AMBIANCE BAIN ROXI User manual

BP
0227
0008
0186
C139V1.1
F R
U K
ROXI
NOTICE D’INSTALLATION
RECOMMANDATIONS PAGE
1
POSE MEUBLE PAGE 2 A
4
ITTING INSTRUCTIONS
IMPORTANT PAGE
1
CABINET
INSTALLATION
PAGE
2 A
4
Recommandations importantes:
•Déballer les meubles soigneusement en prenant garde de ne pas les rayer avec un cutter.
Inspecter chaque meuble avant l’installation. En cas de problème, le signaler immédiatement à
votre revendeur, aucune réclamation ne sera prise en compte après installation.
•Nous vous conseillons d’utiliser une protection sur le sol de type couverture pour ne pas
risquer de rayer les meubles. Les miroirs et les plans de toilette sont des objets fragiles, il est
recommandé de les poser au sol sur des tasseaux entre chaque manipulation.
•Veiller à réaliser l’étanchéité des plans de toilette à l’aide de silicone sanitaire comme indiqué
dans les notices respectives. Les infiltrations d’eau à l’arrière des surfaces et plans de toilette
peuvent dégrader irrémédiablement les meubles, ce type de dommage n’est pas couvert par
la garantie.
•Les surfaces des meubles ne doivent pas être exposées longtemps à de l’eau stagnante ou
à une humidité persistante. Elles doivent donc être essuyées rapidement. Aucune réclamation
ne sera prise en compte si le problème provient d’un contact prolongé avec de l’eau (gonfle-
ment).
•Tous nos meubles bénéficient d’une garantie 2 ans* sur les pièces (1 an sur les miroirs, com-
posants électriques, structures de WC et tous les accessoires) aucune réclamation ne pourra
être formulée en cas de non respect des précautions d’usage et d’entretien citées sur ce docu-
ment.
•Nos produits sont vendus pour un usage résidentiel, aucune réclamation ne sera prise en
compte pour une détérioration constatée suite à un usage excessif en collectivité ou lieu
public.
•La garantie 2 ans* n’est valable que dans le cas d’une pose respectant les normes en vigueur,
les recommandations et précautions d’usage fournies pour chaque produit.
•La garantie ne concerne que nos produits et ne couvre en aucun cas les dommages, pertes
et travaux consécutifs, ces derniers restant à la charge du consommateur.
•Nous rappelons à nos usagés que la pose des meubles de salles de bains doit être réalisée
par un professionnel qualifié. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de défaut aux
règles de pose indiquées sur chaque notice de meuble.
*Se référer aux conditions générales de ventes
ENTRETIEN :
•Nettoyer la surface du meuble immédiatement après un contact avec un produit chimique :
teintures, solvants, produits pour les ongles, laque...
•Ne pas utiliser de crème abrasive, de paille de fer, d’éponge rugueuse, de solvant ou d’acide.
• Penser à sécher les surfaces avec un chiffon doux après nettoyage.
• Pour les miroirs utiliser une peau de chamois humide et penser à essuyer les arêtes.
•Le nettoyage des parties électriques doit se faire avec un chiffon sec, appareil électrique
hors tension.
LA PRÉSENCE D’UNE VENTILATION EFFICACE DANS LA SALLE DE BAINS EST IMPÉRATIVE
POUR ÉVITER TOUTE HUMIDITÉ PERSISTANTE ET PRÉSERVER LA QUALITÉ DES MEUBLES ET
DES MIROIRS
NORMES ÉLECTRIQUES :
Les meubles équipés de composants électriques (miroirs, armoires de toilette, prises de cou-
rant...) doivent être installés impérativement en ZONE 3 selon VDE 0100, alinéa 701. Le mon-
tage et les interventions éventuelles sur les appareils électriques doivent être réalisées par un
électricien professionnel agréé.
Toutes les infos sont téléchargables sur
www.ambiancebain.com
Important :
•Unpack the units carefully ensuring not to scratch them with the knife blade. Inspect every
item carefully before installation as no claim for faults or damages will be accepted once the
item is installed.
•We recommend that you use protection (for example a blanket) to cover the working area.
Mirrors and worktops are very fragile, we recommend that you put them on battens (and
never directly onto the floor).
• Our furniture is designed to be fitted on a level, flat finished wall.
•It is imperative that you use a sanitary grade silicone sealant at the back and sides of every
worktop as water infiltrations will damage your unit and this is not covered under our product
guarantee.
•All surfaces of all units should not be exposed to standing water or persistent humidity. They
must be wiped and dried off immediately after use. If your unit is not cared for correctly it will
deteriorate and this will not be covered under our product guarantee.
•All our units are guaranteed for 5 years* from date of invoice (1 year for mirrors, electri-
cal items, cisterns, WC frames, sanitary ware, taps and accessories) against all manufacturing
defects acknowledged by our company, limited to domestic users.
•The guarantee does not apply to any products that have been misused or abused in any way.
The products must be installed and cared for in line with our fitting instructions, local water
byelaws, IEE electrical directives and any other applicable regulations.
•In the unlikely event that the product fails within 5 years* (1 year for mirrors, electrical items,
cisterns, WC frames, sanitary ware, taps and accessories), we offer a free of charge replace-
ment part (or nearest equivalent). Liability is limited to individual products and does not cover
consequential loss/damage or any further unfitting/refitting costs or financial compensation.
The customer will be required to pay for the installation cost of the replacement part.
* Refer to general terms of sale
MAINTENANCE:
• Wipe and rinse the surface of the furniture after contact with any chemical product.
• Do not use abrasive cream (cif, etc…), wire wool, scouring pad, solvent, acid, etc…
• Dry the surface off with a soft cloth after cleaning
• For mirrors, use a chamois leather, and dry the edges with a suitable soft cloth.
• Use a dry cloth to clean any electric components, they must be switched off.
OUR FURNITURE WILL DETERIORATE THROUGH EXCESSIVE WATER SPILLAGE OR HEAVY
CONDENSATION. IT IS ADVISED THAT EVERY BATHROOM SHOULD BE WELL VENTILATED AND
FITTED WITH A SUITABLE EXTRACTOR FAN TO AVOID ANY PERSISTENT HUMIDITY AND ALL
FURNITURE SHOULD BE PROTECTED WITH BATH/SHOWER SCREEN ENCLOSURES TO PRE-
SERVE THEIR QUALITY.
ELECTRICAL INSTALLATION:
All Ambiance Bain units fitted with electrical components (mirrors, mirrored cabinets, sockets,
etc...) must only be installed in ZONE 3. Installation and fitting of all electrical items must be
completed by a qualified electrician. Any final decisions regarding the installation should also
be made by the electrician. All electrical items must be tested prior to installation, as liability is
limited to replacement items only.
All information is downloadable from the website
www.ambiancebain.co.uk
CONTENU DU COLIS DE QUINCAILLERIE / SPARE PART BOX CONTENT
MATÉRIEL NÉCESSAIRE / TOOLS REQUIRED
0004 0003
*VÉRIFIER LA QUANTITÉ DANS LE COLIS AVEC LA LISTE
*CHECK SPARE PARTS BOX QUANTITY

INSTALLATION MEUBLE BAS SOUS VASQUE
INSTALLATION BASIN UNIT
1
2
3
4
FIXATION
DES
PATTES MURALES
«0008»
(vis et chevilles non fournies)
FIX THE
WALL PLATES
«0008»
(screws and wall plugs not included)
1 2 3
HAUTEUR DE
SOR
TIE
D'ÉVACUA
TION
(Vide
sanitaire
=
49
mm)
WA
STE HEIGHT
(Plumbing
void = 49
mm)
1
Déterminer la hauteur de pose
finale
Determine the finished
height
Exemple de pose pour hauteur
900
mm (dessus
vasque)
Example of installation height of 900 mm (top of washbasin)
2
Positionner le gabarit, tracer et percer
4 Position the template, mark and drill
3
Fixer la première patte
Toutes les côtes sont en mm.
SOL
FLOOR
Fix the first wall plate
4
Placer la deuxième patte murale en l’alignant de niveau avec la
première
Place the second wall plate aligning it with the first one
Les côtes sont données en haut de la patte murale.
All dimensions are in mm.
The dimensions are given at the top of the wall plate.
ATTENTION :
Utiliser des fixations adaptées à la qualité de
votre mur.
Fixer toutes vos pattes murales
CAUTION:
Ensure that you use the correct fixingaccording to
the type of wall construction.
Fix all the wall plates
RETIRER LES
PORTES, LA
NOTICE EN ANNEXE INDIQUE
LA MARCHE
A SUIVRE
REMOVE
THE
DOORS,
SEE SEPARATE
INSTRUCTIONS
A
TT
ACHED
CONSEIL :
Utiliser des cales pour poser le
meuble sur le sol.
ADVICE :
Use wedges to put the unit on the
floor
.
RETIRER
L
’ARRIÈRE
DÉMONT
ABLE
REMOVE
THE REMOVABLE
BACK
RETIRER
L
’ÉT
AGÈRE
MELAMINEE
REMOVE
THE MELAMINE
SHELF
1 2

INSTALLATION MEUBLE BAS SOUS VASQUE
INSTALLATION BASIN UNIT
3
7
6
8
9
10
11
DESSERRER LES
ACCROCHE-MEUBLES
5 LOOSEN
THE
WALL
HANGING
BRACKETS
ON
THE
UNIT
SERRER LES
ACCROCHE-MEUBLES
POUR
FAIRE
PLA
-
QUER
LE MEUBLE
AU MUR
ET AJUSTER LES NIVEAUX
TIGHTEN THE BRACKETS
ON
THE
UNIT SO
THAT THE
FUR
-
NITURE FITS
TO
THE
W
ALL
AND
ADJUST THE LEVELS
ACCROCHER
LES MEUBLES SUR LES
PATTES
HANG
THE
UNITS ON
THE
WALL PLATES
METTRE
EN
PLACE LES
CACHES ACCROCHE-
MEUBLES
«0003
et
0004»
FIT THE
WALL HANGING
BRACKET
COVERS
«0003
and
0004»
POSER
LE TROP PLEIN
FOURNI (il est conseillé de fixer le robinet tout de suite après cette
étape)
INSTALL THE
OVERFLOW
PROVIDED
(it is advisable to fit the tap immediately after this step)
1
Mettre en place le trop plein
Fit the
overflow
1 2
2
Visser le cache du trop plein avec la clé fournie
Screw overflow ring with the key provided
ATTENTION :
Serrage manuel uniquement
Ne pas oublier les joints d’étanchéité
CAUTION :
Tighten only by hand
Do not forget the seals
APPLIQUER LE
SILICONE SUR TOUT
LE
DESSUS
DU
MEUBLE ET SUR LE
MUR
(épaisseur
du
plateau)
APPLY SILICONE
ON TOP OF UNIT AND ON
THE
WALL (thickness of the worktop)
POSER
LE PLATEAU
SMO
SUR LE
MEUBLE
INSTALL THE
SMO TOP ON
THE
UNIT
CONSEIL :
Faire plaquer le plateau
sur le mur seulement
1
2 une fois qu’il repose sur
le meuble pour éviter de
toucher le silicone mis
au mur en descendant
le plateau.
ADVICE :
Place basin onto unit first then push back to wall. Wipe off any excess
silicone.
FAILURE TO
APPLY THIS
NECESSARY WILL
INVALIDATE ANY
PRODUCT
WARRANTY

INSTALLATION MEUBLE BAS SOUS VASQUE
INSTALLATION BASIN UNIT
4
12
13
15
16
RACCORDER
LA PLOMBERIE, VÉRIFIER
L
’ABSENCE
DE FUITE
CONNECTING
THE PLUMBING, CHECK
FOR LEAKS
1
Insérer la bonde (spéciale
pour trop plein) dans le trou
Insert the waste (slotted
waste) in the hole
2
Raccorder le trop plein à
la bonde
Connect the overflow to the
waste
3
Visser la bonde
Tighten the waste
4
Raccorder le siphon à
l’évacuation prévue (collage)
Connect the trap to the
waste pipe
5
Visser le siphon à la bonde
Screw the trap to the waste
1 2 3 4 5
Le raccordement et les éléments utilisés sont donnés à titre d’exemple.
The connection and elements used are given as an example.
ATTENTION :
Serrage manuel uniquement
Ne pas oublier les joints d’étanchéité
CAUTION :
Hang tighten only
Do not forget the seals
CLIPSER
L
’ARRIÈRE
DÉMONTABLE
(
découper
si
besoin)
REFIT THE
REMOVABLE
BACK (cut if necessary)
Il faut mettre l’arrière dans le
sens opposé à celui de l’étape
3 pour que l’arrière touche
bien le fond du meuble.
It is necessary to position the
rear in the opposite direction
to that of step 3 so it win sit
on the bottom of the unit.
METTRE
EN
PLACE LES ÉTAGÈRES
MELAMINEES
14 (taquets
«0186»)
(
découper
si
besoin)
FIT MELAMINE SHELF
(pegs
«0186»)
(cut if
neces
-
sary)
1 2
1
Mettre les taquets fournis.
Fit the pegs provided.
2
Poser l’étagère sur les taquets.
Place the shelf on the pegs.
POSITIONNER
ET RÉGLER LE TIROIR
OU
LA PORTE, LA
NOTICE EN ANNEXE INDIQUE
LA MARCHE
A SUIVRE
FIT
AND
ADJUST THE
DRAWER OR
THE
DOOR,
SEE
SEPA-
RATE
INSTRUCTIONS
A
TT
ACHED
Assurez-vous que votre meuble est
bien de niveau afin que le réglage
ne soit pas
difficile
voir impossible
Make sure the unit is level so that
adjusting is not too difficult
METTRE
EN
PLACE LES
POIGNÉES
FIX THE
HANDLES
Visser la poignée «BP» avec les vis «0227»
Les façades sont déjà percées
Fix
the handle «BP»with the screws
«0227»
The fascia
is pre-drilled
www.ambiancebain.com
/
www
.ambiancebain.co.uk
AMBIANCE BAIN
- BP
206
-
07502
G
u
il
h
era
n
d
-G
ra
n
ge
s Cedex
-
F
R
A
N
C
E
AMBIANCE
BAIN
UK -
15 Cranford Court, Hardwick Grange, Woolston, Warrington, Cheshire, WAI 4RX
Other AMBIANCE BAIN Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Blanco
Blanco 1-3/4 Reverse Bowl Undermount 510-882R Specifications

Moen
Moen ioDIGITAL T3490 Series manual

DXV
DXV Fitzgerald D35160802 installation instructions

Gessi
Gessi RETTANGOLO 23403 manual

Delabie
Delabie NT 739 Indice A quick start guide

Fantini Rubinetti
Fantini Rubinetti ABOUTWATER AW/PIPE T465 instructions

Sunlighten
Sunlighten mPulse Aspire user manual

Bradley
Bradley Sentry SN2003/AST4 Installation

American Standard
American Standard Hamilton 4040S Specification sheet

Grohe
Grohe Euroeco Cosmopolitain E 36269000 manual

Hans Grohe
Hans Grohe PuraVida Series Instructions for use/assembly instructions

Moen
Moen EASY CLEAN XLT 6303 Specifications