Amana LAUNDRY WORKSURFACE User manual

W10101296C
LAUNDRY WORKSURFACE USE AND CARE GUIDE
BUANDERIE - GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
LAVANDERÍA - MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
WORKSURFACE SAFETY .............................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS.................................. 2
Tools and Parts.................................................................. 2
LOCATION REQUIREMENTS ............................................. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................ 3
WORKSURFACE CARE........................................................ 4
WARRANTY............................................................................. 4
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SURFACE DE TRAVAIL.................... 5
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................... 5
Outils et pièces.................................................................. 5
EXIGENCES D’EMPLACEMENT........................................ 5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................... 6
ENTRETIEN DE LA SURFACE DE TRAVAIL.................. 7
GARANTIE....................................................................... 8
Índice
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO.......... 9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................... 9
Herramientas y piezas ...................................................... 9
REQUISITOS DE UBICACIÓN........................................ 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................ 10
CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO .............. 11
GARANTÍA....................................................................... 12

2
WORKSURFACE SAFETY
INSTALLATION REqUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed:
Level
Tape measure
LOCATION REqUIREMENTS
The worksurface can be installed on top of a front-loading washer
and dryer pair situated next to each other. The washer and dryer
must be level side to side and front to back and at the same
height. Proper installation is your responsibility.
Installation Spacing:
The worksurface will t on top of a washer and dryer that are
each 27" (686 mm) wide and have a spacing of approximately
1" (25 mm) between them for the alignment pads.
Worksurface dimensions:
NOTE: The worksurface will add 3" (76 mm) to the overall height
of your washer and dryer.
Top view:
Bottom view:

3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Check washer and dryer spacing
NOTE: Before you begin, set aside the rolled-up rubber mat
that came with your worksurface until later.
Check the spacing between your washer and dryer.
If necessary, move your washer or dryer so that there
is a space of approximately 1" (25 mm) between them.
2. Check washer and dryer levelness
Check that the washer and dryer are level front to back and side
to side and the difference in height is no more than 3/8" (9.5 mm).
Place a level on both the washer and dryer to determine any
difference in height. If necessary, see the Installation Instructions
that came with your washer and dryer to properly adjust the
leveling feet.
Not Level LEVEL Not Level
3. Put worksurface into place
Place the worksurface on top of the washer and dryer. Align
the front edge of the worksurface with the seam between the top
of the washer/dryer and the control panel. Center it left to right
so that the alignment pads t in the space between the washer
and dryer.
Seam
4. Put rubber mat in place
Check that the top of the washer and the bottom of the rubber
mat are clean and set mat in place on top of the worksurface.
IMPORTANT: Dispose of/recycle all packaging materials.

4
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specied Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be
provided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies
only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air lters or water lters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, re, ood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the nish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool’s published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or tness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, rst see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the
problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling
Whirlpool. In the U.S.A., call . In Canada, call 80/7.
WORKSURFACE CARE Cleaning Your Worksurface:
To keep your worksurface clean, follow this recommended
cleaning procedure:
1. Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills.
Occasionally wipe the worksurface to keep it looking new.
2. Use a mild soap and water or a household cleaner
and a soft brush on the worksurface. Do not use abrasive
products.
The worksurface can be used for sorting, treating, and folding
laundry and for storing various laundry products.
IMPORTANT: The worksurface is not intended for ironing.
Using an iron on the worksurface could cause it to become
discolored.

5
SéCURITé DE LA SURFACE DE TRAVAIL
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Outils nécessaires :
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation.
Mètre-ruban Niveau
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
La surface de travail peut être installée sur un ensemble de laveuse
à chargement frontal et sécheuse installées l’une à côté de l’autre.
La laveuse et la sécheuse doivent être d’aplomb transversalement
et dans le sens avant/arrière et doivent se trouver à la même
hauteur. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité
de réaliser une installation correcte.
Espacement d’installation :
La surface de travail conviendra pour l’installation sur une laveuse
et une sécheuse qui font chacune 27" (686 mm) de largeur et entre
lesquelles il y a un espace d’environ 1" (25 mm) pour les patins
d’alignement.
Dimensions de la surface de travail :
REMARQUE : La surface de travail ajoutera 3" (76 mm) à la
hauteur hors-tout de la laveuse et de la sécheuse.
Vue de dessus :
Vue de dessous :

6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Contrôle du dégagement pour
la laveuse et la sécheuse
REMARQUE : Avant de commencer, mettre de côté le
revêtement de caoutchouc fourni avec la surface de travail; il sera
utilisé plus tard.
Vérier l’espace disponible entre la laveuse et la sécheuse. Si
nécessaire, déplacer la laveuse ou la sécheuse de façon à ce qu’il
y ait un espace d’environ 1" (25 mm) entre les deux appareils.
2. Contrôle de l’aplomb pour
la laveuse et la sécheuse
Vérier que la laveuse et la sécheuse sont d’aplomb
transversalement et dans le sens avant/arrière et que
la différence de hauteur n’excède pas 3/8" (9,5 mm). Placer
un niveau sur la laveuse et sur la sécheuse an de déterminer
la différence de hauteur. Si nécessaire, voir les instructions
d’installation fournies avec la laveuse et la sécheuse pour régler
correctement les pieds de réglage de l’aplomb.
3. Mettre la surface de travail en place
Placer la surface de travail sur la laveuse et la sécheuse. Aligner
la rive avant de la surface de travail avec la rainure située entre
le sommet de la laveuse/sécheuse et le tableau de commande.
Centrer la surface de travail de gauche à droite de façon
à ce que les patins d’alignement s’introduisent dans l’espace
entre la laveuse et la sécheuse.
Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb
Rainure

7
ENTRETIEN DE LA SURFACE
DE TRAVAIL
La surface de travail peut être utilisée pour le tri, le traitement,
et le pliage du linge et pour le remisage de divers produits
de lessive.
IMPORTANT : La surface de travail n’est pas conçue pour le
repassage. L’utilisation d’un fer à repasser sur
la surface de travail peut entraîner une décoloration.
Nettoyage de la surface de travail :
Pour que la surface de travail reste propre, suivre la procédure
de nettoyage suivante (recommandée) :
1. Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer
les renversements. Essuyer occasionnellement la surface
de travail pour maintenir son apparence d’appareil neuf.
2. Utiliser un savon doux et de l’eau ou un produit nettoyant
ménager et une brosse douce sur la surface de travail; ne pas
utiliser des produits abrasifs.
4. Mettre le revêtement
de caoutchouc en place
Vérier si la partie supérieure de la laveuse et le fond
du revêtement de caoutchouc sont propres avant de placer
le revêtement sur la surface de travail.
IMPORTANT : Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.

8
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE
WHIRLPOOL
CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spéciées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET
EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service
dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1.
Les pièces de rechange ou la main d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des ns autres que l’usage unifamilial
normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas
respectées.
2.
Les visites de service pour rectier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectier le câblage ou la plomberie du domicile.
3.
Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les ltres à air ou les ltres à eau de l’appareil. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4.
Les dommages imputables à : accident, modication, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
5.
Les défauts apparents, notamment les éraures, les bosses, ssures ou tout autre dommage au ni du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6.
L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7.
Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modication non autorisée faite à l’appareil.
8.
Les frais de déplacement et de transport pour le service d’un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région
éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
9.
La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas installé
conformément aux instructions d’installation fournies par Whirlpool.
10.
Les pièces de rechange ou la main d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont
été enlevés, modiés ou qui ne peuvent pas être facilement identiés.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spéciques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spéciques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous n’êtes
pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez trouver de l’aide supplémentaire en
consultant la section “Assistance ou Service” ou en appelant Whirlpool. 1-800-253-1301. Au Canada,
composer le 7/08
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________

9
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO
REqUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Herramientas necesarias:
Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes
de comenzar la instalación.
Cinta de medir Nivel
REqUISITOS DE UBICACIÓN
La supercie de trabajo puede ser instalada sobre un par
de lavadora y secadora de carga frontal que están una al lado
de la otra. La lavadora y la secadora deben estar niveladas
de lado a lado y de adelante hacia atrás, y estar a la misma altura.
La instalación correcta es su responsabilidad.
Espacio para la instalación:
La supercie de trabajo encajará sobre una lavadora y
secadora que tengan 27" (686 mm) de ancho y con un espacio
de aproximadamente 1" (25 mm) entre las mismas para las
almohadillas de alineamiento.
Dimensiones de las supercie de trabajo:
NOTA: Con la supercie de trabajo, se agregarán 3" (76 mm) a la
altura total de la lavadora y secadora.
Vista superior:
Vista inferior:

10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Revise el espacio entre la lavadora
y la secadora
NOTA: Antes de comenzar, deje a un lado el tapete de goma
enrollado que se incluyó con la supercie de trabajo, para usarlo
más tarde.
Verique el espacio que hay entre la lavadora y la secadora.
Si es necesario, mueva la lavadora o la secadora para que haya
un espacio entre ellas de 1" (25 mm).
2. Verique la nivelación
de la lavadora y de la secadora
Verique que la lavadora y la secadora estén niveladas
de adelante hacia atrás y de lado a lado y que la diferencia
en altura no sea superior a 3/8” (9,5 mm). Coloque un nivel
tanto en la lavadora como en la secadora para determinar
si hay alguna diferencia en altura. Si es necesario, consulte
las Instrucciones de instalación incluidas con la lavadora y la
secadora, para regular adecuadamente las patas niveladoras.
3. Coloque la supercie de trabajo
en su lugar
Coloque la supercie de trabajo encima de la lavadora
y la secadora. Alinee el borde frontal de la supercie de trabajo
con la hendidura que está entre la parte superior de la lavadora/
secadora y el panel de control. Céntrela de izquierda a derecha
de modo que las almohadillas de alineamiento quepan en
el espacio que está entre la lavadora y la secadora.
No está nivelada NIVELADA No está nivelada
Hendidura
máx.

11
CUIDADO DE LA SUPERFICIE
DE TRABAJO Limpieza de la supercie de trabajo:
Para mantener limpia la supercie de trabajo, siga este
procedimiento recomendado de limpieza:
1. Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. De vez en cuando, limpie el exterior de la
supercie de trabajo para que se vea como nueva.
2. Use un jabón suave y agua, o un limpiador doméstico con un
cepillo suave sobre la supercie de trabajo; no use productos
abrasivos.
La supercie de trabajo puede usarse para separar las prendas,
tratarlas y doblarlas, así como también para separar varios
productos de lavandería.
IMPORTANTE: La supercie de trabajo no fue diseñada para
planchar. La supercie de trabajo podría decolorarse si se usa
una plancha sobre la misma.
4. Coloque el tapete de goma
en su lugar
Verique que la parte superior de la lavadora y la parte inferior
del tapete de goma estén limpios y jos en su lugar, encima de
la supercie de trabajo.
IMPORTANTE: Deshágase de todos los materiales de
embalaje o recíclelos.

GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA
DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo
denominada “Whirlpool”), se hará cargo del costo de las piezas especicadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El servicio
deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS
TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta
garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se
use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta
garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalación.
2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, ltros de aire o ltros de agua. Las piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días
a partir de la fecha de compra.
6. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.
7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modicaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
8. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
9. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas por Whirlpool.
10. Piezas de repuesto o mano de obra para la reparación en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales
que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identicados con facilidad.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comercialización o aptitud, de modo
que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que usted
tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo
que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si considera que necesita servicio de reparación, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Si
no ha podido resolver el problema después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la
sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Whirlpool. En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
7/08
W10101296C
© 2009 11/09
All rights reserved Printed in Taiwan
Tous droits réservés Imprimé à Taïwan
Todos los derechos reservados Impreso en Taiwán
Table of contents
Languages:
Other Amana Laundry Accessories manuals