AmazonBasics SSM-938DC-2H User manual

Waterproof LED Solar-powered Outdoor Security Light
with Motion Sensor and 2 Adjustable Heads, Wide Angle
Illumination, 1500 Lumen
Éclairage de Sécurité à LED Étanche à Énergie Solaire pour
l’Extérieur avec Détecteur de Mouvement et 2 Têtes Réglables,
Éclairage Grand Angle, 1500 Lumens
Luz Solar LED de Seguridad para Exteriores, a Prueba de
Agua, con Sensor de Movimiento y 2 Cabezales Ajustables,
Ángulo de Iluminación Amplio, 1500 Lúmenes
B0853PBGCD

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

EN
3
Table of contents
1. Important Safeguards ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2. Battery Warnings ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
3. Intended Use ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
4. Before First Use ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4
5. Installation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
6. Operation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
7. Operating Tips �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
8. Cleaning and Maintenance ������������������������������������������������������������������������������������������� 7
8�1 Cleaning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
8�2 Maintenance �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
9. Troubleshooting ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
10. FCC – Supplier’s Declaration of Conformity �������������������������������������������������������������� 8
10�1 FCC Compliance Statement �������������������������������������������������������������������������������� 8
10�2 FCC Interference Statement �������������������������������������������������������������������������������� 9
11. Canada IC Notice �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
12. Specifications �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
13. Feedback and Help �������������������������������������������������������������������������������������������������� 10

EN
4
1. IMPORTANT
SAFEGUARDS
Read these instructions carefully
and keep them for future use� If this
product is passed to a third party,
then these instructions must be
included�
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock, and/
or injury to persons including the following:
CAUTION Risk of eye damage!
»LEDs emit bright light� Avoid looking
directly into the light source for
prolonged periods�
»Decide on a suitable position for the solar
panel so that it receives the maximum
amount of sunlight� It is recommended
not to install the solar panel near a bush
or beneath trees where the solar radiation
might be diminished and cause significant
reduction in light output at night�
»An outdoor location where the solar panel
can receive at least 6hours of direct
sunlight each day will be ideal for normal
functioning of the product� The solar light
should not be placed near other light
sources such as street lights that might
cause the light to turn off even at night
due to the light sensor�
»To achieve the best results, the light
should be mounted on the wall or under
eaves� The height of the sensor head
should be approximately the same as
human height for best results� The sensor
can be angled above animal height to
avoid nuisance triggering of the lights�
»
It is recommended that the installation
height is about 6-8 feet (2-2�5 meters)�
»
The product employs non-replaceable LED
light sources�
»
Do not cut the connecting cable to add a
wire to its length�
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
2. Battery Warnings
»Do not mix old and new batteries or
batteries of different types or brands�
»Exhausted batteries should be
immediately removed from product and
properly disposed�
»
Keep batteries out of the reach of children�
»Do not dispose of batteries in fire�
»
Remove batteries from product if it is not
to be used for an extended period of time�
»If the battery leaks, avoid contact with
skin and eyes� Rinse affected areas
immediately with plenty of clean water,
then consult a doctor�
»Observe correct polarity (+ and -) when
installing the replacement batteries�
3. Intended Use
»This product is intended for residential
use only�
»This product is rated for wet locations
(IP44) and it is suitable for indoor and
outdoor use�
»This product is intended for wall
installation only�
»No liability will be accepted for damages
resulting from improper use or non-
compliance with these instructions�
4. Before First Use
DANGER Risk of suffocation!
»Keep any packaging materials away
from children—these materials are
a potential source of danger, e�g�
suffocation�
»
Check the product for transport damages�
»Remove all the packing materials�

EN
5
5. Installation
NOTICE Ensure that the solar panel
is placed where it is exposed to optimized
sunlight� Be aware of objects such as trees
or property overhangs that may impede
the panel’s ability to generate energy�
1� Use 4 of the included wall anchors and
screws to fasten the solar panel to the
surface�
1
Optional: Use a power drill (not included) to
create the holes on the chosen mounting
surface�
2� Place the mounting plate over the holes
and use 4 of the included wall anchors
and screws to fasten the mounting plate
to the surface�
2
3� Buckle the motion light into the mounting
plate securely�
3

EN
6
6. Operation
A
B
C
D
A
Before using the solar security light, the
solar panel needs to be connected to the
light for three days� The initial charge should
be done in the OFF position�
After this, there will be enough battery
power to operate the light� Place the light in
AUTO mode�
Push the switch to “ON” to turn on normal
ON mode� This will allow a limited period of
constant illumination�
B
Two different control switches adjust the
light’s illumination time and range of motion
detection�
TIME: Determines the duration of the light
once motion is detected:
30S: 30 seconds
60S: 60 seconds
120S: 120 seconds
TEST: allows positioning of the light’s motion
sensor to be tested at day or night�
Once the motion sensor is in the desired
position, attempt to trigger the light by moving
in the intended detection zone� If the light
illuminates, the motion sensor is positioned
correctly� You are now ready to move the
switch to the preferred duration option� The
light will now only turn on in darkness�
SENSITIVITY: Controls the distance of the
range of motion detection:
L: low
M: medium
H: high

EN
7
C
Batteries are located in the battery housing
behind the light fixture� Select the OFF position
on the light prior to opening the battery
housing� Remove the four screws to reveal
the batteries�
When replacing the batteries, observe correct
polarity and match the battery specification
with the batteries you have removed� Use
rechargeable batteries only�
D
ON OFF AUTO
Connect the wire from the solar panel into the
socket located under the light fixture�
The solar motion light will now begin to charge�
7. Operating Tips
»Check for things obstructing light
reaching the solar panel like over hanging
branches, fences or buildings� If there are
obstructions, move the solar panel to a
location receiving better light throughout
the day�
»The solar panel must be clean� A dirty
solar panel will not let the battery charge
fully� This will shorten the life of the battery
and stop the light operating�
»The sensor is light sensitive� For night
usage, ensure there is no other light
activating the motion sensor�
»From time to time, ensure the plug
between the solar panel and light is
securely connected�
»It is advisable to adjust the angle of the
solar panel to optimize the exposure of
the sun in winter�
8. Cleaning and Maintenance
NOTICE Set the switch to OFF
position and disconnect the light from the
solar panel before cleaning�
8.1 Cleaning
»The solar panel should be cleaned by a
damp cotton cloth on a regular basis�
This will ensure optimal performance
and battery charging� Periodically, utilize
the same way to clean the lenses of the
security light�
»To clean the product, wipe with a soft,
slightly moist cloth�
»Never use corrosive detergents, wire
brushes, abrasive scourers, metal or
sharp utensils to clean the product�
8.2 Maintenance
»Remove the batteries and make sure
that the light unit is switched off for long
periods of storage�
»Any other servicing than mentioned in
this manual should be performed by a
professional repair center�

EN
8
9. Troubleshooting
Problem Solution
Where should the solar panel
be mounted?
»Mount the solar panel in a position that enables the
most amount of light to be absorbed (refer to Step 1
on page 4)� In the northern hemisphere, this is usually
south facing�
Does the solar panel require
direct sunlight to charge?
»The solar panel can charge the internal batteries in
direct and indirect light� For best results, try to optimize
the solar panel’s exposure to sunlight�
Can additional or extended
cable wire for the solar panel
be purchased?
»At this point there are no extensions available for the
cable that connects the light to the solar panel� Any
additions to the cable will void the warranty�
Why does the solar motion
light appear to strobe or flash?
»A quick flicker is caused by undercharged batteries� Turn
off the security light and charge it for two sunny days until
its fully charged� Then switch it to AUTO mode�
Will decorative light or street
light affect the operation ability
of motion sensor?
»Yes, it will� The sensor of security light is light-sensitive�
For night usage, ensure there is no other light activating
the motion sensor�
What type of battery does my
solar motion light require to
operate?
»The solar motion light requires the use of 2 x 3�7 V
1800 mAh Li-Ion (type 18650) rechargeable batteries�
10. FCC – Supplier’s Declaration of Conformity
Unique Identifier
B0853PBGCD - Waterproof LED Solar-
Powered Outdoor Security Light with Motion
Sensor and 2 Adjustable Heads, Wide Angle
Illumination, 1500 Lumen
Responsible Party Amazon�com Services LLC�
U�S� Contact Information
410 Terry Ave N�
Seattle, WA
98109, United States
Telephone Number (206) 266-1000
10.1 FCC Compliance Statement
1� This device complies with Part 15 of the
FCC rules� Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation�
2� Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible
for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment�

EN
9
10.2 FCC Interference Statement
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules� These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation� This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications� However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation�
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
»Reorient or relocate the receiving
antenna�
»Increase the separation between the
equipment and receiver�
»Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected�
»Consult the dealer or an experienced
radio / TV technician for help�
11. Canada IC Notice
»This Class B digital apparatus complies
with Canadian CANICES-005(B) /
NMB-005(B) standard�
12. Specifications
Model number: SSM-938DC-2H
Li-Ion battery: 3�7 V, 3600 mAh (type 18650)
Luminous flux: 1500 Lumens
Color temperature: 5500-6500 K
Sensitivity:
High: ≤ 49�2 ft� (15 meters)
Medium: ≤ 39�3 ft� (12 meters)
Low: ≤ 26�2 ft� (8 meters)
Detection angle: 180°
Time adjustment: 30, 60 or 120 seconds and TEST
Detection range: 0-49�2 ft� (0-15 meters)
LED: 48 pcs, 0�5 W
Cable length: 15' (4�5 m)
Color rendering index (CRI): 70
Net weight: approx� 2�33 lbs (1�06 kg)
Dimensions (W x H x D): approx� 11�22 x 7�24 x 5�9" (28�5 x 18�4 x 15 cm)
IP rating: IP44
Warm up time (100%): about 15 seconds

EN
10
13. Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review�
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high
standards� We encourage you to write a review sharing your experiences with the product�
amazon.com/review/review‑your‑purchases#
amazon.com/gp/help/customer/contact‑us

FR
11
Table des Matières
1. Mesures de Protection Importantes �������������������������������������������������������������������������� 12
2. Avertissements Relatifs aux Piles ������������������������������������������������������������������������������ 12
3. Utilisation Prévue �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
4. Avant la Première Utilisation �������������������������������������������������������������������������������������� 13
5. Installation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
6. Utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
7. Conseils d'utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
8. Nettoyage et Entretien ������������������������������������������������������������������������������������������������ 16
8�1 Nettoyage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
8�2 Entretien ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16
9. Dépannage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16
10. Énoncé d’Industrie Canada (IC) �������������������������������������������������������������������������������� 17
11. Caractéristiques ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
12. Vos Avis et Aide ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17

FR
12
1. MESURES DE
PROTECTION
IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les
présentes instructions et les
conserver afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement� En cas de
cession de ce produit à un tiers,
les présentes instructions doivent
également lui être remises�
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, respectez toujours des mesures
de protection élémentaires afin de réduire
tout risque d’incendie, d’électrocution et/ou
de blessures corporelles� Ces mesures sont
les suivantes:
ATTENTION Risques de lésions
oculaires!
»Les ampoules LED émettent une lumière
vive� Évitez de fixer directement la
source lumineuse pendant des périodes
prolongées�
»Décidez d'un emplacement approprié
pour le panneau solaire afin qu'il capte un
maximum de rayons du soleil� Nous vous
recommandons de ne pas installer le
panneau solaire à proximité d'un buisson
ou sous des arbres où le rayonnement
solaire risque d’être réduit et de causer
une diminution importante de l’émission
lumineuse la nuit�
»Un emplacement extérieur où le panneau
solaire peut capter au moins 6heures
de rayons du soleil chaque jour est
idéal pour le fonctionnement normal du
produit� L’éclairage solaire ne doit pas
être installé à proximité d'autres sources
lumineuses telles que les lampadaires
qui risquent de provoquer l'extinction
de celui-ci même la nuit en raison du
détecteur optique�
»Pour obtenir des résultats optimaux,
l’éclairage doit être monté sur le mur ou
sous les avant-toits� Pour obtenir des
résultats optimaux, la hauteur de la tête
du détecteur doit être approximativement
identique à la taille d'un être humain� Le
détecteur peut être incliné au-dessus de
la hauteur des animaux afin de prévenir
le déclenchement intempestif des
éclairages�
»
Hauteur d'installation recommandée:
environ 6 à 8pieds (2 à 2,5mètres)�
»
Le produit utilise des sources lumineuses
LED non remplaçables�
»
Ne pas couper le câble de branchement
pour le rallonger en ajoutant un fil�
CONSERVEZ
LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
2. Avertissements Relatifs
aux Piles
»Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées ou des piles de différents types
ou marques�
»Les piles épuisées doivent être
immédiatement retirées du produit et
mises au rebut convenablement�
»
Il convient de garder les piles hors de portée
des enfants�
»Ne pas incinérer les piles�
»
Retirez les piles du produit si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant une longue
période�
»En cas de fuite de pile, évitez tout
contact avec la peau et les yeux� Rincez
les zones touchées immédiatement avec
de l'eau propre en abondance, puis
consultez un médecin�
»Respectez la polarité (+ et -) lors de
l'installation des piles de rechange�

FR
13
3. Utilisation Prévue
»Ce produit est conçu pour un usage
résidentiel exclusivement�
»Ce produit est homologué pour utilisation
dans les endroits humides (IP44) et il
est adapté à une utilisation intérieure et
extérieure�
»Ce produit est conçu pour une installation
murale exclusivement�
»Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages résultant d’une
utilisation incorrecte de cet appareil ou du
non-respect des présentes instructions�
4. Avant la Première
Utilisation
DANGER Risques d’étouffement!
»Veuillez conserver tous les matériaux
d’emballage hors de la portée des
enfants: ces matériaux constituent
une source de danger potentiel, p� ex�
étouffement�
»
Vérifiez l’état du produit afin de déceler des
dommages éventuels dus au transport�
»Retirez-en tous les matériaux
d'emballage�
5. Installation
REMARQUE Veillez à ce que le
panneau solaire soit installé dans un
endroit où il est exposé à un ensoleillement
optimal� Faites attention aux objets
tels que les arbres ou les surplombs
de propriété susceptibles d’entraver
la capacité du panneau à produire de
l'énergie�
1� Utilisez 4 des ancrages muraux et des vis
fournis pour fixer le panneau solaire sur la
surface�
1
En option: Utilisez une perceuse électrique
(non fournie) pour créer les trous sur la
surface de montage choisie�
2� Placez la plaque de montage sur les
trous, puis utilisez 4 des ancrages
muraux et des vis fournis pour fixer la
plaque de montage sur la surface�
2

FR
14
3� Fixez solidement l’éclairage de détection
de mouvements sur la plaque de
montage�
3
6. Utilisation
A
B
C
D
A
Avant d'utiliser l’éclairage de sécurité solaire,
le panneau solaire doit être raccordé à
l’éclairage pendant trois jours� Cette charge
initiale doit être effectuée en positionnant le
commutateur sur OFF (Arrêt)�
Après cela, la charge de la pile sera suffisante
pour faire fonctionner l’éclairage� Placez
l’éclairage en mode AUTO (Automatique) �
Positionnez le commutateur sur «ON» (Marche)
pour activer le mode normal ON (Marche)� Cela
offre une période limitée d'éclairage constant�
B
Deux commutateurs de commande
différents permettent de régler la durée
d'éclairage de l’éclairage ainsi que la portée
de la détection de mouvements�
TIME (Temps): Permet de déterminer la durée
de l’éclairage après détection de mouvement:
30S: 30secondes
60S: 60secondes
120S: 120secondes

FR
15
TEST: permet de tester le positionnement
du détecteur de mouvements de l’éclairage
de jour ou de nuit�
Une fois le détecteur de mouvements
positionné ainsi que souhaité, il convient tenter
de déclencher l’éclairage en se déplaçant dans
la zone de détection prévue� Si l’éclairage
s’allume, cela indique que le détecteur de
mouvements est correctement positionné�
Vous êtes à présent prêt à positionner le
commutateur sur l’option de durée de votre
choix� L’éclairage s’allumera désormais
uniquement dans l’obscurité�
SENSITIVITY (Sensibilité): Permet de
régler la portée de la zone de détection de
mouvements:
L: faible
M: moyenne
H: élevée
C
Les piles sont situées dans le compartiment
à piles au dos du luminaire� Sélectionnez la
position «OFF» sur l’éclairage avant d'ouvrir
le compartiment à piles� Retirez les quatre vis
pour retrouver les piles�
Lorsque vous remplacez les piles, respectez
la polarité correcte et faites correspondre les
caractéristiques des piles avec celles que vous
avez retirées� Utilisez exclusivement des piles
rechargeables�
D
ON OFF AUTO
Branchez le fil du panneau solaire dans la prise
située sous le luminaire�
L’éclairage solaire de détection de mouvements
va à présent commencer à charger�
7. Conseils d'utilisation
»Vérifiez l’installation afin de déceler la
présence de tous éléments susceptibles
d’empêcher l'éclairage d'atteindre le
panneau solaire, notamment branches en
surplomb, clôtures ou bâtiments� En cas
de présence d’obstructions, déplacez le
panneau solaire vers un endroit mieux
éclairé tout au long de la journée�
»Le panneau solaire doit être propre�
Un panneau solaire sale ne permet pas
à la pile de se charger entièrement�
Cela réduit la durée de vie de la pile et
empêche l'éclairage de fonctionner�
»Le détecteur est sensible à la lumière�
Pour une utilisation nocturne, assurez-
vous de l’absence de toute autre lumière
susceptible d'activer le détecteur de
mouvements�
»De temps en temps, assurez-vous
que la fiche entre le panneau solaire et
l’éclairage est convenablement branchée�
»Il est conseillé de régler l'angle du
panneau solaire afin d’optimiser
l'exposition au soleil en hiver�

FR
16
8. Nettoyage et Entretien
REMARQUE Positionnez le
commutateur sur «OFF» (Arrêt), puis
débranchez l’éclairage du panneau solaire
avant de le nettoyer�
8.1 Nettoyage
»Le panneau solaire doit être nettoyé
régulièrement à l'aide d'un chiffon
en coton humide� Cela garantira des
performances et une charge de pile
optimales� Périodiquement, utilisez la
même méthode pour nettoyer les lentilles
de l’éclairage de sécurité�
»Pour nettoyer le produit, essuyez-le
à l’aide d’un chiffon doux légèrement
humide�
»Ne jamais utiliser de détergents corrosifs,
de brosses métalliques, de tampons à
récurer abrasifs, d'ustensiles métalliques
ou coupants pour nettoyer le produit�
8.2 Entretien
»Retirez les piles, puis assurez-vous que
le dispositif lumineux est éteint en cas de
longues périodes de rangement�
»Toute réparation autre que celle
mentionnée dans le présent manuel doit
être effectuée par un centre de réparation
agréé�
9. Dépannage
Problème Solution
Où le panneau solaire doit-il être
installé?
»Montez le panneau solaire dans une position qui
permet d'absorber la plus grande quantité de lumière
(voir l'étape 1 à la page 4)� Dans l'hémisphère nord,
cette position est généralement orientée vers le sud�
Le panneau solaire a-t-il besoin
des rayons du soleil pour se
charger?
»Le panneau solaire peut charger les piles internes
sous une lumière directe et indirecte� Pour obtenir
des résultats optimaux, essayez d'optimiser
l'exposition du panneau solaire au soleil�
Est-il possible d'acheter un
fil de câble prolongateur ou
supplémentaire pour le panneau
solaire?
»Pour l'instant, il n'existe pas de rallonges
disponibles pour le câble qui relie l’éclairage au
panneau solaire� Tout ajout au câble annulera la
garantie�
Pourquoi l’éclairage solaire de
détection de mouvements semble-
t-il avoir un effet stroboscopique
ou de clignotement?
»
Un clignotement rapide est causé par des piles
insuffisamment chargées� Éteignez l’éclairage de
sécurité, puis chargez-le pendant deux jours ensoleillés
jusqu'à ce qu'il soit entièrement chargé� Ensuite,
passez-le en mode AUTO�
Les lumières décoratives ou
l'éclairage public affecteront-ils la
capacité de fonctionnement du
détecteur de mouvements?
»Oui, c'est le cas� Le détecteur de l’éclairage de
sécurité est sensible à la lumière� Pour une utilisation
nocturne, assurez-vous de l’absence de toute
autre lumière susceptible d'activer le détecteur de
mouvements�

FR
17
Problème Solution
Quel type de pile est nécessaire
pour faire fonctionner mon
éclairage solaire de détection de
mouvements?
»L’éclairage solaire de détection de mouvements
nécessite l'utilisation de 2 piles rechargeables Li-Ion
de 3,7V, 1800mAh (type 18650)�
10. Énoncé d’Industrie Canada (IC)
»Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne CAN ICES-
005(B) / NMB-005(B)�
11. Caractéristiques
Numéro du modèle : SSM-938DC-2H
Pile Li-ion : 3,7 V, 3600 mAh (type 18650)
Flux lumineux : 1500 lumens
Température de couleur : 5500 à 6500 K
Sensibilité :
Élevée : ≤ 49,2 pi (15 mètres)
Moyenne : ≤ 39,3 pi (12 mètres)
Faible : ≤ 26,2 pi (8 mètres)
Angle de détection : 180°
Définition du temps : 30, 60 ou 120 secondes et TEST
Portée de détection : 0 à 49,2 pi (0 à 15 mètres)
Ampoule LED : 48 pcs, 0,5 W
Longueur du câble : 15 pi (4,5 m)
Indice de rendu de couleur (IRC) : 70
Poids net : env� 2,33 lb (1,06 kg)
Dimensions (l x H x P) : env� 11,22 x 7,24 x 5,9 po (28,5 x 18,4 x 15 cm)
Classe de protection IP : IP44
Temps de préchauffage (100 %) : environ 15 secondes
12. Vos Avis et Aide
Vous l’adorez? Vous le détestez? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire�
AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et
répondant à vos normes élevées� Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant
à partager vos expériences sur le produit�
amazon.com/review/review‑your‑purchases#
amazon.ca/gp/help/customer/contact‑us

ES
18
Tabla de Contenido
1. Consideraciones de seguridad importantes ������������������������������������������������������������� 19
2. Advertencias Sobre Las Baterías ������������������������������������������������������������������������������� 19
3. Uso Previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
4. Antes de Usar Por Primera Vez ���������������������������������������������������������������������������������� 20
5. Instalación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
6. Funcionamiento ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
7. Consejos de Uso ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
8. Limpieza y Mantenimiento ����������������������������������������������������������������������������������������� 22
8�1 Limpieza ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 22
8�2 Mantenimiento ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
9. Resolución de Problemas ������������������������������������������������������������������������������������������ 23
10. Especificaciones �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
11. Comentarios y Ayuda ������������������������������������������������������������������������������������������������� 24

ES
19
1. CONSIDERA-
CIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones
y guárdelas para usarlas más
adelante� En caso de entregar este
producto a un tercero, también se
deben incluir estas instrucciones�
Al usar dispositivos eléctricos, se deben
tener precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas y
lesiones, incluidas las siguientes:
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de daño
ocular!
»Los LED emiten luz brillante� Evite mirar
directamente a la fuente de luz durante
periodos de tiempo prolongados�
»Elija una posición apta para el panel
solar, de manera tal que reciba la máxima
cantidad de luz solar� Se recomienda no
instalar el panel solar cerca de un arbusto
o debajo de árboles, donde la radiación
solar pueda verse reducida, ya que esto
provocaría que el producto emita una
menor cantidad de luz durante la noche�
»
Para que el producto funcione con
normalidad, lo ideal es instalarlo en un lugar
al exterior donde el panel solar pueda recibir
al menos 6horas de luz solar directa cada
día� La luz solar no se debe colocar cerca de
otras fuentes de luz como luces de la calle
que puedan provocar que la luz se apague,
incluso de noche, debido al sensor de luz�
»
Para lograr los mejores resultados, la luz
se debe instalar en una pared o debajo de
un alero� Para lograr los mejores resultados
posibles, la altura del cabezal del sensor
debe ser aproximadamente la misma de
un ser humano� El sensor se puede angular
por sobre la altura animal para así evitar el
encendido accidental de las luces�
»
Se recomienda una altura de instalación de
unos 6 - 8pies (2 - 2�5metros)�
»
El producto utiliza fuentes de luz LED no
reemplazables�
»No corte el cable de conexión para añadir
más cable�
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
2. Advertencias Sobre Las
Baterías
»No mezcle baterías nuevas con viejas, ni
baterías de diferentes tipos o marcas�
»Las baterías agotadas deben retirarse
inmediatamente del producto y
desecharse adecuadamente�
»
Mantenga las baterías fuera del alcance
de los niños�
»No deseche las baterías quemándolas�
»
Saque las baterías del producto si no lo
usará por un periodo de tiempo extenso�
»Si una batería tiene fugas, evite que
esta haga contacto con la piel y los
ojos� Enjuague las áreas afectadas
inmediatamente con una gran cantidad
de agua limpia y consulte a un médico�
»Tenga en cuenta la polaridad correcta (+
y -) al instalar las baterías de reemplazo�
3. Uso Previsto
»Este producto está hecho solo para uso
residencial�
»Este producto tiene clasificación para
lugares húmedos (IP44) y es apto para
uso en interiores y exteriores�
»Este producto está hecho solo para
instalarse en paredes�
»No se aceptará responsabilidad alguna
por daños provocados por un uso
inadecuado o por no cumplir con estas
instrucciones�

ES
20
4. Antes de Usar Por Primera
Vez
PELIGRO ¡Riesgo de asfixia!
»Mantenga los materiales de empaque
lejos de los niños, ya que estos
materiales son una posible fuente de
peligro (asfixia)�
»
Revise que el producto no haya sufrido
daños durante su transporte�
»Saque todos los materiales del empaque�
5. Instalación
AVISO Asegúrese de que el panel
solar quede donde bien expuesto a la luz
solar� Recuerde que algunos objetos, tales
como árboles o construcciones pueden
impedir la capacidad del panel de generar
energía�
1� Use 4 de los anclajes de pared y tornillos
incluidos para fijar el panel solar a la
superficie�
1
Opcional: Use un taladro eléctrico
(noincluido) para crear orificios en la
superficie de montaje seleccionada�
2� Coloque la placa de montaje sobre los
orificios y use 4 de los anclajes de pared
y tornillos incluidos para fijar la placa de
montaje a la superficie�
2
3� Fije la luz a la placa de montaje de forma
segura�
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Floodlight manuals by other brands

LIVARNO
LIVARNO LUX LSHB 150 A1 operating instructions

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING Noctura Series installation instructions

Mod Scenes
Mod Scenes 4-Bar Blinder Build instructions

Altman
Altman Phoenix Series Operation, programming and safety manual

Theben
Theben Time Guard MLBPRO500C Installation & operating instructions

imilab
imilab EC5 user manual