manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AmerTac
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. AmerTac WESTEK LPL620XLL Series User manual

AmerTac WESTEK LPL620XLL Series User manual

1
3
Location of Controls
1. ON/OFF/DIMMER Switch
2. Battery Compartment Cover*
3. Light Sensor Switch
4. Light Sensor
*Underneath unit
Installation
Hook and Loop Tape (included)
1. Check the location of where you want to place the puck light. Make sure it is clean and that there is no debris or dust.
2. Place the two pieces of hook and loop tape together so that the hook and loop sides adhere to each other. There is a recessed area showing the
optimal position for the hook and loop tape.
NOTE: Hook and loop tape may be cut to desired size for easier removal.
3. Remove the plastic covering on one sticky side of the tape.
4. Place the tape in the center of puck light base. This is the battery compartment side.
5. Remove the plastic covering on the other sticky side of the tape.
6. Place the puck light in the desired location. Press firmly and hold for five (5) seconds so that the tape adheres to the surface.
CAUTION: Be cautious of what surface the hook and loop adhesive is attached to, as it may remove paint or damage surface.
Screw (included)
1. Drill a pilot hole in the location where you want to mount the puck light. The hole should be where you want the center of the puck light to be located.
2. Put screw (included) in pre-drilled hole. Do not insert the screw all the way. Leave ½” of the screw out of the hole.
3. Slide battery cover over screw. Prongs should face down as shown.
4. Slide battery cover to the left or the right so that the neck of screw is in the narrow part of the hole. Tighten screw until battery cover is secure to sur-
face. Do not over tighten. Attach puck light body to battery cover.
Operating Directions
Light positioning
• The LED Puck Light’s base can be twisted 360°.
• Pivot the lens up to 30º to light desired area.
ON/OFF/DIMMER Operation
• Press power symbol once for full brightness.
• Press again for softer light.
• Press a third time to turn the light off.
Built-in Auto On Auto Off Light Sensor
The unit comes complete with a photocell light sensor. You may choose to activate this feature to avoid having to physically press the LED puck light On &
Off during each use. The Auto On Auto Off Light Sensor is designed to turn the LED puck light On automatically when ambient light is detected. The light
sensor will also shut the LED puck light off automatically when ambient light is no longer detected.
NOTE: When using Auto ON Auto OFF Light Sensor the dimmer feature is temporarily deactivated.
An example of where and how you might choose to activate the Light Sensor is as follows:
Closet: Closet is dark and sealed from light when door is not open. Mount LED puck light in closet in desired position. Turn Light Sensor switch to either
position 1 or 2. Make sure that the light sensor is facing in the direction of the ambient light source. When closet door is opened and light is detected from
outside of closet, the LED puck light will turn On. When closet door is closed, LED puck light will go Off automatically.
NOTE: Always test to make sure that the puck light is going ON and OFF properly when utilizing the light sensor function.
For best operation using Light Sensor:
1. Light Sensor Setting 0 (OFF): Light sensor is OFF. Activate and deactivate LED puck light manually.
2. Light Sensor Setting 1 (Light sensor 1 minute timer): Ambient light will turn the light on for 1 minute.
3. Light Sensor Setting 2 (Light sensor 5 minute timer): Ambient light will turn the light on for 5 minutes.
4. Place Light Sensor facing direction of ambient light source.
NOTE: Reflective materials in close proximity to the LED puck light may affect the light sensor feature. The reflective materials may cause the light to stay
ON. This may occur in kitchen cabinets where dishes are reflecting the light from the LED puck light. In these instances it may be best to point the light
sensor away from reflective materials/areas. If the area is highly reflective it is best not to use the Auto On Auto Off Light Sensor.
Inserting/Replacing the Batteries
If the LEDs appear to be dim this is an indication that your batteries need to be replaced.
To Install Batteries for the First Time:
Remove battery compartment housing at the back of the puck light. To do so, hold the front of the puck light in one hand, with the other hand grab finger
grips on battery compartment cover and pull away from puck light. The cover will pop off.
NOTE: It may help to turn the light head or battery compartment cover clockwise or counter-clockwise as you are pulling it off.
To Replace Batteries Once Puck Light is Mounted:
1. Puck Light body will release from battery compartment cover/mounting bracket easily. Place fingers around Puck Light body and pull down gently to
release light head and expose battery compartment.
2. Remove old batteries (if replacing batteries).
3. Replace with three (3) new AAA batteries.
4. Make sure to follow battery polarity guide when installing new batteries.
5. Replace battery compartment housing.
Battery Precautions:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to
the device.
4. Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel Cadmium) batteries.
5. Replace all batteries of a set at the same time. Do not mix old and new batteries.
6. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
7. Do not dispose of batteries in fire.
8. Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for an extended period of time.
LPL620XLL/LPL620WXLL/LPL623XLL/LPL623WXLL Series Owner’s Manual
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Modifications to this product not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the product.
Limited Warranty
Under normal use and conditions, AmerTac provides to the original purchaser of this product a one year limited express warranty that is set
forth in the Limited Warranty stated in full at www.amertac.com/warranties. The Limited Warranty is in lieu of all other express or implied
warranties or liabilities subject to the exceptions explained fully in the Limited Warranty on the website.
Light Sensor Off
Capteur de lumière éteint
Sensor de luz desactivado
Light turns on for 1 minute
La lumière s’allume pendant 1 minute
La lámpara se enciende durante 1 minuto
Light turns on for 5 minutes
La lumière s’allume pendant 5 minutes
La lámpara se enciende durante
5 minutos
WIRELESS LED PUCK LIGHT
WITH LIGHT SENSOR
2
4
Finger Grips
(for Removing
Battery Compartment)
BATTERY
COMPARTMENT
COVER
Battery
Compartment
Cover
Main Unit
Puck Light Body
250 Boulder Dr.
Breinigsville, PA 18031
610-336-1330
www.amertac.com
Made in China / Fabriqué en
Chine / Fabricado en China
© 2018 AmerTac™
I18-0101-A
RONDELLE D’ÉCLAIRAGE SANS FIL À
DEL avec Capteur de lumière
Manuel du propriétaire LPL620XLL/LPL620WXLL/LPL623XLL/
LPL623WXLL Serie
Emplacement des commandes
1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT/ATTÉNUATION
2. Couvercle du compartiment des piles
3. Commutateur du capteur de luminosité
4. Capteur de luminosité
*Sous l’appareil
Installation :
Adhésif à boucles et à crochets (inclus)
1. Vérifier l’emplacement où doit être installée la rondelle d’éclairage. Vérifier qu’il est propre et qu’il n’y a ni débris ni
poussière.
2. Placer les deux parties d’adhésif à boucles et à crochets ensemble pour que les côtés crochets et boucles adhèrent
l’un à l’autre.
REMARQUE :
L’adhésif à boucles et à crochets peut être découpé à la dimension souhaitée pour s’enlever plus facilement.
3. Retirer le revêtement plastique sur un côté collant de l’adhésif.
4. Placer l’adhésif au centre de la base de la rondelle d’éclairage. C’est le côté du compartiment des piles.
5. Retirer le revêtement plastique sur l’autre côté collant de l’adhésif.
6. Placer la rondelle d’éclairage à l’emplacement souhaité. Appuyer fermement et maintenir la pression pendant 5
secondes pour que l’adhésif adhère à la surface.
ATTENTION :
Tenir compte de la surface sur laquelle est fixé l’adhésif car celui-ci peut l’endommager ou enlever la
peinture.
Vis (incluses)
1. Percer un avant-trou à l’emplacement souhaité pour monter la rondelle d’éclairage. Le trou doit être situé au centre
de l’emplacement où doit être placée la rondelle d’éclairage.
2. Placer la vis (incluse) dans le trou prépercé. Ne pas visser la vis complètement. Laisser une longueur de13 mm (1/2
po) en dehors du trou.
3. Faire glisser le couvercle du compartiment à piles au dessus de la vis. Les broches doivent être orientées vers le bas
comme indiqué.
4. Faire glisser le couvercle du compartiment à piles vers la gauche ou la droite de manière à placer la tête de vis sur la partie
étroite du trou en forme de poire. Terminer de serrer la vis jusqu’à ce que le couvercle du compartiment à piles soit fixé sur
la surface. Ne pas trop serrer. Fixer le corps de la rondelle d’éclairage sur le couvercle du compartiment à piles.
Mode d’emploi
Positionnement de la lampe
• La base de la rondelle d’éclairage à DEL peut être tournée sur 360°.
• Faire pivoter la lentille jusqu’à 30° pour éclairer la zone souhaitée.
Fonctionnement MARCHE/ARRÊT/ATTÉNUATION
• Appuyer une fois sur le symbole d’alimentation pour obtenir l’éclairage maximal.
• Appuyer encore une fois pour atténuer l’éclairage.
• Appuyer une troisième fois pour éteindre l’éclairage.
Capteur de lumière intégré marche/arrêt automatique
L’appareil est livré avec un capteur de lumière à cellule photoélectrique. Vous pouvez choisir d’activer cette fonction
pour éviter d’avoir à appuyer physiquement sur la rondelle d’éclairage à DEL pour l’allumer et l’éteindre lors de chaque
utilisation. Le capteur de lumière marche/arrêt automatique est conçu pour allumer automatiquement la rondelle
d’éclairage à DEL lorsqu’une lumière ambiante est détectée. Le capteur de lumière éteint aussi automatiquement la
rondelle d’éclairage à DEL lorsque la lumière ambiante n’est plus détectée.
REMARQUE :
Lors de l’utilisation de la fonction MARCHE/ARRÊT automatique par capteur de lumière, la fonction
gradateur est temporairement désactivée.
Exemple d’emplacement et d’utilisation du capteur de lumière :
Placard : Le placard est sombre et étanche à la lumière lorsque la porte n’est pas ouverte. Installer la rondelle
d’éclairage à DEL dans le placard à la position souhaitée. Placer le commutateur du capteur de lumière en position 1
ou 2. Vérifier que le capteur de lumière est dirigé vers la source de lumière ambiante. Lorsque la porte du placard est
ouverte et que de la lumière est détectée à l’extérieur du placard, la rondelle d’éclairage à DEL s’allume. Lorsque la
porte du placard est refermée, la rondelle d’éclairage à DEL se désactive automatiquement.
REMARQUE :
Prendre soin de toujours vérifier que la rondelle d’éclairage s’allume et s’éteint correctement lors de
l’utilisation de la fonction capteur de lumière.
Pour un meilleur fonctionnement du capteur de lumière :
1. Réglage du capteur de lumière sur 0 (ARRÊT) : Le capteur de lumière est DÉSACTIVÉ Activer et désactiver la
rondelle d’éclairage manuellement.
2. Réglage du capteur de lumière sur 1 (capteur de lumière sur temporisation 1 minutes) : La lumière ambiante allume
la rondelle d’éclairage pendant 1 minute.
3. Réglage du capteur de lumière sur 2 (capteur de lumière sur temporisation 5 minutes) : La lumière ambiante allume
la rondelle d’éclairage pendant 5 minutes.
4. Diriger le capteur de lumière vers la source de lumière ambiante.
REMARQUE :
Des matériaux réfléchissants à proximité immédiate de la rondelle d’éclairage à DEL peuvent affecter la
fonction du capteur de lumière. Les matériaux réfléchissants peuvent empêcher l’extinction de la rondelle d’éclairage.
Cela peut se produire dans des armoires de cuisine où les plats reflètent la lumière émise par la rondelle d’éclairage à
DEL. En pareils cas, il est préférable de diriger le capteur de lumière à l’écart des matériaux / zones réfléchissantes. Si la
zone est très réfléchissante, il est préférable de ne pas utiliser la fonction capteur de lumière marche/arrêt automatique.
Pour une meilleure utilisation du capteur de luminosité :
1. Réglage du capteur de luminosité sur 0 (Arrêt) : Le capteur de lumière est éteint. Activer et désactiver la rondelle
de lumière à DEL manuellement.
2. Réglage du capteur de lumière sur 1 (éclairage ambiant élevé) : Pour l’utilisation dans des zones où l’activation est
effectuée par une lumière ambiante vive.
3. Réglage du capteur de lumière sur 2 (éclairage ambiant faible) : Pour l’utilisation dans des zones où l’activation est
effectuée par une lumière ambiante faible.
4. Placer le capteur de luminosité en direction de la source de lumière ambiante.
REMARQUE :
Des matériaux réfléchissants placés à proximité immédiate de la rondelle d’éclairage à DEL peuvent
affecter le fonctionnement du capteur de luminosité. Les matériaux réfléchissants sont susceptibles de maintenir la
lumière allumée. Cela peut arriver dans une armoire de cuisine quand la vaisselle reflète la lumière émise par la rondelle
d’éclairage à DEL. Dans ces circonstances, il est préférable de pointer le capteur de luminosité à l’écart des matériaux/
zones réfléchissantes.
Si la zone est fortement réfléchissante, il est préférable de ne pas utiliser le capteur de luminosité automatique marche/arrêt.
Insertion/remplacement des piles
Lorsque les DEL semblent faibles, il est alors nécessaire de remplacer les piles.
Installation des piles pour la première fois
Enlever le logement du compartiment à piles à l’arrière de la rondelle d’éclairage. À cette fin, tenir l’avant de la rondelle
d’éclairage dans une main, avec l’autre main saisir les points de préhension sur le couvercle du compartiment à piles et
l’écarter de la rondelle d’éclairage. Le couvercle saute.
REMARQUE :
Il peut être utile de faire tourner la tête de la lampe ou le couvercle du compartiment à piles dans le sens
horaire ou antihoraire lors de la manœuvre.
Pour remplacer les piles lorsque la rondelle d’éclairage est installée :
1. Le corps de la rondelle d’éclairage se libère facilement du couvercle/support de montage du compartiment à piles.
Placer les doigts autour du corps de la rondelle d’éclairage et tirer doucement pour libérer la tête de lampe et
exposer le compartiment à piles.
2. Retirer les piles usées (si un remplacement des piles est nécessaire).
3. Remplacer les piles par trois (3) piles neuves AAA.
4. Respecter la polarité des piles lors de l’installation de piles neuves.
5. Remettre en place le compartiment à piles.
Précautions relatives aux piles :
1. Utiliser uniquement des piles du type et de la taille spécifiés.
2. Acheter toujours des piles de taille et de type appropriés en fonction de l’utilisation souhaitée.
3. Respecter la polarité comme indiqué dans le compartiment des piles lors de leur installation. Toute inversion de la
polarité risque d’endommager le dispositif.
4. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
5. Remplacer toutes les piles en même temps. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées.
6. Nettoyer les contacts de s piles ainsi que les contacts du dispositif avant
l’installation des piles.
7. Ne pas éliminer les piles dans un feu.
8. Enlever les piles si elles sont épuisées, ou si le produit ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Federal Communication Commission (FCC). Son fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celle qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer une interférence préjudiciable aux
communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être établi en éteignant puis en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de remédier à l’interférence par l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien de radio / télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou toute modification sans l’accord exprès de la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir du produit.
LÁMPARA LED DE DISCO
INALÁMBRICA con Sensor de luz
Manual del propietario de la serie de LPL620XLL/LPL620WXLL/
LPL623XLL/ LPL623WXLL
Ubicación de los controles
1. Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) ATENUACIÓN
2. Cubierta del compartimiento de las baterías*
3. Interruptor del sensor de luz
4. Sensor de luz
*Debajo de la unidad
Instalación
Cinta de gancho y anilla (incluida)
1. Verifique la ubicación en donde desea colocar la lámpara de disco. Asegúrese que esté limpia y que no haya
desechos o polvo.
2. Coloque las dos piezas de cinta de gancho y anilla juntas para que los lados del gancho y bucle se adhieran a cada uno.
AVISO:
La cinta de gancho y anilla puede cortarse al tamaño deseado para retirarla con facilidad.
3. Retire el plástico que cubre un lado pegajoso de la cinta.
4. Coloque la cinta en el centro de la base de la lámpara de disco. Este es el lado del compartimiento de las baterías.
5. Retire el plástico que cubre el otro lado pegajoso de la cinta.
6. Coloque la lámpara de disco en el lugar deseado. Presione firmemente y sostenga durante cinco (5) segundos para
que la cinta se adhiera a la superficie.
ATENCIÓN:
Tenga cuidado en qué superficie se fija la cinta de gancho y anilla, ya que podría retirar la pintura o dañar la
superficie.
Tornillo (incluido)
1. Taladre un (1) orificio piloto en la ubicación donde desea instalar la lámpara de disco. El orificio debe estar en donde
desea ubicar el centro de la lámpara de disco.
2. Coloque el tornillo (incluido) en el orificio perforado previamente.. No inserte el tornillo por completo Deje 13 mm
(1/2 pulg.) fuera del orificio.
3. Deslice la cubierta del compartimiento de las baterías sobre el tornillo. Las clavijas deben quedar orientadas hacia
abajo tal como se muestran.
4. Deslice la cubierta del compartimiento de las baterías a la izquierda o la derecha de manera que el cuello del tornillo
esté en la parte angosta del orificio. Apriete el tornillo hasta que la cubierta del compartimiento esté segura en la
superficie. No lo apriete demasiado. Instale el cuerpo de la lámpara de disco a la cubierta del compartimiento de las
baterías. Instrucciones de operación
Colocación de la lámpara
• La base de la lámpara de disco LED puede girar 360°.
• Gire la lente como sea necesario hasta 30° para iluminar el área deseada.
Operación ON/OFF (Encendido/Apagado) ATENUACIÓN
• Presione una vez el símbolo de energía para obtener el máximo brillo.
• Pulse de nuevo para luz más suave.
• Pulse una tercera vez para apagar la lámpara
Sensor de luz de encendido/apagado automático incorporado
La unidad viene completa con un sensor de luz de fotocélula. Usted puede optar por activar esta función para evitar tener
que pulsar físicamente la lámpara de disco LED cada vez que se use. El sensor de luz de encendido/apagado automático
está diseñado para encender la lámpara de disco LED automáticamente cuando detecta luz ambiental. El sensor de luz
también apaga la lámpara de disco LED automáticamente cuando ya no detecta luz ambiental.
AVISO:
Cuando se utiliza el sensor de luz de encendido/apagado automático, la función de atenuación se desactiva
temporalmente.
A continuación encontrará un ejemplo de dónde y cuándo podría elegir activar el sensor de luz:
Armario: El armario es oscuro, sellado y protegido de la luz cuando la puerta no está abierta. Monte la lámpara de disco
LED en el armario, en la posición deseada. Gire el interruptor del sensor de luz a cualquier posición 1 o 2. Asegúrese de
que el sensor de luz quede orientado en la dirección de la fuente de luz ambiental. Cuando la puerta del armario está
abierta y se detecta luz desde fuera del armario, la lámpara de disco LED se enciende. Cuando la puerta del armario está
cerrada, la lámpara de disco LED se apaga automáticamente.
AVISO:
Compruebe siempre para asegurarse de que la lámpara de disco LED se enciende y apaga correctamente cuando
se utiliza el sensor de luz.
Para el mejor funcionamiento cuando se usa el sensor de luz:
1. Configuración del sensor de luz 0 (apagado): El sensor de luz está apagado. Active y desactive la lámpara de disco
LED manualmente.
2. Configuración del sensor de luz 1 (temporizador de 1 minuto del sensor de luz): La luz ambiental encenderá la
lámpara durante 1 minuto.
3. Configuración del sensor de luz 2 (temporizador de 5 minutos del sensor de luz): La luz ambiental encenderá la
lámpara durante 5 minutos.
4. Coloque el sensor de luz orientado en la dirección de la fuente de luz ambiental.
AVISO:
Los materiales reflectantes en las proximidades de la lámpara de disco LED pueden afectar la función del sensor
de luz. Los materiales reflectantes pueden causar que la luz permanezca encendida. Esto puede ocurrir en los gabinetes
de cocina donde los platos reflejan la luz de la lámpara de disco LED. En estos casos puede ser mejor orientar el sensor
de luz lejos de áreas y materiales reflectantes. Si el área es altamente reflectante, es mejor no utilizar el sensor de luz de
encendido/apagado automático.
Para el mejor funcionamiento usando el sensor de luz:
1. Configuración del sensor de luz 0 (apagado): El sensor de luz está apagado. Active y desactive la lámpara de disco
LED manualmente.
2. Configuración del sensor de luz 1 (alta luz ambiental): Para usar en zonas con luz ambiente brillante para la acti-
vación.
3. Configuración del sensor de luz 2 (baja luz ambiental): Para usar en áreas con poca luz ambiental para la activación.
4. Coloque el sensor de luz orientado en la dirección de la fuente de luz ambiental.
AVISO:
Los materiales reflectantes en las proximidades de la lámpara de disco LED pueden afectar la función del sensor
de luz. Los materiales reflectantes pueden causar que la luz permanezca encendida. Esto puede ocurrir en los gabinetes
de cocina donde los platos reflejan la luz de la lámpara del disco LED. En estos casos puede ser mejor orientar el sensor
de luz lejos de áreas y materiales reflectantes.
Si el área es altamente reflectante es mejor no utilizar el sensor de luz de encendido/apagado automático.
Instalación/reemplazo de las baterías
Si la intensidad de los LED se atenúa, será necesario reemplazar las baterías.
Para instalar las baterías por primera vez:
Retire la cubierta del compartimiento de las baterías en la parte posterior de la lámpara de disco. Para hacerlo, sostenga
la parte frontal de la lámpara de disco en una mano y con la otra mano tome los asideros de la cubierta del compar-
timiento de las baterías. La cubierta se desprenderá.
AVISO:
Puede ser útil girar el cabezal de la lámpara o la cubierta del compartimiento de las baterías hacia la izquierda y
derecha mientras tira de la cubierta para desprenderla.
Para reemplazar las baterías ya que la lámpara de disco esté montada:
1. El cuerpo de la lámpara de disco se extrae fácilmente de la cubierta del compartimiento de las baterías/ y abraza-
dera de montaje. Coloque los dedos alrededor del cuerpo de la lámpara de disco y tire lentamente hacia abajo para
extraer el cabezal de la lámpara y exponer el compartimiento de las baterías
2. Extraiga las baterías usadas (si está remplazando las baterías).
3. Reemplace las baterías con tres (3) baterías AAA nuevas.
4. Asegúrese de observar la polaridad indicada cuando instale las baterías nuevas.
5. Vuelva a colocar la cubierta del alojamiento del compartimiento de las baterías.
Precauciones referentes a las baterías:
1. Utilice únicamente el tamaño y el tipo de batería especificados.
2. Siempre adquiera el tamaño y grado de batería correctos que más se adecúe a sus necesidades.
3. Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale las baterías según se indica en el compartimiento de las
baterías. Las baterías invertidas podrían ocasionarle daños al dispositivo.
4. No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
5. Reemplace todas las baterías de un juego a la misma vez. No combine baterías nuevas y usadas.
6. Limpie los contactos de las baterías y además los del dispositivo antes de instalar
las baterías.
7. No deseche las baterías en el fuego.
8. Extraiga las baterías si están gastadas o si no se utilizará el producto por un período
de tiempo prolongado.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida
aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
AVISO: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con
las especificaciones de la Parte 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable contra
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia
nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla mediante
alguna o varias de las siguientes maneras:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
ADVERTENCIA: Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable para el cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Garantie limitée
Dans des conditions normales d’utilisation, AmerTac fournit à l’acheteur original de ce produit une garantie
expresse limitée d’un an qui est indiquée dans la Garantie limitée énoncée intégralement sur www.amertac.com/
warranties. La garantie limitée remplace toutes les autres garanties expresses ou implicites, sous réserve des
exceptions explicitées dans la Garantie limitée sur le site Web.
Garantía limitada
En condiciones y uso normales, AmerTac otorga al comprador original de este producto una garantía expresa
limitada de un año que se describe con todo detalle en www.amertac.com/warranties. La garantía limitada se otorga
en lugar de todas las demás garantías o responsabilidades expresas o implícitas, sujeto a las excepciones que se
explican con todo detalle en la garantía limitada en el sitio web.

This manual suits for next models

3

Popular Accessories manuals by other brands

DiO 84203-v2 quick start guide

DiO

DiO 84203-v2 quick start guide

AEMC MN114 user manual

AEMC

AEMC MN114 user manual

ARC MYCR-100A manual

ARC

ARC MYCR-100A manual

Beninca FTC.S manual

Beninca

Beninca FTC.S manual

Zehnder Rittling 0-10V67 on wall Installer manual

Zehnder Rittling

Zehnder Rittling 0-10V67 on wall Installer manual

VWR VWR51014991 operating instructions

VWR

VWR VWR51014991 operating instructions

Seca 764 instruction manual

Seca

Seca 764 instruction manual

Stack STACK101 installation instructions

Stack

Stack STACK101 installation instructions

Crivit 322422_1901 Instructions for use

Crivit

Crivit 322422_1901 Instructions for use

RFI RE.41.LGTW Quick installation guide

RFI

RFI RE.41.LGTW Quick installation guide

ipf electronic UT129521 manual

ipf electronic

ipf electronic UT129521 manual

Omcan BB-CN-230S instruction manual

Omcan

Omcan BB-CN-230S instruction manual

PIEPS DSP manual

PIEPS

PIEPS DSP manual

Pasport PS-2187 instruction sheet

Pasport

Pasport PS-2187 instruction sheet

AIREDALE R410A Technical manual

AIREDALE

AIREDALE R410A Technical manual

ESTEBAN ART EDITION Instructions for use

ESTEBAN

ESTEBAN ART EDITION Instructions for use

The Wand Tonearm Master Unipivot Tonearm manual

The Wand Tonearm

The Wand Tonearm Master Unipivot Tonearm manual

x-sense C2 user manual

x-sense

x-sense C2 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.