUYA LAS TUBERIAS, CONDUCTOS DE FLUIDO O
CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si no toma estas precauciones, podrá
ocasionar un incendio o causar un accidente o heridas.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS DURANTE LA
INSTALACION O LAS CONEXIONES A LA TIERRA. No utilice nunca piezas relacionadas
con la seguridad como los pernos o tuercas en los sistemas de dirección o de frenos para
hacer instalaciones de cableado o conexión a la tierra. Si utiliza tales partes podrá incapaci-
tar el control del vehículo y ocasionar un fallo en los frenos, otro accidente o heridas.
EFECTUE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. En caso contrario, podrá ocurrir un in-
cendio o accidente.
DISPONGA EL CABLEADO DE MANERA QUE NO SEA AGUJEREADO O DOBLADO.
Encamine los cables y los hilos de manera que no sean agujereados por piezas móviles o
que no entren en contacto con puntos cortantes o afilados que pueden dañar el cableado. En
caso contrario, podrá ocasionar un fallo en la unidad o en el vehículo.
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALACION A PROFESIONALES. El cableado y la insta-
lación de este aparato necesitan una competencia y experiencia técnica confirmada. Para
garantizar la seguridad, contacte siempre el distribuidor al que ha comprado el aparato para
confiarle los trabajos a realizar.
Attention
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une
surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. L'uti-
lisation d'autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l'intérieur de
l'appareil ou son installation risque de ne pas être faite correctement, car les pièces desser-
rées peuvent provoquer des dangers.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une
humidité ou poussière importante pénétrant dans l'appareil peut être à l'origine d'un dégage-
ment de fumée ou d'un incendie.
Points à respecter pour une utilisation sûre
• Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation du système en
toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-
respect des instructions décrites dans ce manuel.
• Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil en
toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même et les autres personnes aux dangers et
pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est
important de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.
•Signification des affichages
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence
d'instructions importantes.
Sicesinstructionsnesontpassuivies,desblessuresgravesoumortelles
risquent d'être occasionnées.
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence
d'instructions importantes.
Sicesinstructionsne sontpassuivies,desblessures oudesdommages
matériels risquent d'être occasionnés.
Avertissement
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion,
consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Sinon il y a risque d'incendie ou
de choc électrique.
UTILISER LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES AYANT UNE MASSE NE-
GATIVE (–) DE 12 VOLTS. Vérifier avec votre revendeur en cas de doute. Le non-respect de
cette précaution risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (–) DE LA
BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou
des blessures dues à des courts-circuits électriques.
NE PAS COUPER LA GAINE DES CABLES POUR ALIMENTER D'AUTRES EQUIPE-
MENTS. L'intensité nominale du câble sera dépassée et un incendie ou un choc électrique
risque de se produire.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT DE GENER LA CONDUITE DU
VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHI-
CULE. La vue avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés.
NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER LES TUYAUX, CONDUITES OU
CABLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d'incendie, d'accident ou de
blessures.
NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS DANS LE SYSTEME DE FREI-
NAGE PENDANT L'INSTALLATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE. Ne jamais utiliser
des pièces liées à la sécurité telles que les boulons ou écrous de la direction ou des systèmes
de freinage ou des réservoirs pour faire des installations de câblage ou de connexion de
masse. L'utilisation de ce genre de pièces pourrait désactiver les systèmes de contrôle du
véhicule, endommager les freins et causer un accident ou des blessures.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon il y a risque d'incendie ou d'ac-
cident.
DISPOSER LE CABLAGE DE SORTE QU'IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminer
les câbles et les fils de sorte qu'ils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles ou qu'ils
n'entrent pas en contact avec des points tranchants ou pointus qui risquent d'endommager le
câblage. Sinon l'appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut.
CONFIER LE CABLAGE ET L'INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS. Le câblage et
l'installation de cet appareil nécessitent une compétence et expérience technique confirmée.
Afin de garantir la sécurité, contacter toujours le revendeur auprès duquel l'appareil a été
acheté pour lui confier les travaux à faire.

Other manuals for CDA-W550

1

Other Alpine Car Stereo System manuals

Alpine MDA-5051 Guide

Alpine

Alpine MDA-5051 Guide

Alpine CDE-9850Ri User manual

Alpine

Alpine CDE-9850Ri User manual

Alpine PSU-300CVC User manual

Alpine

Alpine PSU-300CVC User manual

Alpine Status HDZ-653S User manual

Alpine

Alpine Status HDZ-653S User manual

Alpine IVE-W535BT User manual

Alpine

Alpine IVE-W535BT User manual

Alpine INE-W940E User manual

Alpine

Alpine INE-W940E User manual

Alpine VPE-S431 User manual

Alpine

Alpine VPE-S431 User manual

Alpine XMA-T200RF User manual

Alpine

Alpine XMA-T200RF User manual

Alpine Jaguar 6W83-18C808-AB User manual

Alpine

Alpine Jaguar 6W83-18C808-AB User manual

Alpine CDA-7867 User manual

Alpine

Alpine CDA-7867 User manual

Alpine MRA-355 User manual

Alpine

Alpine MRA-355 User manual

Alpine INE-W928R User manual

Alpine

Alpine INE-W928R User manual

Alpine KTX-TCMS-5 Manual

Alpine

Alpine KTX-TCMS-5 Manual

Alpine TDA-7551E User manual

Alpine

Alpine TDA-7551E User manual

Alpine CDE-9874 User manual

Alpine

Alpine CDE-9874 User manual

Alpine 68-16909Z79-A User manual

Alpine

Alpine 68-16909Z79-A User manual

Alpine CDE-7872 User manual

Alpine

Alpine CDE-7872 User manual

Alpine CDE-9841R User manual

Alpine

Alpine CDE-9841R User manual

Alpine PXE-X800 User manual

Alpine

Alpine PXE-X800 User manual

Alpine CDE-9881R User manual

Alpine

Alpine CDE-9881R User manual

Alpine cda-9884 User manual

Alpine

Alpine cda-9884 User manual

Alpine PXA-H600 User manual

Alpine

Alpine PXA-H600 User manual

Alpine SPX- F17M User manual

Alpine

Alpine SPX- F17M User manual

Alpine CDA-9854L User manual

Alpine

Alpine CDA-9854L User manual

Popular Car Stereo System manuals by other brands

Clarion DXZ476MP Installation/wire connection guide

Clarion

Clarion DXZ476MP Installation/wire connection guide

XENIA SCD-7000 manual

XENIA

XENIA SCD-7000 manual

Blaupunkt Bluetooth-USB Interface user guide

Blaupunkt

Blaupunkt Bluetooth-USB Interface user guide

DLS CRUISE CRPP-2.6CX user manual

DLS

DLS CRUISE CRPP-2.6CX user manual

Mitsubishi Rockford Product reference manual

Mitsubishi

Mitsubishi Rockford Product reference manual

F&U CA 2788SU instruction manual

F&U

F&U CA 2788SU instruction manual

Crunch DSX4.2E owner's manual

Crunch

Crunch DSX4.2E owner's manual

Pioneer DEH-P7000UB installation manual

Pioneer

Pioneer DEH-P7000UB installation manual

Denver CAT-710 SINGLE instruction manual

Denver

Denver CAT-710 SINGLE instruction manual

Premier SCR-4641USID instruction manual

Premier

Premier SCR-4641USID instruction manual

Audi Symphony operating instructions

Audi

Audi Symphony operating instructions

Sony CDX-GT565UP Installation/connections

Sony

Sony CDX-GT565UP Installation/connections

RTA 014.154-0 Installation information

RTA

RTA 014.154-0 Installation information

Philips CED780/98 user manual

Philips

Philips CED780/98 user manual

Ssl ML44USA owner's manual

Ssl

Ssl ML44USA owner's manual

Pioneer TS-W304R instruction manual

Pioneer

Pioneer TS-W304R instruction manual

Audiovox AV-970 Owner's manual and installation guide

Audiovox

Audiovox AV-970 Owner's manual and installation guide

Caliber MCD 171 manual

Caliber

Caliber MCD 171 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.