manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ambassade
  6. •
  7. Cooktop
  8. •
  9. Ambassade CSE 740 E Configuration guide

Ambassade CSE 740 E Configuration guide

Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 1 sur 9
«CSE 740 E»
MANUEL GENERAL
GENERAL MANUAL
ALGEMENE HANDLEIDING
AMBASSADE
DE BOURGOGNE
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 2 sur 9
AMBASSADE
DE BOURGOGNE
CSE 740 E
SOCIETE INDUSTRIELLE DE
LACANCHE
Tél. :03.80.90.35.00 - Fax : 03.80.84.24.92
Société anonyme au capital de 150.000 €
Adhérent SYNEG
Raccordement électrique
Conexión eléctrica
Ligação eléctrica
FR GB Directives NL Instrukties
Basse Tension / Low Voltage /
Zwakstroom 2006/95/CEE
CEM 2004/108/CEE
FR GB DIMENSIONS NL AFMETINGEN
Dimensions extérieures (L x P x H)
External dimensions (L x W x H )
Uitwendige afmetingen (B x D x H)
700 x 650 x 300
PoidsBrut/Gross weight/Brutogewicht 38 kg
Poids Net / Net weight / Netto gewicht 33 kg
Colisage
Packaging
Verpackking
Carton-palette bois
Carton-wooden palette Karton-
houden palet
FR GB CONSTRUCTION NL KONSTRUKTIE
Carosserie / Body / Karosserie Acier inoxydable/ Stainless Steel / RVS
Table / Cooking surface /Kooktafel Acier / Steel / Staal Z7CN 18.10
Façade / Front / Voorkant Acier / Steel / Staal Z8C17
Arrière / Behind / Achterkant Aluzinc AZ 150
58
A
300
408
650
700
638
50
Fig. 1
350
Date de mise à jour : 26/11/2003 – FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 3 sur 9
FR DONNEES TECHNIQUES GB TECHNICAL DATAS
NL TECHNISCHE GEGEVENS
PLAQUES ELECTRIQUES / ELECTRIC HOTPLATES / ELEKTRISCHES KOOKPLATEN
Nombre / Number / Aantal 4
E
Ø 180 P 2000 W
C
Ø 145 P 1500 W
ALIMENTATION / SUPPLY / VOEDING
230 V 1N~ 50 Hz + T / E - 230 V 3~ 50 Hz + T / E / 400 V 3N~50 Hz + T / E
RACCORDEMENT ELECTRIQUE / ELECTRIC CONNECTION / ELECTRISCHE
AANSLUITING
Sur bornier au dos de l’appareil / On terminal block at the rear of the appliance / Op klemmblok aan de achterkant van
het apparaat.
E
C
C
E
Date de mise à jour : 26/11/2003 – FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 4 sur 9
«CSE 740 E»
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLER’S MANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
AMBASSADE
DE BOURGOGNE
FR L’installation doit se faire selon les règles de l’art conformément aux instructions contenues dans
cette notice et les règlements en vigueur dans le pays d’installation.
Ce manuel sera remis à l’utilisateur après installation.
GB Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this
manual and locally applicable regulations.
This manual will be handed over to the user after installation.
NL De apparaten moeten volgens de in het betreffende land geldende wetten en voorschriften worden
geïnstalleerd, met strikte inachtneming van de instrukties uit deze handleiding.
Deze handleiding moet na het installeren aan de gebruiker overhandigd worden.
Date de mise à jour : 26/11/2003 – FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 5 sur 9
 Implantation / Siting / Plaatsing
FR Installer impérativement sous une hotte d’extraction. Si cet appareil doit être mis en place près d’un mur, d’une
cloison, d’un meuble, de bordures décoratives. Il est recommandé que ceux -ci soient faits d’un matériau non
combustible. Si ce n’est pas le cas, ils doivent être recouverts d’un matériau approprié, bon isolant thermique non
combustible. Une attention toute spéciale étant accordée aux réglementations de prévention des incendies.
GB Must be installed under an extractor hood. Do not install this unit near combustible walls, partitions, pieces of
furniture or decorative material unless these are covered with adequate thermal insulation of the noncombustible type.
Making sure the resulting installation meets local fire regulations.
NL Moet verplicht onder een afzuigkap worden geplaatst. Dit kooktoestel mag uitsluitend in de nabijheid van
brandbare muren, scheidingswanden, keukenmeubels, sier- of ander materialen worden geplaatst wanneer deze bedekt
dan wel overtrokken zijn met brandwerend isolatiemateriaal. De aldus ontstane installatie dient te voldoen aan de
plaatselijke voorschriften t.a.v. brandveiligheid.
FR Avant toute utilisation, il est impératif d’enlever toute les protections plastiques intérieures et extérieures sous
peine de dommages irréversibles aux parois aciers.
GB Before use, it is mandatory to remove all the internal and external plastic packing pieces, failure to do so will
cause irreversible damage to the steel walls.
NL Voor elk gebruik moeten alle plastic beschermonderdelen aan binnen- en buitenkant verwijderd worden, omdat
anders de stalen wanden onherstelbaar beschadigd raken.
FR ATTENTION - Utiliser un câble souple normalisé (245 IEC 57 ou 245 IEC 66 ou toutes autres natures de câble
présentant les mêmes caractéristiques). Si cet appareil est relié de façon permanente à une canalisation électrique fixe,
cette canalisation devra posséder une protection adaptée aux courants de fuite. Si cet appareil est raccordé par un
câble muni d’une fiche de prise de courant, cette prise devra être accessible en permanence.
GB DANGER - Cable insulation must be type 245 IEC 57 or 245 IEC 66. If this unit is permanently connected to a
fixed electrical cable, the cable should be equipped with a fault leak protector. If this unit is connected to a wall outlet,
the outlet should be permanently.
NL WAARSCHUWING -Gebruik een genormaliseerd sner (245 IEC 57 of 245 IEC 66 of een ander type kabel
met equivalente specificatic). Indien dit apparaat aangesloten is op een vaste elektrische leiding dan dient deze leiding
met een aardlekbeveiliging te zijn uitgevoerd. Indien dit apparaat is aangesloten op een wandcontactdoos, dan dient
deze permanent toegankelijk te zijn.

Avant
raccordement,
vérifier :
Before connection,
check that the
Voor het
aansluiten eerst
controleren
FR Que la tension électrique du réseau est compatible avec la tension et puissance de
l’appareil (plaquette signalétique Afig. 1).
Que l’installation fixe de l’utilisateur comporte un dispositif à coupure omnipolaire ayant
une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
GB Mains voltage is compatible with the appliance’s rated voltage and thermal output
(rating plate Afig. 1).
Customer’s installation includes an all pole switch with contact separation of at least 3 mm.
NL Of de netspanning overeenkomt met de spanning en het vermogen van het apparaat
(zie konstruktie Afig. 1).
Of de elektrische installatie van de gebruiker voorzien is van een omnipolaire
stroomonderbreker met minimale contactopeningsafstand van 3 mm.
Raccordement
Connection
Aansluiten
FR Il y a danger à mettre l’appareil en service sans relier sa masse à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accidents consécutifs à une mise à la terre inexistante ou
incorrecte
GB It is hazardous to put the appliance into service without connecting it to earth.
No liability can be accepted for accidents resulting from non-compliance with this requirement or incorrect earthing
NL Het is gevaarlijk dit apparaat in bedrijf te stellen zonder het eerst op de massa te hebben
aangesloten.
Wij wijzen elke aansprakelijkheid af bij ongevallen die veroorzaakt worden door afwezige of onjuiste aarding.
FR Déposer les vis maintenant le capot arrière rep. A (fig. 2). Raccorder au bornier B
suivant figures 2 & 3. Fixer le câble au moyen du serre câble rep. C (fig. 2).
GB Remove the screws that secure the rear cover, item A (fig. 2). Connect to terminal block
Bin accordance with Figures 2 & 3. Secure the cable by means of cable clamp, item C(fig. 2).
NL Verwijder de bevestigingsschroeven van achterpaneel A (fig. 2). Aansluiten op
klemblok Bvolgens figuur 2 & 3. Bevestig de kabel met behulp van kabelklem C(fig. 2).
Date de mise à jour : 26/11/2003 – FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 6 sur 9
Fig. 2
A
B
C
Fig. 4
A
FR Raccorder la borne d’équipotentialité A(fig.
4).
GB Connect the equipotential bonding Aterminal
(Figure 4).
NL Sluit de equipotentiaalklem Aaan (fig. 4).
INTERVENTIONS
REPARATIES - INTERVENTIES
FR Toute intervention ou dépannage sur un appareil doit être effectuée par un installateur qualifié.
GB All work on or repair of an appliance must be carried out by a qualified installer.
NL Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan deze apparaten moeten worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde installateur.
SCHEMAS ELECTRIQUES / ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAMMES /
ELEKTRISCHE SCHEMAS
Voir tableau annexe 2 - See Table in Appendix 2 - Zie tabel bijlage 2.
Fi
g
. 3
1
12
23 4 5
230 V 3~ 50 Hz
L2L1 L3
400 V 3N~ 50 Hz
1
12
23 4 5
L1 N
L2L3
Fig. 3
5
4
3
2
1
X1
P2
P1
P3
4
3
1
2
P2
P1
P3
4
3
1
2
P2
P1
P3
4
3
1
2
P2
P1
P3
4
3
1
2
1
243
1
2
4
3
1
243
1
243
55
5
5
H
SB SB SB SB
HH H
H
E
E
C
CCME / CSE 740
32976
Date de mise à jour : 26/11/2003 – FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 7 sur 9
«CSE 740 E»
MANUEL D’UTILISATION
USER’S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
AMBASSADE
DE BOURGOGNE
FR Cet appareil est à usage professionnel et doit être utilisé par des personnels qualifiés. Il doit être installé
conformément aux réglementations et normes en vigueur dans un local suffisamment aéré.
Tout changement de tension, autre que celui pour lequel il est réglé, doit être réalisé par un installateur qualifié.
GARANTIE. La garantie est portée sur le contrat de vente. Pour toute intervention de garantie, s’adresser à un
revendeur agréé. Cette garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une mauvaise installation, utilisation ou
d’un mauvais entretien.
GB This appliance is intended for professional use and must be used by qualified persons. It must be installed in
accordance with the applicable regulations and standards in an adequately ventilated room.
Any changeover to a voltage other than that for which the appliance is set up must be carried out by a qualified
installer.
WARRANTY. The warranty is stated on the sales contract. Please contact your approved Dealer if any work has to
be carried out under warranty. This warranty excludes damage resulting from incorrect installation, improper use or
inadequate servicing.
NL Dit apparaat is bestemd voor professionele toepassingen en mag alleen worden gebruikt door gekwalificeerd
personeel. Het apparaat moet in een goed geventileerde ruimte en volgens de geldende wetten en voorschriften
worden geïnstalleerd.
Het omschakelen naar een andere spanning dan die waarvoor het apparaat oorspronkelijk werd ingesteld mag alleen
worden uitgevoerd door een gekwalificeerde installateur.
GARANTIE. De garantie wordt aangetekend op het verkoopcontract. Voor alle reparaties onder garantie dient u
zich te wenden tot een erkende dealer. Beschadigingen ten gevolge van verkeerde installatie, verkeerd gebruik en
verkeerd onderhoud vallen niet onder de garantie.
Date de mise à jour : 26/11/2003 – FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 8 sur 9
TABLE ELECTRIQUE / ELECTRIC HOB / ELEKTRISCHE KOOKPLAAT
Mise en service / Use / Aanzetten (fig. 5)
FR - Chaque plaque électrique est commandée par un commutateur 6 positions.
- Le voyant Aindique la mise sous tension de l’appareil.
- Sélectionner la manette Bde commande de la plaque choisie.
- Tourner la manette sur la position 6, le voyant adjacent Cs’éclaire.
Nota :Commencer la cuisson en position 6selon la quantité à cuire puis réduire l’allure selon le type de cuisson désirée.
GB - Each electric hotplate is controlled by a 6-position selector switch.
- Signal lamp Alights when the unit is energised.
- Select the control knob Bfor the chosen hotplate.
- Turn the control knob to position 6, the adjacent indicator lamp Cis lit.
Nota : Start cooking in position 6depending on the quantity to be cooked and reduce the setting according to the type
of cooking required.
NL - Elke elektrische kookplaat wordt bediend door middel van een 6-standenschakelaar.
- Verklikkerlamp Ageeft aan dat het apparaat aan het net is geschakeld
- Kies de bedieningsknop Bvan de gewenste kookplaat.
- Zet de knop op stand 6, het betreffende controlelampje Cgaat branden.
N.B : Begin te koken in stand 6, en verminder de sterkte van de plaat afhankelijk van het bereidingstype (sudderen,
bakken, enz.).
Conseil d’utilisation / Useful hint / Gebruikstips
FR Utiliser des récipients à fond plat et dressé. Adapter la taille du récipient au besoin réel.
GB Use utensils with a flat, straight base. Make sure that the size of the utensil is appropriate for your requirements.
NL Gebruik schalen of pannen met een platte bodem en een rechtopstaande rand. De maat van de pan of schaal
moet op de werkelijke behoefte zijn afgestemd.
FR Choisisser toujours un foyer proportionné au diamètre du récipient utilisé.
GB Always choose a burner that matches the diameter of the utensil used.
NL Kies altijd de brander waarvan de afmetingen overeenkomen met de diameter van de gebruikte pan of
schaal.
NETTOYAGE / CLEANING / REINIGING
FR DANGER - CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE NETTOYE AUX MOYENS DE JETS D’EAU
SOUS PRESSION OU SUBIR D’IMPORTANTES PROJECTIONS D’EAU. - AVANT TOUTES
OPERATIONS DE NETTOYAGE, S’ASURER DE LA MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL.
GB DANGER - NEVER USE PRESSURISED WATER JETS TO CLEAN THIS APPLIANCE OR
EXPOSE IT TO SPLASHING WATER. - BEFORE ANY CLEANING OPERATION CHECK THAT THE
APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM THE SUPPLY
NL BELANGRIJK - DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN GEREINIGD MET HOGEDRUK-
WATERSTRALEN NOCH WORDEN BLOOTGESTELD AAN GROTE HOEVEELHEDEN OPSPATTEND
WATER. - VOORDAT MET HET SCHOONMAKEN WORDT BEGONNEN MOET HET APPARAAT
EERST WORDEN UITGESCHAKELD EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN
GETROKKEN.
A
C
B B B
C CC
Fig. 5
Date de mise à jour : 26/11/2003 – FT106 - Révision 00 - FR / GB / NL Page 9 sur 9
Plaques électriques / Electric hob / Elecktrische kookplaat
FR En cas de débordements importants, faire chauffer la plaque quelques instants afin de carboniser les résidus.
Après coupure du courant de la plaque, l’essuyer avec du papier absorbant, gratter éventuellement avec une spatule en bois.
Nota : Pour une longue période d’inutilisation, graisser légèrement les plaques.
GB In the event of significant spillage, heat the hotplate for a short time in order to carbonise any residue. After
switching off the hotplate, wipe it with absorbent paper and use a wooden spatula to scrap it if necessary.
Nota : If hotplates are not in use for a relatively long period, grease them lightly.
NL Als er veel is gemorst of overgekookt, de plaat even laten verwarmen zodat de resten verbranden. Daarna de
stroomvoorziening van de plaat uitschakelen, de plaat afvegen met absorberend papier en eventueel het vuil
loskrabben met een houten spatel.
N.B. : Voor een lange gebruiksperiode de platen licht invetten.
Carrosserie / Body panels / Omkasting
FR Vous pouvez utiliser des produits spécifiques à inoxydable (par exemple SUMAINOX ®, JONHSON
INOXYDABLE ®, PPZ INOXYDABLE ®), jamais de produits abrasifs.
GB You can use special-purpose products for stainless steel (e.g. SUMAINOX ®, JOHNSON STAINLESS STEEL
®, PPZ STAINLESS STEEL ®). Never use abrasive products.
NL U kunt speciale roestvrijstaal reinigingsprodukten gebruiken (bijvoorbeeld SUMAINOX ®, JONSHON
INOXYDABLE ®, PPZ INOXYDABLE ®), maar gebruik nooit schurende middelen.
FR IMPORTANT : Ne faites JAMAIS chauffer à vide et n’interposer aucun produit ou matériau entre la plaque
et le récipient. Il en va de la durée de vie des éléments chauffants.
GB IMPORTANT : NEVER operate the hotplates without anything on hem or place any product or material
between the hotplate and the utensil. This will reduce the service life of the heating elements.
NL BELANGRIJK : NOOIT de platen leeg laten verwarmen of enig tussenstuk of tussenmateriaal tussen de
plaat en de pan of schaal plaatsen. Dit verkort de levensduur van de elementen.
FR ATTENTION : Il est formellement déconseillé de nettoyer cet appareil à l'aide de produits chlorés.
GB CAUTION : Use NO chlorinated cleasers to clean this unit.
NL WAARSCHUWING : Gebruik GEEN chloorhoudende middelen om deze appareten te reinigen.

Other Ambassade Cooktop manuals

Ambassade CME 410 GL User manual

Ambassade

Ambassade CME 410 GL User manual

Ambassade CME 420 E Configuration guide

Ambassade

Ambassade CME 420 E Configuration guide

Ambassade CSE 410 SLK Configuration guide

Ambassade

Ambassade CSE 410 SLK Configuration guide

Ambassade CSE 740 VTR Configuration guide

Ambassade

Ambassade CSE 740 VTR Configuration guide

Ambassade CE 741 E Configuration guide

Ambassade

Ambassade CE 741 E Configuration guide

Popular Cooktop manuals by other brands

GE PGP953 installation instructions

GE

GE PGP953 installation instructions

Sencor SCP 5404GY user manual

Sencor

Sencor SCP 5404GY user manual

Bosch NIT8069UC use and care manual

Bosch

Bosch NIT8069UC use and care manual

Smeg SUK81MBL5 Instructions for installation and use

Smeg

Smeg SUK81MBL5 Instructions for installation and use

Electrolux Elco 900 Series Specifications

Electrolux

Electrolux Elco 900 Series Specifications

Bosch NIF645CB1E installation instructions

Bosch

Bosch NIF645CB1E installation instructions

KitchenAid KECD806RSS - 30" Electric Cooktop parts list

KitchenAid

KitchenAid KECD806RSS - 30" Electric Cooktop parts list

Jenn-Air A130 R use and care manual

Jenn-Air

Jenn-Air A130 R use and care manual

Mienta Travelmate HP41125A instruction manual

Mienta

Mienta Travelmate HP41125A instruction manual

Gaggenau CX491610 instructions

Gaggenau

Gaggenau CX491610 instructions

Fagor IFA-80 BF manual

Fagor

Fagor IFA-80 BF manual

True Induction TI-2C PORTABLE manual

True Induction

True Induction TI-2C PORTABLE manual

Bosch NET 96.. installation instructions

Bosch

Bosch NET 96.. installation instructions

Jenn-Air CCE3451 installation instructions

Jenn-Air

Jenn-Air CCE3451 installation instructions

Viking RVGC3301 Use & care manual

Viking

Viking RVGC3301 Use & care manual

Miele CS 1212 Operating and installation instructions

Miele

Miele CS 1212 Operating and installation instructions

Market Forge Industries M18HPE owner's manual

Market Forge Industries

Market Forge Industries M18HPE owner's manual

Steba IK 55 Instructions for use

Steba

Steba IK 55 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.