Amazon B09YD91GRR User manual

Portable One Burner Tabletop Gas Griddle...................................Page 4
Plaque à Griller à Gaz de Table Portable à un Brûleur..........................Page 11
Plancha a Gas de Encimera Portátil con Un Quemador ....................... Página 19
....................................................................... 26
B09YD91GRR

EN
2
DANGER Failure to follow these instructions could result in re or explosion which could
cause property damage, personal injury or death.
If you smell gas:
»Shut o gas to the appliance.
»Extinguish any open ame.
»If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your re department.
»Never operate this appliance unattended.
»Never operate this appliance within 10 ft (3.0 m) of any structure, combustible material or
other gas cylinder.
»Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any ammable liquid.
»If a re should occur, keep away from the appliance and immediately call your re department.
Do not attempt to extinguish an oil or a grease re with water.
WARNING
»Do not store or use gasoline or other ammable liquids or vapors in the vicinity of this or any
other appliance.
»An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
DANGER Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des risques d’incendie ou
d’explosion, pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles, voire la mort.
Si vous sentez une odeur de gaz :
»Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
ȃteignez toute amme nue.
»Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil, puis faites appel au fournisseur de gaz ou au
service d’incendie immédiatement.
»Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
»Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pi (3,0 m) d'une structure, d'un matériau
combustible ou d'une autre bouteille de gaz.
»Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pi (7,5 m) d'un liquide inammable.
»En cas d’incendie, éloignez-vous de l'appareil, puis faites appel au fournisseur de gaz ou au
service d’incendie immédiatement. Ne pas essayer d'éteindre un feu d'huile ou de graisse avec
de l'eau.
AVERTISSEMENT
»Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou tous autres liquides ou vapeurs inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
»Une bouteille de GPL qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être rangée
dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

EN
3
PELIGRO No seguir estas instrucciones podría provocar un incendio o explosión, lo cual
podría causar daños a la propiedad, lesiones personas o la muerte.
Si huele gas:
»Corte el suministro de gas al equipo.
»Extinga cualquier ama abierta.
»Si el mal olor persiste, aléjese del equipo y llame inmediatamente al departamento de
bomberos.
»Nunca deje este equipo en funcionamiento desatendido.
»Nunca use este equipo a menos de 10 pies (3,0 m) de cualquier estructura, material
combustible u otro cilindro de gas.
»Nunca use este equipo a menos de 25 pies (7,5 m) de cualquier líquido inamable.
»Si ocurriera un incendio, aléjese del equipo y llame inmediatamente al departamento de
bomberos. No intente extinguir un fuego de aceite o grasa con agua.
ADVERTENCIA
»No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier
otro equipo.
»Un cilindro de GLP no conectado no debe almacenarse cerca de este o de algún otro equipo.

EN
4
Table of Contents
1. Important Safeguards ............................................................................................................................................................................................. 5
2. Assembly ..................................................................................................................................................................................................................... 5
3. Before First Use ......................................................................................................................................................................................................... 5
4. Preparation ................................................................................................................................................................................................................ 5
4.1 Choosing a suitable location ........................................................................................................................................................................... 5
4.2 Picking a suitable LP gas cylinder .................................................................................................................................................................. 5
5. Connecting/Disconnecting a Gas Cylinder ........................................................................................................................................................ 6
5.1 Connecting an LP gas cylinder ........................................................................................................................................................................ 6
5.2 Disconnecting an LP gas cylinder ................................................................................................................................................................... 6
6. Gas Leak Test ............................................................................................................................................................................................................. 6
7. Operation .................................................................................................................................................................................................................... 7
7.1 Checklist before lighting .................................................................................................................................................................................. 7
7.2 Lighting instructions ......................................................................................................................................................................................... 8
7.3 Manual lighting instructions ........................................................................................................................................................................... 8
7.4 Flame pattern ..................................................................................................................................................................................................... 8
8. Cooking Tips .............................................................................................................................................................................................................. 8
9. Recipes ......................................................................................................................................................................................................................... 9
9.1 Steak bites .......................................................................................................................................................................................................... 9
9.2 Fried chicken ....................................................................................................................................................................................................... 9
9.3 Grilled burrito ..................................................................................................................................................................................................... 9
9.4 Asparagus with serrano ham .......................................................................................................................................................................... 9
10. Cleaning and Maintenance .................................................................................................................................................................................. 9
10.1 Cleaning ............................................................................................................................................................................................................ 9
10.2 Storage .............................................................................................................................................................................................................. 9
10.3 Maintenance ................................................................................................................................................................................................... 10
10.4 Spare parts/replacement parts .................................................................................................................................................................. 10
11. Frequently Asked Questions .............................................................................................................................................................................. 10
12. Disposal ................................................................................................................................................................................................................... 10
13. Specications ........................................................................................................................................................................................................ 10
14. Feedback and Help .............................................................................................................................................................................................. 10

EN
5
1. Important Safeguards
Read these instructions carefully and retain them for future use.
If this appliance is passed to a third party, then these instructions
must be included.
When using the appliance, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of injury including the following:
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly
and safe use of the appliance.
Follow all warnings and instructions when using
the appliance.
Keep this manual for future reference.
»Read all instructions prior to assembly and use. The assembly and use of
this appliance must conform to local codes. In absence of local codes, use
either the National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), or the Natural
Gas and Propane Installation Code (CSA B149.1), or the Propane Storage
and Handling Code (CSA B149.2).
»The appliance is intended to be used with a standard 1 lb (0.45 kg) LP
gas cylinder (not included). Do not connect the appliance to an LP gas
cylinder that exceeds this capacity.
»Do not use lava rock, wood chunks, charcoal, lighter uid, alcohol
or other similar chemicals for lighting or relighting. Keep all such
substances and liquids well away from the appliance when in use.
»Use the appliance only outdoors. Do not use the appliance in a building,
garage, or any other enclosed area.
»The appliance is not intended to be installed in or on boats or
recreational vehicles.
»Maintain proper clearances from combustible construction. Keep a
minimum clearance of 36 inches (91 cm) from sides and rear of the
appliance to combustible construction.
»Do not use the appliance under overhead combustible construction.
»Keep the appliance area clear and free from combustible materials,
gasoline and other ammable vapors and liquids.
»Do not obstruct the ow of combustion and ventilation air to this
appliance.
»Never operate this appliance unattended.
»Keep young children and pets while the appliance is in use.
»The appliance becomes very hot while in use. Use heat-resistant gloves,
long-handled tongs or insulated mitts at all times.
»Do not move the appliance when it is in use.
»Do not use the appliance without the griddle or drip tray properly
installed in place.
»Always check for gas leaks when connecting or disconnecting an LP gas
cylinder to the gas regulator, especially after a prolonged storage period.
»This appliance must be assembled by an adult.
»Keep children and pets away while assembling the appliance.
»Do not let children play with the appliance.
»Always use the appliance on a rm, level, heat-resistant surface.
»Do not use this appliance if any parts are missing, damaged, or worn.
»Do not over-tighten the fasteners.
»Regularly examine the appliance for wear and tear. Stop using the
appliance at rst sign of damage or if parts become detached.
»The appliance is not intended for commercial use.
»This appliance is not intended for and should never be used as heater.
2. Assembly
For additional illustrated assembly steps, refer to the
end of the written instructions.
This appliance should be assembled, maintained and operated
only by an adult. If in doubt, consult a professional.
3. Before First Use
»Remove all the packing materials.
»Remove and review all components before starting
assembly.
»Check the appliance for transport damages.
»Clean the appliance before rst use. The appliance may emit
a slight smell or smoke when it is rst used. This is entirely
safe and harmless. Ensure there is adequate ventilation in
the room.
4. Preparation
4.1 Choosing a suitable location
»The appliance is for outdoor use only. Do not use it inside a
building, garage, or any other enclosed areas.
»Place the appliance on a stable, level and heat-resistant
surface.
»Place the appliance in locations with adequate fresh air
ventilation.
»Keep a minimum clearance of 36 inches (91 cm) from sides
and rear of the appliance to combustible construction.
Do not use the appliance under overhead combustible
construction.
NOTICE Combustible materials are materials made of or
surface with wood, compressed paper, plant bers, or other
materials that are capable of being ignited and burned. Such
material shall be considered combustible even though ame-
proofed, re-retardant treated, or plastered. Combustible
materials include lattice, wood, plants, umbrellas, canopies,
awnings and similar items.
36 inches
(91 cm)
36 inches
(91 cm)
»Do not store a spare LP cylinder under or near the appliance.
Keep a minimum distance of 10 feet (3 meters) away from
the appliance.
»Keep young children and pets away from the appliance.
When children are near the appliance, they should be
carefully supervised by an adult.
»Combustible materials, gasoline, and other ammable
vapors or liquids should be situated at least 25 feet
(7.5 meters) away from the appliance.
4.2 Picking a suitable LP gas cylinder
DANGER Risk of re!
»Do not store a spare LP gas cylinder under or near this
appliance.
»Never ll the cylinder beyond 80 % full.
»If the information above is not followed exactly, a re
causing death or serious injury may occur.
»The liqueed petroleum (LP) cylinder must be constructed
and marked in accordance with the specications for LP
Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation
(D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of
Dangerous Goods and Commission.
»The appliance must be used with a standard 1 lb (0.45 kg) LP
gas cylinder (not included) marked “propane”.
»Do not use an LP gas cylinder if it has a damaged valve or
shows signs of dents, gouges, bulges, re damage, corrosion,
leakage, excessive rust, or other forms of visual external
damage. Have the LP gas cylinder checked immediately by a
liquid propane supplier.

EN
6
5. Connecting/Disconnecting a Gas Cylinder
5.1 Connecting an LP gas cylinder
1. Push in the control knob and turn it clockwise to OFF
position (Fig. 1). Release the control knob.
E
T
E
I
N
D
R
E
M
É
D
I
U
M
F
E
R
M
E
R
O
F
F
/
E
T
E
I
N
D
R
E
B
A
S
FORT
HIGH
1
Control knob
1
2
2. Take the protective cap o the cylinder valve outlet of the
gas regulator (Fig. 2).
3. Push an LP gas cylinder into the cylinder valve outlet and
turn clockwise by hand to secure it in place. Do not over-
tighten (Fig. 2).
2
Protective cap
1
2
5.2 Disconnecting an LP gas cylinder
WARNING Risk of re or explosion!
»Disconnect the LP gas cylinder when the appliance is not
in use.
»Do not transport or store the appliance with the LP
gas cylinder connected. Before transport or storage,
disconnect the LP gas cylinder and store it outdoors.
»Always cover the cylinder valve outlet of the gas regulator
with the protective cap when an LP gas cylinder is not in
use.
»Do not disconnect the LP gas cylinder while the appliance
is in use or is still hot.
1. Push in the control knob and turn it clockwise to OFF
position (Fig. 1). Release the control knob.
2. Turn the LP gas cylinder counter-clockwise by hand to
disconnect from the cylinder valve outlet of the gas
regulator (Fig. 3).
3. Ret the protective caps on the cylinder valve outlet (Fig. 3)
and on the LP gas cylinder.
3
Protective cap
12
6. Gas Leak Test
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odor. Using it in an enclosed
space can kill you. Never use this appliance in
an enclosed space such as a camper, tent, car or
home.
DANGER Risk of explosion!
»Perform a gas leak test on the connection between the
gas regulator and the LP gas cylinder when lighting the
appliance for the rst time, when the LP gas cylinder has
been relled/changed, after a travel over rough or bumpy
roads or after a prolonged period of storage or non-use.
»Do not smoke or use any type of ammable material in
the area during this gas leak test.
»Do not use an open ame to check for leaks. Always use a
soapy water solution.

EN
7
1. Push in the control knob and turn it clockwise to OFF
position (Fig. 4).
2. Release the control knob and turn it further clockwise to
LOCK OFF position (Fig. 4).
E
T
E
I
N
D
R
E
M
É
D
I
U
M
F
E
R
M
E
R
O
F
F
/
E
T
E
I
N
D
R
E
B
A
S
FORT
HIGH
E
T
E
I
N
D
R
E
M
É
D
I
U
M
F
E
R
M
E
R
O
F
F
/
E
T
E
I
N
D
R
E
B
A
S
FORT
HIGH
4
Control knob
1
4
2
3
3. Remove the griddle from the appliance.
4. Place the appliance upside down on a stable and level
surface in a well-ventilated area.
5. Connect an LP gas cylinder to the cylinder valve outlet of the
gas regulator.
6. Mix a solution of one part of water with one part of liquid
soap in a clean bowl (not included) (Fig. 5) with a paint
brush (not included).
5
Liquid soap
1
2
7. Use the paint brush to apply the solution onto the
connection between the cylinder valve outlet and the LP gas
cylinder (Fig. 6).
6
8. Visually inspect for streams of bubbles coming from the
connection point. This indicates that there is gas escaping.
»If no gas bubbles appear at any connections, the connections
are secure.
»If a leak appears, repeat connecting the LP gas cylinder to
the cylinder valve outlet of the gas regulator. Perform a gas
leak test after reconnection to ensure a secure and leak-free
connection.
»If a leak continues to appear after reconnection, do not use
the appliance. Have the LP gas cylinder checked immediately
by a liquid propane supplier.
9. Wipe the LP gas cylinder and the cylinder valve outlet of the
gas regulator dry with a soft cloth.
7. Operation
WARNING Risk of re!
»Always use the appliance on a stable, level and heat-
resistant surface away from combustibles. Do not use this
appliance on a wooden or ammable surfaces. If using
this appliance on a wooden deck, or other surface that
is not heat-resistant, use heat-resistant material such as
concrete pavers, brick or stone between the appliance and
the surface.
»If an oil/grease re occurs, keep away from the appliance
and immediately call your re department. Do not
attempt to smother the re or extinguish the re with
water.
WARNING Risk of injury!
»Only use the appliance when it is completely assembled,
with all parts securely fastened and tightened.
»Always inspect the appliance for gas leaks, burner
obstructions and for any abrasion or wear.
»Keep the appliance away from high wind areas but keep it
in a well-ventilated area.
CAUTION Risk of burns!
The appliance becomes very hot while in use.
Use heat-resistant gloves, long-handled tongs
or insulated mitts at all times.
NOTICE When the appliance is not in use, set the control
knob to LOCK OFF position (Fig. 4) to prevent it from being
accidentally pushed in and turned. Set the control knob
counter-clockwise to OFF position before it can be used.
7.1 Checklist before lighting
1. Read the instruction manual to understand correct operation
and precautions.
2. Check that all components are properly assembled, intact
and operable.
3. Visually inspect the appliance for any signs of blockage
(debris, insects) on the burner tube or in the burner
portholes.
4. A suitable LP gas cylinder is used (refer to chapter Picking a
suitable LP gas cylinder).
5. Make sure that the top of the LP gas cylinder is clear of
debris. Be sure any parts removed during assembly or
servicing is replaced and fastened prior to starting.
6. No alterations have been made to the appliance.
7. LP gas cylinder is connected correctly (refer to chapter
Connecting an LP gas cylinder).
8. Connections of the appliance and the LP gas cylinder
checked for gas leaks (refer to chapter Gas Leak Test).
9. Location of the appliance is suitable (refer to chapter
Choosing a suitable location).

EN
8
7.2 Lighting instructions
WARNING Risk of re or explosion!
»Read instructions before lighting.
»Do not use spirit, lighter-uid or petrol for lighting or
relighting.
»If you hear a hissing sound or see/smell gas escaping from
the connected LP gas cylinder, do not attempt to light the
appliance. Disconnect the LP gas cylinder and reconnect it.
If the problem persists, have the LP gas cylinder checked
by liquid propane supplier.
»If an oil/grease re occurs, keep away from the appliance
and immediately call your re department. Do not
attempt to smother the re or extinguish the re with
water.
»Always visually inspect the appliance before lighting.
Ensure that there are no signs of blockage (debris, insects)
on the burner tube or in the burner portholes.
1. Push in the control knob and turn it clockwise to OFF
position. Release the control knob.
2. Connect an LP gas cylinder to the cylinder valve outlet of
the gas regulator (refer to chapter Connecting an LP gas
cylinder).
3. Push in the control knob and turn it counter-clockwise to
HIGH position.
4. Press the igniter button rapidly until you hear a “click” sound
which indicates a spark from the igniter. Look for ames to
ensure the burner is lit.
NOTICE If ignition does not occur in 5 seconds, turn the
control knob to OFF position. Wait 5 minutes to allow any
accumulated gas to dissipate before attempting to relight
the burner. If the burner still does not light, refer to chapter
Manual lighting instructions to light the burner using
matchstick.
5. After the burner is lit, adjust the temperature setting as
desired using the control knob.
7.3 Manual lighting instructions
1. Push in the control knob and turn it clockwise to OFF
position. Release the control knob.
2. Connect an LP gas cylinder to the cylinder valve outlet of
the gas regulator (refer to chapter Connecting an LP gas
cylinder).
3. Remove the griddle from the appliance.
4. Place a lit matchstick close to the burner portholes.
5. Push in the control knob and turn it counter-clockwise to
HIGH position. The burner should light immediately.
6. After the burner is lit, adjust the temperature setting as
desired using the control knob.
7.4 Flame pattern
NOTICE After lighting, visually check the burner ames.
»A correct ame should be primarily blue with a yellow tip
(Fig. 8).
»An incorrect ame is excessively yellow, orange or irregular
(Fig. 8). If this is the case, clean the oil and food residues
on the burner surface and the burner portholes to increase
airow.
8
Yellow
Light
blue
Blue
Yellow
Light
blue
Blue
Correct ame Incorrect ame
8. Cooking Tips
»Use dierent platters and utensils for the cooked meat
than the ones used to prepare raw meat to prevent cross
contamination of bacteria.
»Prepare the cooking recipe, utensils, and all ingredients
before cooking.
»Apply sugar-based sauces near the end of cooking to prevent
burning and are-ups.
»Always use a food thermometer to determine the internal
temperature of the cooked food.
Meat Internal temperature
Beef Rare 125 °F (52 °C)
Medium rare 130 - 135 °F (54 - 57 °C)
Medium 140 - 145 °F (60 - 63 °C)
Medium well 150 - 155 °F (66 - 68 °C)
Well done 155 °F (68 °C) or above
Poultry
Whole chicken 165 °F (74 °C)
Dark meat 165 °F (74 °C)
Breast meat 165 °F (74 °C)
Thigh, wings and legs 165 °F (74°C)
Pork Medium 150 °F (66 °C)
Well done 160 °F (71 °C) or above
Pork ribs 180 - 200 °F (82 - 93 °C)
Raw sausage 160 °F (71 °C)
Sausage (pre-cooked) 140 °F (+60 °C)

EN
9
9. Recipes
9.1 Steak bites
Ingredient Quantity Ingredient Quantity
Sirloin steak, cut
into 1‟ pieces 1.5 lbs Worcestershire
sauce 1/4 cup
Soy sauce 1/2 cup Olive oil 1/3 cup
Minced garlic 1 tsp Dried basil 2 tbsps
Dried parsley 1 tsp Black pepper 1 tsp
1. Place all ingredients (except for steak pieces), in a large
ziplock bag and mix with a spoon.
2. Add steak pieces and seal shut. Shake gently to coat steak
pieces entirely in the marinade.
3. Place the bag in the refrigerator to marinate for at least
3 hours or up to 24 hours.
4. Heat the griddle over medium-high heat. Brush oil on the
griddle.
5. Remove steak pieces from marinade using a slotted spoon
and place on the hot griddle.
6. Discard marinade. Cook steak according to the desired
temperature.
9.2 Fried chicken
Ingredient Quantity Ingredient Quantity
Chicken breast 4 pcs Plain our 1 cup
Salt 2 tsps Garlic power 1 tsp
Paprika 1 tsp Turmeric 2 tbsps
Butter 2 pats Oil 1/2 cup
1. Preheat the griddle to a medium-high heat.
2. Mix the our, salt, garlic powder, paprika, and turmeric in a
bowl. Set aside.
3. Carefully slice the chicken breast pieces in half to make
thinner.
4. Dust the chicken breast pieces generously with the our
mixture and lightly pat so that it sticks.
5. Add a generous amount of oil and butter to the griddle.
6. Cook the chicken until golden brown, ipping once during
cooking. It takes about 12 minutes.
9.3 Grilled burrito
Ingredient Quantity Ingredient Quantity
Large tortillas
(burrito-sized, or
larger)
4 pcs Cooked rice 2 cups
Meat 2 cups Shredded cheese 2 cups
Olive oil 1 tsp Turmeric 2 tbsps
1. Heat the griddle over medium-high heat.
2. Put the tortillas together by spreading a 1/2 cup of cheese,
1/2 cup of rice and 1/2 cup of meat in the center of each
tortilla.
3. Fold in the sides, then roll up.
4. Brush each tortilla with olive oil, then place on the griddle
with seam-side down.
5. Grill each side for 5 - 6 minutes, or until browned and crispy.
6. Served with sour cream, salsa or hot sauce.
9.4 Asparagus with serrano ham
Ingredient Quantity Ingredient Quantity
Asparagus 24 pcs Serrano ham 12 slices
Oil 1 tsp Butter 1 tsp
Seasoning as desired
1. Wash and trim the asparagus to even lengths.
2. Split each ham slice in two lengthways, and wind around the
asparagus diagonally.
3. Heat the oil and butter on the griddle.
4. Add the asparagus for 2 minutes each side.
5. Season and serve.
10. Cleaning and Maintenance
10.1 Cleaning
WARNING Risk of injury!
»Always allow the appliance to cool down, set the control knob to
LOCK OFF position and disconnect the LP gas cylinder prior to
cleaning.
»Clean the appliance regularly to prevent grease buildup, grease res or
excessive are-ups.
»To clean the appliance, wipe with a soft, slightly damp cloth.
»Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or
sharp utensils to clean the appliance.
10.1.1 Griddle and drip tray
NOTICE Clean the griddle and drip tray after each use.
1. Use a at-head spatula to remove all food residues and debris from the
top surface of the griddle and drip tray.
2. Dip a sponge in warm-hot water and gently scrub the griddle and drip
tray down.
3. Wipe the griddle and drip tray dry with a soft cloth.
10.1.2 Burner components
WARNING Risk of injury!
Check and clean the burner tubes regularly for insects and insect nests. In
cases of severe blockage, this can cause the ames to burn backwards, and
outside of the burner tube.
NOTICE Clean the burner components every 5 to 6 uses.
»Clean the outer surface of the burner to remove food residue and dirt
with a wire brush.
»Use a narrow bottle brush with a exible handle to run through the
burner tube several times.
»Clean any blocked burner portholes with a sti wire such as an open
paper clip.
10.2 Storage
10.2.1 Storing the appliance
CAUTION Risk of injury!
Storage of the appliance indoors is permissible only if the LP gas cylinder
is disconnected and removed from the appliance.
»Disconnect the LP gas cylinder. Attach the protective cap back onto the
cylinder valve outlet of the gas regulator.
»Keep the appliance under a cover in a garage or shed, with the LP gas
cylinder removed.

EN
10
10.2.2 Storing the LP gas cylinder
WARNING Risk of explosion!
Do not smoke while moving the LP gas cylinder.
CAUTION Risk of injury!
Store the LP gas cylinder outdoors out of reach of children. Do not store it
in a building, garage or any other enclosed area.
»Screw the cap back onto the disconnected LP gas cylinder tightly.
»Never leave the LP gas cylinder exposed to direct sunlight or excessive
heat.
»Check for leaks after long periods of storage. Perform a gas leak test
(refer to chapter Gas Leak Test) before using the appliance.
10.3 Maintenance
Regularly check that all the components and fasteners are tightened.
10.4 Spare parts/replacement parts
WARNING Risk of injury!
Using parts that are not compatible with the appliance may cause
accidents that can result in serious injury. Use only identical replacement
parts.
Part Model no. or Specication
Gas regulator RY0506
11. Frequently Asked Questions
Problem Solution
The burner does not light. »The LP gas cylinder is empty. Change it with a new one or have it relled by a liquid propane supplier.
»The ignition wire is loose. Reconnect the ignition wire to the connector underneath the igniter button.
The burner blows out. »Set the control knob to a higher setting.
»Turn the appliance o and let it cool down. Place it away from high winds.
»Check if there is any sign of blockage (debris, insects) on the burner tube or in the burner portholes.
Clean and unclog the parts properly.
Burner ames are yellow or orange. »The LP gas cylinder is empty. Change it with a new one or have it relled by a liquid propane supplier.
»Check if there is any sign of blockage (debris, insects) on the burner tube or in the burner portholes.
Clean and unclog the parts properly.
»The drip tray is full. Empty it and place it back under the appliance.
Smell gas or a “rotten egg” odor. Propane suppliers add a distinctive “rotten egg” odor to propane because it is odorless. If user smells gas
or this odor, disconnect the LP gas cylinder from the cylinder valve outlet of the gas regulator. If the odor
remains, call the re department immediately.
12. Disposal
Dispose of the appliance according to local regulations. If in doubt, consult your local authorities.
13. Specications
Griddle 18‟ (enamel coated)
Cylinder connection type CGA No. 600
Net weight approx. 20 lbs (9.1 kg)
Dimensions (W x H x D) approx. 22.83 x 14.57 x 8.66"
(58 x 37 x 22 cm)
14. Feedback and Help
We would love to hear your feedback. To ensure we are providing the best customer experience possible, please consider writing a customer review.
Scan QR Code below with your phone camera or QR reader:
If you need help with your Amazon Basics product, please use the website or number below.
amazon.com/gp/help/customer/contact-us
+1 877-485-0385

FR
11
Table des Matières
1. Mesures de Sécurité Importantes ....................................................................................................................................................................... 12
2. Montage .................................................................................................................................................................................................................... 12
3. Avant la Première Utilisation .............................................................................................................................................................................. 12
4. Préparation .............................................................................................................................................................................................................. 12
4.1 Choix d’un emplacement approprié ............................................................................................................................................................ 12
4.2 Choix d’une bouteille de GPL appropriée ................................................................................................................................................... 13
5. Raccordement/Débranchement d'une Bouteille De Gaz .............................................................................................................................. 13
5.1 Raccordement d’une bouteille de GPL ........................................................................................................................................................ 13
5.2 Débranchement d’une bouteille de GPL ..................................................................................................................................................... 13
6. Test de détection de fuites de gaz ..................................................................................................................................................................... 14
7. Utilisation ................................................................................................................................................................................................................. 14
7.1 Liste de vérication avant tout allumage ................................................................................................................................................... 15
7.2 Instructions relatives à l’allumage ............................................................................................................................................................... 15
7.3 Instructions relatives à l’allumage manuel ................................................................................................................................................ 15
7.4 Forme des ammes ......................................................................................................................................................................................... 15
8. Conseils de cuisson ................................................................................................................................................................................................. 16
9. Recettes ..................................................................................................................................................................................................................... 16
9.1 Bouchées de bifteck ........................................................................................................................................................................................ 16
9.2 Poulet frit .......................................................................................................................................................................................................... 16
9.3 Burrito grillé ..................................................................................................................................................................................................... 16
9.4 Asperges au jambon serrano ......................................................................................................................................................................... 16
10. Nettoyage et Entretien ....................................................................................................................................................................................... 16
10.1 Nettoyage ....................................................................................................................................................................................................... 16
10.2 Rangement ..................................................................................................................................................................................................... 17
10.3 Entretien ......................................................................................................................................................................................................... 17
10.4 Pièces détachées/pièces de rechange ....................................................................................................................................................... 17
11. Foire Aux Questions ............................................................................................................................................................................................. 17
12. Mise au Rebut ........................................................................................................................................................................................................ 18
13. Caractéristiques .................................................................................................................................................................................................... 18
14. Vos Avis et Aide ..................................................................................................................................................................................................... 18

FR
12
1. Mesures de Sécurité Importantes
Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les
conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de
cession de cet appareil à un tiers, les présentes instructions doivent
également y être jointes.
Lors de l’utilisation de l’appareil, des mesures de précaution de sécurité de
base doivent toujours être prises an de réduire tout risque de blessures,
notamment les suivantes :
Le présent manuel d'instructions contient
des informations importantes nécessaires au
montage correct et à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité.
Veuillez respecter l’intégralité des
avertissements et instructions lorsque vous
utilisez l'appareil.
Veuillez conserver le présent manuel an de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
»Veuillez lire l’intégralité des instructions préalablement au montage de
l’appareil et à toute utilisation. Le montage et l’utilisation de cet appareil
doivent être conformes aux codes locaux. En l'absence de codes locaux,
utilisez la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du Code National sur le Gaz ou
la norme CSA B149.1 du code d'installation du gaz naturel et propane,
ou la norme CSA B149.2 du Code sur le stockage et la manipulation du
propane.
»L'appareil est conçu pour être utilisé avec une bouteille de GPL ordinaire
de 1 lb (0,45 kg) (non fournie). Ne pas raccorder l'appareil à une bouteille
de GPL qui dépasse cette capacité.
»Ne pas utiliser de pierre de lave, de morceaux de bois, de charbon de
bois, d'essence pour briquets, d'alcool ou tous autres produits chimiques
similaires pour l’allumer ou le rallumer. Gardez toutes ces substances et
liquides à l'écart de l'appareil lorsque vous l’utilisez.
»Utilisez l'appareil exclusivement à l'extérieur. Ne pas utiliser l’appareil à
l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre endroit clos.
»Cet appareil n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des bateaux ou
des véhicules récréatifs.
»Maintenez des dégagements appropriés par rapport à toute construction
combustible. Maintenez un dégagement minimum de 36 pouces (91 cm)
entre les côtés et l'arrière de l'appareil et toutes constructions
combustibles.
»Ne pas utiliser l'appareil sous des constructions combustibles en
surplomb.
»Veuillez maintenir les matériaux combustibles, l'essence et autres vapeurs
et liquides inammables à l'écart de la zone de l'appareil.
»Ne pas obstruer l’apport de ux d’air de combustion et d’aération à cet
appareil.
»Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
»Gardez les enfants en bas âge et les animaux familiers à l'écart lorsque
l'appareil est en cours d’utilisation.
»L’appareil devient très chaud en cours d'utilisation. Utilisez en
permanence des gants résistant à la chaleur, des pinces à long manche
ou des mitaines isolantes.
»Ne pas déplacer l'appareil en cours d’utilisation.
»Ne pas utiliser l'appareil sans que la grille ou le plateau d'égouttage n’y
soient correctement installés.
»En vérier toujours l’état an de déceler des fuites de gaz éventuelles
lorsque vous raccordez ou débranchez une bouteille de GPL au niveau du
détendeur, surtout après une période prolongée de rangement.
»Le montage de cet appareil doit être eectué par un adulte.
»Maintenez les enfants et les animaux familiers à l'écart pendant le
montage de l'appareil.
»Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
»Utilisez toujours l'appareil sur une surface ferme, nivelée et résistante à
la chaleur.
»Ne pas utiliser cet appareil si des pièces sont manquantes, endommagées
ou usées.
»Ne pas serrer excessivement les pièces de xation.
»Examinez régulièrement cet appareil an de détecter toute
usure éventuelle. Cessez d'utiliser l’appareil dès le premier signe
d’endommagement ou si des pièces s’en détachent.
»Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
»Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en guise d’appareil de
chauage et ne doit jamais l'être.
2. Montage
Pour les étapes de montage complémentaires illustrées,
veuillez vous reporter à la n des instructions écrites.
Cet appareil doit être monté, entretenu et utilisé exclusivement
par des adultes. En cas de doute, consultez un professionnel.
3. Avant la Première Utilisation
»Retirez-en tous les matériaux d'emballage.
»Retirez, puis examinez l’état de tous les composants avant de
commencer le montage.
»Assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant
le transport.
»Nettoyez l'appareil avant la première utilisation. L’appareil
peut dégager une légère odeur ou fumée lors de sa première
utilisation. Ce phénomène est tout à fait sûr et sans danger.
Veillez à ce que la pièce soit susamment aérée.
4. Préparation
4.1 Choix d’un emplacement approprié
»Cet appareil est conçu pour être utilisé à l'extérieur
exclusivement. Ne pas l'utiliser à l'intérieur d'un bâtiment,
d'un garage ou de tout autre endroit fermé.
»Placez l'appareil sur une surface stable, nivelée et résistante
à la chaleur.
»Placez l'appareil dans des endroits où l’aération d'air frais est
adéquate.
»Maintenez un dégagement minimum de 36 pouces (91 cm)
entre les côtés et l'arrière de l'appareil et toutes
constructions combustibles. Ne pas utiliser l'appareil sous
des constructions combustibles en surplomb.
REMARQUE Les matériaux combustibles sont des
matériaux constitués ou recouverts de bois, de papier
comprimé, de bres végétales ou d'autres matériaux
susceptibles de s'enammer et de brûler. Ces matériaux sont
considérés comme combustibles même s'ils sont ignifugés,
traités avec un produit ignifuge ou plâtrés. Les matériaux
combustibles comprennent : treillis, bois, plantes, parapluies,
auvents, marquises et articles similaires.
36 pouces
(91 cm)
36 pouces
(91 cm)
»Ne pas ranger de bouteille de GPL de rechange sous
l'appareil ou à proximité de celle-ci. Maintenez une distance
minimum de 10 pieds (3 mètres) par rapport à l’appareil.
»Maintenez les enfants en bas âge et les animaux familiers à
l'écart de l’appareil. Si des enfants se trouvent à proximité de
l'appareil, ils doivent être sous la surveillance attentive d'un
adulte.
»Les matériaux combustibles, l'essence et tous autres liquides
ou vapeurs inammables doivent être situés à au moins
25 pi (7,5 mètre) de l'appareil.

FR
13
4.2 Choix d’une bouteille de GPL appropriée
DANGER Risques d’incendie!
»Ne pas ranger des bouteilles de GPL de rechange sous cet
appareil ou à proximité de celui-ci.
»Ne jamais remplir la bouteille au-delà de 80 % de sa
capacité.
»En cas de non-respect strict des informations ci-dessus,
cela peut entraîner des risques d’incendie pouvant
provoquer des blessures graves, voire la mort.
»La bouteille de GPL doit être fabriquée et porter les
marquages lisibles, conformément aux spécications
relatives aux bouteilles de GPL du ministère des Transports
(Department of Transportation, D.O.T) des États-Unis ou à
la norme CAN/CSA-B339 et aux décisions de la Commission
relatives aux bouteilles, sphères et tuyaux utilisés pour le
transport des marchandises dangereuses.
»L'appareil doit être utilisé avec une bouteille de GPL
ordinaire de 1 lb (0,45 kg) (non fournie) portant la mention
« propane ».
»Ne pas utiliser une bouteille de GPL si son robinet est
endommagé ou si elle présente des signes de bosses, de
rainures, de renements, de dommages causés par le feu,
de corrosion, de fuites, de rouille excessive ou toutes autres
formes de dommages externes visibles. Faites vérier
immédiatement la bouteille de GPL par un fournisseur de
propane liquide.
5. Raccordement/Débranchement d'une
Bouteille De Gaz
5.1 Raccordement d’une bouteille de GPL
1. Enfoncez le bouton de réglage, puis tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ÉTEINDRE
(Ill. 1). Relâchez le bouton de réglage.
E
T
E
I
N
D
R
E
M
É
D
I
U
M
F
E
R
M
E
R
O
F
F
/
E
T
E
I
N
D
R
E
B
A
S
FORT
HIGH
1
Bouton de réglage
1
2
2. Retirez le capuchon de protection de la sortie du robinet de
la bouteille du détendeur (Ill. 2).
3. Introduisez une bouteille de GPL dans la sortie du robinet
de la bouteille, puis tournez-la à la main dans le sens des
aiguilles d'une montre pour la xer en place. Ne pas serrer
excessivement (Ill. 2).
2
Capuchon de protection
1
2
5.2 Débranchement d’une bouteille de GPL
AVERTISSEMENT Risques d’incendie ou d’explosion!
»Débranchez la bouteille de GPL lorsque vous n’utilisez pas
l'appareil.
»Ne pas transporter ni ranger l'appareil, la bouteille de GPL
y étant raccordée. Avant le transport ou le rangement,
débranchez la bouteille de GPL, puis rangez-la à l'extérieur.
»Couvrez toujours la sortie du robinet de la bouteille du
détendeur avec le capuchon de protection lorsqu'une
bouteille de GPL n'est pas utilisée.
»Ne pas débrancher la bouteille de GPL lorsque l'appareil
est en cours d'utilisation ou est encore chaud.
1. Enfoncez le bouton de réglage, puis tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ÉTEINDRE
(Ill. 1). Relâchez le bouton de réglage.
2. Tournez à la main la bouteille de GPL dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour la débrancher de la sortie du
robinet de la bouteille du détendeur (Ill. 3).
3. Remettez en place les capuchons de protection sur la sortie
du robinet de la bouteille (Ill. 3) et sur la bouteille de GPL.
3
Capuchon de protection
12

FR
14
6. Test de détection de fuites de gaz
RISQUE DE MONOXIDE DE CARBONE
Cette appareil peut produire du monoxyde de
carbone, un gaz inodore. L'utilisation de cet
appareil dans des espaces clos peut entraîner
la mort. Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace clos comme un véhicule de camping, une
tente, une automobile ou une maison.
DANGER Risque d’explosion!
»Eectuez un test de détection de fuites de gaz sur le
raccordement entre le détendeur et la bouteille de GPL
lors du premier allumage de l'appareil, après remplissage/
remplacement de la bouteille de GPL, après un voyage sur
des routes accidentées ou cahoteuses ou après une période
prolongée de rangement ou de non-utilisation.
»Ne pas fumer ni utiliser aucun type de matériau
inammable dans la zone pendant ce test de détection de
fuites de gaz.
»Ne pas utiliser de ammes nues pour rechercher des fuites.
Utilisez toujours une solution d'eau savonneuse.
1. Enfoncez le bouton de réglage, puis tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ÉTEINDRE
(Ill. 4).
2. Relâchez le bouton de réglage, puis tournez-le à nouveau
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner
sur LOCK OFF (FERMER ÉTEINDRE) (Ill. 4).
E
T
E
I
N
D
R
E
M
É
D
I
U
M
F
E
R
M
E
R
O
F
F
/
E
T
E
I
N
D
R
E
B
A
S
FORT
HIGH
E
T
E
I
N
D
R
E
M
É
D
I
U
M
F
E
R
M
E
R
O
F
F
/
E
T
E
I
N
D
R
E
B
A
S
FORT
HIGH
4
Bouton de réglage
1
4
2
3
3. Retirez la grille de l’appareil.
4. Placez l'appareil à l'envers sur une surface stable et nivelée
dans un endroit convenablement aéré.
5. Raccordez une bouteille de GPL à la sortie du robinet de la
bouteille du détendeur.
6. Mélangez une solution composée d'une part d'eau et d'une
part de savon liquide dans un bol propre (non fourni) (Ill. 5) à
l’aide d’un pinceau (non fourni).
5
Savon liquide
1
2
7. Utilisez le pinceau pour appliquer la solution sur le
raccordement entre la sortie du robinet de la bouteille et la
bouteille de GPL (Ill. 6).
6
8. Examinez-le visuellement an de détecter des ots de bulles
éventuels provenant du point de raccordement. Cela indique
que du gaz s'échappe.
»En l’absence de bulles de gaz au niveau des raccordements,
cela indique que les raccordements sont solidement xés.
»En cas d’apparition d’une fuite, recommencez le
raccordement de la bouteille de GPL à la sortie du robinet de
la bouteille du détendeur. Eectuez un test de détection de
fuites de gaz après raccordement an de vous assurer que le
raccordement est sûr et exempt de fuites.
»En cas d’apparition persistante de fuites après raccordement,
ne pas utiliser l’appareil. Faites vérier immédiatement la
bouteille de GPL par un fournisseur de propane liquide.
9. Essuyez la bouteille de GPL et la sortie du robinet de la
bouteille du détendeur à l’aide d’un chion doux.
7. Utilisation
AVERTISSEMENT Risques d’incendie!
»Placez toujours l'appareil sur une surface stable, nivelée
et résistante à la chaleur à l’écart de toutes matières
combustibles. Ne pas utiliser cet appareil sur des surfaces
en bois ou inammables. En cas d'utilisation de cet
appareil sur une plate-forme en bois ou toute autre
surface non résistante à la chaleur, vous devez utiliser un
matériau résistant à la chaleur, notamment des pavés en
béton, des briques ou des pierres, disposés entre l’appareil
et la surface.
»En cas d'incendie d'huile/de graisse, éloignez-vous de
l'appareil, puis faites immédiatement appel au service
d'incendie de votre localité. Ne pas essayer d'étouer le
feu ni de l'éteindre avec de l'eau.

FR
15
AVERTISSEMENT Risques de blessures!
»Utilisez cet appareil uniquement après montage complet,
toutes ses pièces étant xées et serrées solidement.
»Examinez toujours l’état de l'appareil an de détecter des
fuites de gaz ou des obstructions des brûleurs éventuelles,
ainsi que toute présence d'abrasion ou d'usure.
»Maintenez l'appareil à l'écart des zones de vent fort, mais
gardez-le dans un endroit convenablement aéré.
ATTENTION Risques de brûlures!
L’appareil devient très chaud en cours
d'utilisation. Utilisez en permanence des
gants résistant à la chaleur, des pinces à long
manche ou des mitaines isolantes.
REMARQUE Lorsque vous n’utilisez pas l'appareil,
positionnez le bouton de réglage sur LOCK OFF (FERMER
ÉTEINDRE) (Ill. 4) an d’éviter qu'il ne soit enfoncé et tourné
accidentellement. Positionnez le bouton de réglage sur OFF
(ÉTEINDRE) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre avant de pouvoir l’utiliser.
7.1 Liste de vérication avant tout allumage
1. Lire le manuel d'utilisation an de bien comprendre le
fonctionnement et les précautions à prendre.
2. Assurez-vous que tous les composants sont correctement
montés, intacts et utilisables.
3. Examinez visuellement l'appareil an de détecter tout signe
d'obstruction (débris, insectes) sur le tube du brûleur ou dans
les trous du brûleur.
4. Une bouteille de GPL appropriée est utilisée (veuillez
vous référer au chapitre Choix d'une bouteille de GPL
appropriée).
5. Assurez-vous que la partie supérieure de la bouteille
de GPL est exempte de tous débris. Assurez-vous que
toutes les pièces retirées pendant le montage ou l'entretien
ou la réparation sont remises en place et xées avant le
démarrage.
6. Aucune modication n'a été apportée à l'appareil.
7. La bouteille de GPL est correctement raccordée (veuillez vous
référer au chapitre Raccordement d'une bouteille de GPL).
8. Les raccordements de l'appareil et de la bouteille de GPL ont
été vériés an de détecter des fuites de gaz éventuelles
(veuillez vous référer au chapitre Test de détection des
fuites de gaz).
9. L'emplacement de l'appareil est approprié (veuillez vous
référer au chapitre Choix d'un emplacement approprié).
7.2 Instructions relatives à l’allumage
AVERTISSEMENT Risques d’incendie ou d’explosion!
»Veuillez lire les instructions avant tout allumage.
»Ne pas utiliser de l'alcool à brûler, de l'essence pour
briquets ou de l'essence pour allumer ou rallumer un feu.
»Si vous entendez un siement ou si vous voyez/sentez du
gaz s'échapper de la bouteille de GPL raccordée, ne pas
essayer d'allumer l'appareil. Débranchez la bouteille de
GPL, puis raccordez-la à nouveau. Si le problème persiste,
faites vérier la bouteille de GPL par le fournisseur de
propane liquide.
»En cas d'incendie d'huile/de graisse, éloignez-vous de
l'appareil, puis faites immédiatement appel au service
d'incendie de votre localité. Ne pas essayer d'étouer le
feu ni de l'éteindre avec de l'eau.
»Examinez toujours visuellement l'appareil avant de
l'allumer. Examinez visuellement l'appareil an de détecter
tout signe d'obstruction (débris, insectes) sur le tube du
brûleur ou dans les trous du brûleur.
1. Enfoncez le bouton de réglage, puis tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ÉTEINDRE.
Relâchez le bouton de réglage.
2. Raccordez une bouteille de GPL à la sortie du robinet de la
bouteille du détendeur (veuillez vous référer au chapitre
Raccordement d'une bouteille de GPL).
3. Enfoncez le bouton de réglage, puis positionnez-le sur
ÉLEVÉE en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
4. Appuyez rapidement sur le bouton d'allumage jusqu'à ce
que vous entendiez un « déclic » qui indique une étincelle de
l'allumeur. Recherchez des ammes an de vous assurer que
le brûleur est allumé.
REMARQUE Si l'allumage ne se produit pas dans les
5 secondes, positionnez le bouton de réglage sur ÉTEINDRE.
Patientez pendant 5 minutes pour permettre à toute
accumulation de gaz de se dissiper avant de tenter de rallumer
le brûleur. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, veuillez vous
référer au chapitre Instructions relatives à l'allumage manuel
pour allumer le brûleur à l'aide d'une allumette.
5. Une fois le brûleur allumé, réglez la température à votre
convenance à l'aide du bouton de réglage.
7.3 Instructions relatives à l’allumage manuel
1. Enfoncez le bouton de réglage, puis tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ÉTEINDRE.
Relâchez le bouton de réglage.
2. Raccordez une bouteille de GPL à la sortie du robinet de la
bouteille du détendeur (veuillez vous référer au chapitre
Raccordement d'une bouteille de GPL).
3. Retirez la grille de l’appareil.
4. Placez une allumette allumée près des trous du brûleur.
5. Enfoncez le bouton de réglage, puis positionnez-le sur
ÉLEVÉE en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Le brûleur devrait s'allumer immédiatement.
6. Une fois le brûleur allumé, réglez la température à votre
convenance à l'aide du bouton de réglage.
7.4 Forme des ammes
REMARQUE Après allumage, vériez visuellement les
ammes du brûleur.
»La amme doit être principalement bleue avec des pointes
jaunes (Ill. 8).
»Une amme incorrecte est excessivement jaune, orange ou
irrégulière (Ill. 8). Si tel est le cas, nettoyez les résidus d'huile
et d'aliments présents sur la surface du brûleur et les trous
du brûleur pour augmenter le débit d'air.
8
Jaune
Bleu
Clair
Bleu
Jaune
Bleu
Clair
Bleu
Flamme correcte Flamme incorrecte

FR
16
8. Conseils de cuisson
»Utilisez pour la viande cuite des plateaux et des ustensiles
diérents de ceux utilisés pour préparer la viande crue
an de prévenir tout risque de contamination croisée de
bactéries.
»Préparez la recette de cuisson, les ustensiles et tous les
ingrédients avant la cuisson.
»Appliquez les sauces à base de sucre vers la n de la cuisson
an d’éviter les brûlures et les ambées.
»Utilisez toujours un thermomètre pour aliments pour
déterminer la température interne des aliments cuits.
Viande Température interne
Viande
de
bœuf
Saignante 125 °F (52 °C)
Mi-saignante 130 à 135 °F (54 à 57 °C)
Moyenne 140 à 145 °F (60 à 63 °C)
Cuite à point 150 à 155 °F (66 à 68 °C)
Bien cuite 155 °F (68 °C) ou plus
élevée
Volaille
Poulet entier 165 °F (74 °C)
Viande brune 165 °F (74 °C)
Viande de poitrine 165 °F (74 °C)
Cuisses, ailes et pattes 165 °F (74 °C)
Viande
de
porc
Moyenne 150 °F (66 °C)
Bien cuite 160 °F (71 °C) ou plus
élevée
Côtes de porc 180 à 200 °F (82 à 93 °C)
Saucisse crue 160 °F (71 °C)
Saucisse (précuite) 140 °F (+60 °C)
9. Recettes
9.1 Bouchées de bifteck
Ingrédients Quantité Ingrédients Quantité
Bifteck de
surlonge, coupé en
morceaux de 1 po
1,5 lb Sauce
Worcestershire
1/4 de
tasse
Sauce de soja 1/2 tasse Huile d’olive 1/3 tasse
Ail haché 1 cuillère
à café Basilic séché 2 cuillères
à soupe
Persil séché 1 cuillère
à café Poivre noir 1 cuillère
à café
1. Placer tous les ingrédients (à l'exception des morceaux de
bifteck), dans un grand sac à fermeture par pression et
glissière, puis mélanger à l’aide d’une cuillère.
2. Ajouter les morceaux de bifteck, puis refermer le sac. Secouer
en douceur pour enrober entièrement les morceaux de
bifteck dans la marinade.
3. Placer le sac au réfrigérateur pour qu'il marine pendant au
moins 3 heures et jusqu'à 24 heures.
4. Faire chauer la grille à feu moyen-élevé. Badigeonner la
grille d'huile.
5. Retirer les morceaux de bifteck de la marinade à l'aide d'une
cuillère à rainures, puis les placer sur la grille chaude.
6. Jeter la marinade. Faire cuire le bifteck en fonction de la
température souhaitée.
9.2 Poulet frit
Ingrédients Quantité Ingrédients Quantité
Poitrine de poulet
4 morceaux
Farine ordinaire 1 tasse
Sel 2 cuillères
à soupe Ail en poudre 1 cuillère
à café
Paprika 1 cuillère à
café Curcuma 2 cuillères
à soupe
Beurre 2 noisettes Huile 1/2 tasse
1. Préchauer la grille à feu moyen-élevé.
2. Mélanger la farine, le sel, l'ail en poudre, le paprika et le
curcuma dans un bol. Mettre de côté.
3. Trancher délicatement les morceaux de poitrine de poulet en
deux pour les rendre plus minces.
4. Saupoudrer généreusement les morceaux de poitrine de
poulet avec le mélange de farine, puis tapoter légèrement
pour qu'ils adhèrent.
5. Ajouter une quantité généreuse d'huile et de beurre sur la
grille.
6. Faire cuire le poulet jusqu'à ce qu'il soit doré, en le
retournant une fois en cours de cuisson. Cela prend environ
12 minutes.
9.3 Burrito grillé
Ingrédients Quantité Ingrédients Quantité
Grosses tortillas
(taille d'un burrito
ou plus)
4 morceaux
Riz cuit 2 tasses
Viande 2 tasses Fromage râpé 2 tasses
Huile d’olive 1 cuillère à
café Curcuma 2 cuillères
à soupe
1. Faire chauer la grille à feu moyen-élevé.
2. Assembler les tortillas en répartissant une 1/2 tasse de
fromage, 1/2 tasse de riz et 1/2 tasse de viande au centre de
chaque tortilla.
3. Replier les côtés, puis les rouler.
4. Badigeonner chaque tortilla d'huile d'olive, puis la placer sur
la grille, côté couture vers le bas.
5. Faire griller chaque côté pendant 5 à 6 minutes, ou jusqu'à ce
que les tortillas soient dorées et croustillantes.
6. Servir avec de la crème sure, de la salsa ou de la sauce
piquante.
9.4 Asperges au jambon serrano
Ingrédients Quantité Ingrédients Quantité
Asperges
24 morceaux
Jambon Serrano
12 tranches
Huile 1 cuillère à
café Beurre 1 cuillère à
café
Assaisonnement
au choix
1. Laver et tailler les asperges en longueurs égales.
2. Fendre chaque tranche de jambon en deux dans le sens de la
longueur, et l'enrouler autour des asperges en diagonale.
3. Faire chauer l'huile et le beurre sur la grille.
4. Ajouter les asperges pendant 2 minutes de chaque côté.
5. Assaisonner et servir.
10. Nettoyage et Entretien
10.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT Risques de blessures!
»Laissez toujours refroidir l'appareil, positionnez le bouton de réglage
sur LOCK OFF (FERMER ÉTEINDRE) puis débranchez la bouteille de
GPL avant de le nettoyer.
»Nettoyez régulièrement l'appareil an de prévenir toute accumulation
de graisse, les feux de graisse ou les ambées excessives.

FR
17
»Pour nettoyer l’appareil, essuyez-le à l’aide d’un chion doux légèrement
humide.
»Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de
tampons à récurer abrasifs, d'ustensiles métalliques ou tranchants pour
nettoyer l'appareil.
10.1.1 Grille et plateau d'égouttage
REMARQUE Nettoyez la grille et plateau d'égouttage après chaque
utilisation.
1. Utilisez une spatule à tête plate pour éliminer tous les résidus d'aliments
et les débris de la surface supérieure de la grille et plateau d'égouttage et
du plateau d'égouttage.
2. Trempez une éponge dans de l'eau tiède et chaude et frottez
délicatement la grille et le plateau d'égouttage.
3. Essuyez la grille et le plateau d'égouttage à l’aide d’un chion doux.
10.1.2 Composants du brûleur
AVERTISSEMENT Risques de blessures!
Vériez et nettoyez régulièrement les tubes du brûleur an de détecter
la présence d'insectes et de nids d'insectes. En cas d’obstructions
importantes, les ammes peuvent brûler à l'envers et à l'extérieur du tube
du brûleur.
REMARQUE Nettoyez les composants du brûleur toutes les 5 à
6 utilisations.
»Nettoyez la surface extérieure du brûleur pour en éliminer les résidus
alimentaires et la saleté à l’aide d’une brosse métallique.
»Utilisez un goupillon étroit à manche exible pour passer à plusieurs
reprises dans le tube du brûleur.
»Nettoyez les trous du brûleur éventuellement obstrués à l'aide d'un l
métallique rigide tel qu'un trombone ouvert.
10.2 Rangement
10.2.1 Rangement de l'appareil
ATTENTION Risques de blessures!
Le rangement de l'appareil à l'intérieur est autorisé seulement si la
bouteille de GPL est débranchée et retirée de l'appareil.
»Débranchez la bouteille de GPL. Remettez le capuchon de protection sur
la sortie du robinet de la bouteille du détendeur.
»Conservez l'appareil sous une couverture dans un garage ou une remise,
avec la bouteille de GPL retirée.
10.2.2 Rangement de la bouteille de GPL
AVERTISSEMENT Risque d’explosion!
Ne pas fumer lorsque vous déplacez la bouteille de GPL.
ATTENTION Risques de blessures!
Rangez la bouteille de GPL à l'extérieur, hors de portée des enfants. Ne
pas la ranger dans un bâtiment, dans un garage ou dans tout autre endroit
clos.
»Revissez fermement le capuchon sur la bouteille de GPL débranchée.
»Ne jamais laisser la bouteille de GPL exposée aux rayons du soleil ou à
une chaleur excessive.
»Vériez l'absence de fuites après de longues périodes de rangement.
Eectuez un test de détection de fuites de gaz (veuillez vous référer au
chapitre Test de détection de fuites de gaz) avant d'utiliser l'appareil.
10.3 Entretien
Assurez-vous régulièrement que tous les composants et toutes les xations
sont solidement xés.
10.4 Pièces détachées/pièces de rechange
AVERTISSEMENT Risques de blessures!
L'utilisation de pièces non compatibles avec l'appareil peut provoquer des
accidents pouvant entraîner des blessures graves. Utilisez exclusivement
des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine.
Pièce Numéro ou caractéristiques du modèle
Détendeur RY0506
11. Foire Aux Questions
Problème Solution
Le brûleur ne s'allume pas. »La bouteille de GPL est vide. Remplacez-la par une nouvelle ou faites-la remplir par un fournisseur de
propane liquide.
»Le lament d'allumage est desserré. Rebranchez le lament d'allumage au connecteur situé sous le
bouton d'allumage.
Le brûleur s'éteint. »Positionnez le bouton de réglage sur le réglage plus élevé.
»Débranchez l'appareil, puis laissez-le refroidir. Placez-le à l'abri des vents violents.
»Examinez-le an de détecter tout signe d'obstruction (débris, insectes) sur le tube du brûleur ou dans les
trous du brûleur. Nettoyez et débouchez correctement ces pièces.
Les ammes du brûleur sont jaunes ou
orange.
»La bouteille de GPL est vide. Remplacez-la par une nouvelle ou faites-la remplir par un fournisseur de
propane liquide.
»Examinez-le an de détecter tout signe d'obstruction (débris, insectes) sur le tube du brûleur ou dans les
trous du brûleur. Nettoyez et débouchez correctement ces pièces.
»Le plateau d'égouttage est plein. Videz-le, puis replacez-le sous l'appareil.
Vous sentez du gaz ou une odeur d’« œuf
pourri ».
Les fournisseurs de propane ajoutent une odeur distinctive d’« œuf pourri » au propane, car celui-ci est
inodore. Si l'utilisateur sent du gaz ou cette odeur, débranchez la bouteille de GPL de la sortie du robinet de
la bouteille du détendeur. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement le service d'incendie.

FR
18
12. Mise au Rebut
Mettez l’appareil au rebut conformément aux réglementations locales. En cas de doute, consultez les autorités locales.
13. Caractéristiques
Grille 18 po (émaillée)
Type de raccordement de la bouteille CGA No. 600
Poids net env. 20 lb (9,1 kg)
Dimensions (l x H x P) env. 22,83 x 14,57 x 8,66 po
(58 x 37 x 22 cm)
14. Vos Avis et Aide
Nous serions ravis de connaître votre avis. An de nous assurer de fournir la meilleure expérience client possible, veuillez considérer la rédaction d’un
commentaire client.
amazon.com/review/review-your-purchases#
Si vous avez besoin d’assistance concernant votre produit Amazon Basics, veuillez consulter le site web suivant.
amazon.ca/gp/help/customer/contact-us

ES
19
Tabla de contenido
1. Consideraciones de Seguridad Importantes .................................................................................................................................................... 20
2. Ensamblaje ............................................................................................................................................................................................................... 20
3. Antes de Usar por Primera Vez ........................................................................................................................................................................... 20
4. Preparación .............................................................................................................................................................................................................. 20
4.1 Elección de una ubicación adecuada ........................................................................................................................................................... 20
4.2 Elija un cilindro de GLP adecuado ................................................................................................................................................................ 20
5. Conexión/Desconexión de un cilindro de gas ................................................................................................................................................. 21
5.1 Conectar un cilindro de GLP .......................................................................................................................................................................... 21
5.2 Desconectar un cilindro de GLP .................................................................................................................................................................... 21
6. Prueba de fuga de gas ........................................................................................................................................................................................... 21
7. Funcionamiento ...................................................................................................................................................................................................... 22
7.1 Lista de vericación antes de encender ...................................................................................................................................................... 22
7.2 Instrucciones para el encendido ................................................................................................................................................................... 23
7.3 Instrucciones para el encendido manual .................................................................................................................................................... 23
7.4 Patrón de las llamas ........................................................................................................................................................................................ 23
8. Consejos de cocina ................................................................................................................................................................................................. 23
9. Recetas ....................................................................................................................................................................................................................... 24
9.1 Bocaditos de bistec ......................................................................................................................................................................................... 24
9.2 Pollo frito .......................................................................................................................................................................................................... 24
9.3 Burrito a la plancha ......................................................................................................................................................................................... 24
9.4 Espárrago con jamón serrano ....................................................................................................................................................................... 24
10. Limpieza y mantenimiento ................................................................................................................................................................................ 24
10.1 Limpieza .......................................................................................................................................................................................................... 24
10.2 Almacenamiento ........................................................................................................................................................................................... 24
10.3 Mantenimiento .............................................................................................................................................................................................. 25
10.4 Piezas de repuesto/reemplazo ................................................................................................................................................................... 25
11. Preguntas frecuentes .......................................................................................................................................................................................... 25
12. Eliminación ............................................................................................................................................................................................................ 25
13. Especicaciones .................................................................................................................................................................................................... 25
14. Comentarios y Ayuda .......................................................................................................................................................................................... 25

ES
20
1. Consideraciones de Seguridad
Importantes
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para usarlas más
adelante. En caso de entregar este equipo a un tercero, también se
deben incluir estas instrucciones.
Al usar el equipo, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas a n
de reducir el riesgo de lesiones, incluidas las siguientes:
Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para un
armado correcto y un uso seguro del equipo.
Siga todas las advertencias e instrucciones al
usar el equipo.
Guarde este manual para usarlo como futura
referencia.
»Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el equipo. Este
equipo debe armarse y usarse de acuerdo con las normativas locales.
En ausencia de normativas, use el Código Nacional de Gas Combustible
(ANSI Z223.1/NFPA 54), el Código de Instalación de Gas Natural y
Propano (CSA B149.1) o el Código de Manipulación y Almacenamiento de
Propano (CSA B149.2).
»Este equipo está diseñado para usarse con un cilindro de GLP estándar de
1 libra (0,45 kg) (no incluido). No conecte el equipo a un cilindro de GLP
que exceda esta capacidad.
»No use piedra de lava, trozos de madera, carbón, uido de encendedor,
alcohol u otros químicos similares para encender o volver a encender.
Mantenga toda sustancia o líquido de este tipo bien lejos del equipo
cuando esté en uso.
»Solo use el equipo al aire libre. No use el equipo dentro de una casa,
edicio, cochera u otro espacio cerrado.
»Este equipo no está diseñado para instalarse sobre o dentro de
embarcaciones o casas rodantes.
»Mantenga despejes apropiados con respecto a construcciones
inamables. Mantenga un despeje mínimo de 36 pulgadas (91 cm)
desde los costados y la parte trasera del equipo hasta construcciones
inamables.
»No use el equipo bajo construcciones inamables.
»Mantenga el área del equipo despejada y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros líquidos o vapores inamables.
»No obstruya el ujo de aire para combustión y ventilación hacia este
equipo.
»Nunca deje este equipo en funcionamiento desatendido.
»Mantenga a los niños pequeños y las mascotas lejos del equipo mientras
esté en uso.
»El equipo se calienta mucho durante el uso. Use guantes resistentes al
calor, pinzas de mango largo o manoplas de cocina en todo momento.
»No mueva el equipo mientras está en uso.
»No use el equipo sin la plancha y la bandeja de goteo correctamente
instaladas.
»Siempre verique que no haya fugas de gas al conectar o desconectar
el cilindro de GLP al regulador de gas, especialmente después de un
período de almacenamiento prolongado.
»Este equipo debe ser armado por un adulto.
»Mantenga a niños y mascotas alejados al ensamblar el equipo.
»No permita que los niños jueguen con el equipo.
»Use siempre el equipo sobre una supercie rme, nivelada y resistente al
calor.
»No use este equipo si le faltan piezas, o tiene piezas dañadas o gastadas.
»No apriete los sujetadores en exceso.
»Examine regularmente el equipo en busca de desgaste y roturas. Deje de
usar el equipo ante la primera señal de daños o si alguna pieza se suelta.
»El equipo no es apto para uso comercial.
»Este equipo no está diseñado para usar como calefactor y nunca debería
ser usado para esa función.
2. Ensamblaje
Para ver pasos de instalación adicionales, consulte el
nal de las instrucciones escritas.
Este equipo solo debe ser ensamblado, sometido a
mantenimiento y operado por adultos con experiencia. Si tiene
dudas, consulte a un profesional.
3. Antes de Usar por Primera Vez
»Saque todos los materiales del empaque.
»Saque y revise todos los componentes antes de comenzar
con el armado.
»Revise que el equipo no tenga daños por transporte.
»Limpie el equipo antes de usarlo por primera vez. Este
equipo podría emitir un leve aroma o humo al usarse
por primera vez. Esto es totalmente seguro e inofensivo.
Asegúrese de que la habitación tenga una ventilación
adecuada.
4. Preparación
4.1 Elección de una ubicación adecuada
»Este equipo está hecho solo para uso al aire libre. No lo use
dentro de un edicio, cochera u otro espacio cerrado.
»Ponga el equipo sobre una supercie estable, nivelada y
resistente al calor.
»Coloque el equipo en lugares con una adecuada ventilación
de aire fresco.
»Mantenga un despeje mínimo de 36 pulgadas (91 cm)
desde los costados y la parte trasera del equipo hasta
construcciones inamables. No use el equipo bajo
construcciones inamables.
ATENCIÓN Los materiales combustibles son materiales
hechos o revestidos de madera, papel comprimido, bras
vegetales u otros materiales capaces de encenderse y
quemarse. Tales materiales pueden considerarse combustibles
a pesar de que tengan tratamiento ignífugo, con retardante
de llama o enyesados. Entre los materiales combustibles se
encuentran las celosías, madera, plantas, paraguas, carpas,
toldos y artículos similares.
36 pulgadas
(91 cm)
36 pulgadas
(91 cm)
»No almacene un cilindro de GLP de repuesto debajo o cerca
de este equipo. Manténgalo a una distancia mínima de
10 pies (3 metros) del equipo.
»Mantenga a niños pequeños y mascotas alejados del equipo.
Si hay niños cerca del equipo, deben ser cuidadosamente
supervisados por un adulto.
»Los materiales combustibles, gasolina y otros vapores o
líquidos inamables deben mantenerse a al menos 25 pies
(7,5 metros) de distancia del equipo.
4.2 Elija un cilindro de GLP adecuado
PELIGRO ¡Riesgo de incendio!
»No almacene un cilindro de GLP de repuesto debajo ni
cerca de este equipo.
»Nunca llene el cilindro con más del 80 % de su capacidad.
»Si la información anterior no se sigue exactamente, podría
ocurrir un incendio que cause lesiones graves o incluso la
muerte.
Table of contents
Languages: