manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ambassade
  6. •
  7. Cooktop
  8. •
  9. Ambassade CSE 410 SLK Configuration guide

Ambassade CSE 410 SLK Configuration guide

Other Ambassade Cooktop manuals

Ambassade CSE 740 VTR Configuration guide

Ambassade

Ambassade CSE 740 VTR Configuration guide

Ambassade CSE 740 E Configuration guide

Ambassade

Ambassade CSE 740 E Configuration guide

Ambassade CME 410 GL User manual

Ambassade

Ambassade CME 410 GL User manual

Ambassade CME 420 E Configuration guide

Ambassade

Ambassade CME 420 E Configuration guide

Ambassade CE 741 E Configuration guide

Ambassade

Ambassade CE 741 E Configuration guide

Popular Cooktop manuals by other brands

Fisher & Paykel CE302CBX2 manual

Fisher & Paykel

Fisher & Paykel CE302CBX2 manual

Whirlpool GJC3634RB00 parts list

Whirlpool

Whirlpool GJC3634RB00 parts list

Whirlpool ACH7324/BLV Use, care and installation guide

Whirlpool

Whirlpool ACH7324/BLV Use, care and installation guide

Frigidaire Professional FPDF4085KF Important safety instructions

Frigidaire

Frigidaire Professional FPDF4085KF Important safety instructions

Bonnet OPTIMUM 700 Technical instructions

Bonnet

Bonnet OPTIMUM 700 Technical instructions

Jenn-Air JGCP430 installation instructions

Jenn-Air

Jenn-Air JGCP430 installation instructions

Bompani BO374AA/E User instructions

Bompani

Bompani BO374AA/E User instructions

Kleenmaid cooking GCTK9011 Instructions for use and warranty details

Kleenmaid

Kleenmaid cooking GCTK9011 Instructions for use and warranty details

Waldorf RN8603E-B Technical data sheet

Waldorf

Waldorf RN8603E-B Technical data sheet

Whirlpool SMP658CNEIXL quick guide

Whirlpool

Whirlpool SMP658CNEIXL quick guide

Electrolux E36IC80ISS - 36" Induction Cooktop Wiring diagram

Electrolux

Electrolux E36IC80ISS - 36" Induction Cooktop Wiring diagram

Wolf CI243C/B Use and care guide

Wolf

Wolf CI243C/B Use and care guide

Fulgor Milano F5PGK305S1 installation instructions

Fulgor Milano

Fulgor Milano F5PGK305S1 installation instructions

Wells WV-2HFG owner's manual

Wells

Wells WV-2HFG owner's manual

Samsung NA36N9755 installation manual

Samsung

Samsung NA36N9755 installation manual

Miele KM 404 operating instructions

Miele

Miele KM 404 operating instructions

Lacor 69562 Instructions for use and maintenance

Lacor

Lacor 69562 Instructions for use and maintenance

Keating Of Chicago MG-2 manual

Keating Of Chicago

Keating Of Chicago MG-2 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 1 sur 12
« CSE 410 SLK »
MANUEL GENERAL
GENERAL MANUAL
ALGEMENE HANDLEIDING
AMBASSADE
DE BOURGOGNE
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 2 sur 12
AMBASSADE
DE BOURGOGNE
CSE 410 SLK
SOCIETE INDUSTRIELLE DE
LACANCHE
Tél. :03.80.90.35.00 - Fax : 03.80.84.24.92
Société anonyme au capital de 150.000 €
Adhérent SYNEG
Raccordement électrique
Electric connection
Elektrische aansluiting
A
338
400
408
650
410
300
85
200
50
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 3 sur 12
FR DONNES TECHNIQUES GB TECHNICAL DATA
NL TECHNISCHE GEGEVENS
Puissance / Rating / Kapaciteit 3,3 kW
SLK/SLR
Plaque / Plate / Plaat : Dimensions (L x P) Dimensions
(L x W) / Afmetigen (B x D) 367 x 495 mm
versions
uitvoeringen Lisse
Plain
Glad
Acier / Steel / Staal SLK
Résistance / Heating element / Weestand : 3 x 1100 W
Alimentation / Supply / Voeding 230 V 1N~ 50 Hz + T / 400 V 3N~50 Hz + T.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE / ELECTRIC CONNECTION / ELECTRISCHE
AANSLUITING
Sur bornier au dos de l’appareil / On terminal block at the rear of the appliance / Op klemblok aan de achterkant van
het apparaat.
FR OPTIONS GB OPTIONS NL OPTIES
Porte / Door / Deur - Echelles / Laders / Ladders
FR ACCESSOIRES GB ACCESSORIES NL ACCESSOIRES
Tiroir récupérateur / Collecting drawer/ Opvanglade
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 4 sur 12
« CSE 410 SLK »
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLER’S MANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
AMBASSADE
DE BOURGOGNE
FR L’installation doit se faire selon les règles de l’art conformément aux instructions contenues dans
cette notice et les règlements en vigueur dans le pays d’installation.
Ce manuel sera remis à l’utilisateur après installation.
GB Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this
manual and locally applicable regulations.
This manual will be handed over to the user after installation.
NL De apparaten moeten volgens de in het betreffende land geldende wetten en voorschriften worden
geïnstalleerd, met strikte inachtneming van de instrukties uit deze handleiding.
Deze handleiding moet na het installeren aan de gebruiker overhandigd worden.
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 5 sur 12
FR ATTENTION
- Utiliser un câble souple normalisé (245 IEC 57 ou 245 IEC 66 ou toutes autres natures de câble présentant les
mêmes caractéristiques).
- Si cet appareil est relié de façon permanente à une canalisation électrique fixe, cette canalisation devra posséder
une protection adaptée aux courants de fuite.
- Si cet appareil est raccordé par un câble muni d’une fiche de prise de courant, cette prise devra être accessible en
permanence.
GB DANGER
- Cable insulation must be type 245 IEC 57 or 245 IEC 66.
- If this unit is permanently connected to a fixed electrical cable, the cable should be equipped with a fault leak
protector.
- If this unit is connected to a wall outlet, the outlet should be permanently.
NL WAARSCHUWING
-Gebruik een genormaliseerd sner (245 IEC 57 of 245 IEC 66 of een ander type kabel met equivalente specificatic).
- Indien dit apparaat aangesloten is op een vaste elektrische leiding dan dient deze leiding met een aardlekbeveiliging
te zijn uitgevoerd.
- Indien dit apparaat is aangesloten op een wandcontactdoos, dan dient deze permanent toegankelijk te zijn.
 Implantation / Siting / Plaatsing
FR Installer impérativement sous une hotte d’extraction.
Si cet appareil doit être mis en place près d’un mur, d’une cloison, d’un meuble, de bordures décoratives. Il est
recommandé que ceux -ci soient faits d’un matériau non combustible. Si ce n’est pas le cas, ils doivent être
recouverts d’un matériau approprié, bon isolant thermique non combustible. Une attention toute spéciale étant
accordée aux réglementations de prévention des incendies.
GB Must be installed under an extractor hood.
Do not install this unit near combustible walls, partitions, pieces of furniture or decorative material unless these
are covered with adequate thermal insulation of the noncombustible type. Making sure the resulting installation
meets local fire regulations.
NL Moet verplicht onder een afzuigkap worden geplaatst.
Dit kooktoestel mag uitsluitend in de nabijheid van brandbare muren, scheidingswanden, keukenmeubels, sier-
of ander materialen worden geplaatst wanneer deze bedekt dan wel overtrokken zijn met brandwerend
isolatiemateriaal. De aldus ontstane installatie dient te voldoen aan de plaatselijke voorschriften t.a.v.
brandveiligheid.
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 6 sur 12
400 V 3N~ 50 Hz
1
12
23 4 5
L1 N
L2 L3
1
12
23 4 5
LN
230 V 1N~ 50 Hz
Fig. 3 bis
Fig. 4
A
Raccordement / Connection / Aansluiten
FR - Déposer le capot arrière A(fig.2).
- Procéder au raccordement en utilisant un câble souple normalisé, au bornier B (fig. 2, 3 & 3 bis ).
- Fixer le câble au moyen du serre câble C.
GB -Remove rear cover A (fig. 2).
- Use a standard flexible cable to connect to terminal block B (fig. 2, 3 & 3 bis ).
- Secure the cable by means of cable clamp C.
NL - Verwijder het achterpaneel A (fig.2)
- Aansluiten met genormaliseerd snoer op klemblok B (fig. 2, 3 & 3 bis ).
- Zet het snoer vast met een kabelklem C.
FR Il y a danger à mettre l’appareil en service sans relier sa masse à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accidents consécutifs à une mise à la terre
inexistante ou incorrecte
GB It is hazardous to put the appliance into service without connecting it to earth.
No liability can be accepted for accidents resulting from non-compliance with this requirement or
incorrect earthing
NL Het is gevaarlijk dit apparaat in bedrijf te stellen zonder het eerst op de massa te hebben
aangesloten.
Wij wijzen elke aansprakelijkheid af bij ongevallen die veroorzaakt worden door afwezige of onjuiste
aarding.
FR Raccorder la borne d’équipotentialité (fig. 4).
GB Connect the equipotential bonding terminal (Figure 4).
NL Sluit de equipotentiaalklem aan (fig. 4).
B
Fig.3
A
Fi
g
. 2 C
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 7 sur 12
FR Déposer et retourner l ‘ensemble plaque sur le dessus de l’appareil.
Déposer le capot de branchement Fpuis déconnecter les fils d’alimentation.
Nota : ATTENTION, cet ensemble est lourd.
GB Turn the plate assembly over and replace on the top of the appliance.
Remove connection cover Fand disconnect the power supply wires.
Note : CAREFUL, heavy assembly.
NL Keer de plaat om en leg hem neer op de bovenkant van het apparaat.
Verwijder de aansluitkap Fen koppel de voedingskabels los.
N.B. : VOORZICHTIG : Plaat en beschermkap zijn zwaar.
INTERVENTIONS
REPARATIES - INTERVENTIES
FR Toute intervention ou dépannage sur un appareil doit être effectuée par un installateur qualifié.
GB All work on or repair of an appliance must be carried out by a qualified installer.
NL Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan deze apparaten moeten worden uitgevoerd door
een gekwalificeerde installateur.
F
65211011
50288200
50288000
50288100
65062006/G
R
65062007/GL
65070001/SLK
65070002/SL
R
Option plaque acier chromé dur
Optional hard chromium steel hot-plate
Optie hard chroomstalen plaat
65070006/ SLKC
65070007/ SLRC
FR Nota : La plaque acier chromé dur est protégée par un thermostat à réarmement automatique limitant la température à
300 °C.
GB N.B. The hard chromium steel hot-plate is protected by an automatically reset thermostat that limits the temperature
to 300°C.
NL N.B.: de hard chroomstalen plaat is beveiligd met een automatisch resettende thermostaat die de temperatuur beperkt
tot 300 °.
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 8 sur 12
SCHEMAS ELECTRIQUES / ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAMMES /
ELEKTRISCHE SCHEMAS
Voir tableau annexe 2 - See Table in Appendix 2 - Zie tabel bijlage 2.
KM1 L1
L2
L3
NO
T1
T2
T3
14
H
N
1
N
2
L3
L2
L1 X1
A1 A2
KM1
1
5
4
2 SA
2
P2 P1 S15
LE
R10 R10 R10
CSE 410 GR/GL/SLK/SLR
199000
CSE 410 SLKC/SLRC
Option plaque acier chromé dur
Optional hard chromium steel hot-plate
Optie hard chroomstalen plaat
KM1 L1
L2
L3
NO
T1
T2
T3
14
H
N
1
N
2
L3
L2
L1 X1
A1 A2
KM1
1
5
4
2 SA
2
P2 P1 S15
LE
R10 R10 R10
TH4
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 9 sur 12
« CSE 410 SLK »
MANUEL D’UTILISATION
USER’S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
AMBASSADE
DE BOURGOGNE
FR Cet appareil est à usage professionnel et doit être utilisé par des personnels qualifiés. Il doit être installé
conformément aux réglementations et normes en vigueur dans un local suffisamment aéré.
Tout changement de tension, autre que celui pour lequel il est réglé, doit être réalisé par un installateur qualifié.
GARANTIE. La garantie est portée sur le contrat de vente. Pour toute intervention de garantie, s’adresser à un
revendeur agréé. Cette garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une mauvaise installation, utilisation ou
d’un mauvais entretien.
GB This appliance is intended for professional use and must be used by qualified persons. It must be installed in
accordance with the applicable regulations and standards in an adequately ventilated room.
Any changeover to a voltage other than that for which the appliance is set up must be carried out by a qualified
installer.
WARRANTY. The warranty is stated on the sales contract. Please contact your approved Dealer if any work has to
be carried out under warranty. This warranty excludes damage resulting from incorrect installation, improper use or
inadequate servicing.
NL Dit apparaat is bestemd voor professionele toepassingen en mag alleen worden gebruikt door gekwalificeerd
personeel. Het apparaat moet in een goed geventileerde ruimte en volgens de geldende wetten en voorschriften
worden geïnstalleerd.
Het omschakelen naar een andere spanning dan die waarvoor het apparaat oorspronkelijk werd ingesteld mag alleen
worden uitgevoerd door een gekwalificeerde installateur.
GARANTIE. De garantie wordt aangetekend op het verkoopcontract. Voor alle reparaties onder garantie dient u
zich te wenden tot een erkende dealer. Beschadigingen ten gevolge van verkeerde installatie, verkeerd gebruik en
verkeerd onderhoud vallen niet onder de garantie.
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 099a - Révision 02 - FR / GB / NL Page 10 sur 12
FR ATTENTION : La température peut dépasser 300°C en zone de cuisson, les zones à proximités peuvent être
très chaudes. Informer les utilisateurs potentiels des risques encourus.
La température du tiroir à jus est une zone chaude, lors de la manipulation surtout lors de la manipulation
prolongée, prévoir un moyen de protection individuel pour éviter tout risque de brûlure.
GB WARNING: The temperature may exceed 300°C in the cooking area; the nearby areas may also be very hot.
Inform potential users of the risks.
The collecting drawer is a hot area. During handling, particularly for long periods of time, protective clothing
should be worn to prevent burns.
NL WAARSCHUWING: De temperatuur kan in de kookzone hoger zijn dan 300°C en in de omringende zones
kan het zeer heet worden. Waarschuw potentiële gebruikers voor deze gevaren.
De juslade is een hete zone. Bij het hanteren hiervan, en vooral bij langdurig hanteren, altijd persoonlijke
beschermingsmiddelen dragen om verbrandingen te voorkomen.
FR IMPORTANT
En fonctionnement, l’appareil doit être obligatoirement tenu sous surveillance.
GB CAUTION
Keep an eye on the appliance when in use.
NL BELANGRIJK
Als de apparaat aanstaat moet hij altijd bewaakt worden.
Avant utilisation / Prior to use / In bedrijf stellen :
FR Avant la première mise en service, enlevez le vernis, à l’aide d’un solvant, apposé sur la plaque et destiné à
assurer sa protection lors du stockage.
Il est normal de constater un dégagement de fumée lors des premières utilisations
GB Remove protective varnish on plate using a solvent prior to commissioning.
Initial usage will cause some smoke and is no cause for alarm.
NL Verwijder de beschermende vernislaag met een oplosmiddel.
Rookontwikkeling in het begin is normaal.
Mise en service / Use / Aanzetten (fig. 6) :
FR Le voyant Areprésente la mise sous tension.
Basculer l’interrupteur BTourner la manette Cdans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu'au repère
"MAX". Ramener la manette sur une position
intermédiaire suivant la quantité d’aliments à griller.
Pour éteindre, tourner la manette dans le sens des
aiguilles d'une montre, puis basculer l’interrupteur
lumineux.
GB Indicator lamp Aindicates powering-up. operate
switch B. Turning Cdial clockwise to MAX. Turn
dial to intermediate position to suit requirements.
To shut down, turn dial clockwise, then toggle
illuminated switch.
NL Controlelampje Ageeft aan dat het apparaat stroom
ontvangt. Druk op de schakelaar B. Draai de knop C
met de wijzers van de klok mee tot het streepje
MAX. Draai de knop naar behoefte in een
tussenstand wanneer.
Afzetten: draai de knop met de wijzers van de klok
mee en druk op de verlichte schakelaar.
fig.6
B
C
A