Amplicomms RingFlash 100 User manual

RingFlash 100/200
RingFlash 100/200
Operating Instructions (UK)
Mode d’emploi (FR)
Bedienungsanleitung (DE)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Manual de instrucciones (ES)
Bruksanvisning (SE)
Bruksanvisning (NO)
Käyttöohje (FI)
Manual de instruções (PT)
Istruzioni per l’uso (IT)

RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung (DE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Mode d’emploi (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Operating Instructions (UK) 27
Gebruiksaanwijzing (NL) 39
Manual de instrucciones (ES) 51
Istruzioni per l’uso (IT) 63
Bruksanvisning (NO) 75
Bruksanvisning (SE) 87
Käyttöohje (FI) 99
Manual de instruções (PT) 111

Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch.
Öffnen Sie unter keinen Umständen das
Gerät oder führen selbst etwaige Repara-
turarbeiten durch.
Installationsort
Vermeiden Sie eine übermäßige Einwir-
kung von Rauch, Staub, Vibration, Che-
mikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem
Sonnenlicht.
Stromversorgung
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen,
bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträ-
gers (z. B. Wertstoffhof).
1DFKGHP(OHNWURíXQG(OHNWURQLNJHUlWHJH-
setz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich
(OHNWURíXQG(OHNWURQLNJH-
räte einer getrennten Abfallerfassung zuzu-
führen.
Das nebenstehende Symbol bedeu-
tet, dass Sie das Gerät auf keinen
Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
*HIlKUGXQJYRQ*HVXQGKHLWXQG
8PZHOWGXUFK$NNXVXQG%DWWHUL-
HQAkkus und Batterien nie öffnen,
beschädigen, verschlucken oder in
die Umwelt gelangen lassen.
3
VRUVLFKWVerwenden Sie nur den
mitgelieferten Netzadapterstecker,
da andere Netzgeräte das Gerät
beschädigen könnten. Stellen Sie
sicher, dass der Netzadapterstecker
nicht aufgrund von Möbeln und
ähnlichem unzugänglich ist.

4
Sicherheitsinformationen
Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich
-
terievertreibenden Handel sowie bei zustän-
digen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die ne-
benstehenden Symbole bedeuten, dass Sie
Akkus und Batterien auf keinen Fall in den
Hausmüll werfen dürfen und sie über Sam-
melstellen der Entsorgung zugeführt werden
müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie ent-
sprechend den lokalen Vorschriften.

5
Inbetriebnahme
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Inhalt RF100 RF200
RingFlash-Einheit 1 1
Netzadapterstecker 1 1
Telefonanschlusskabel 1 1
Türklingel-Einheit 0 1
12 Volt-Batterie 0 1
Befestigungsschrauben
und Wanddübel 04
Bedienungsanleitung 1 1
Anschluss der Basisstation
Schließen Sie die Basisstation wie
in der Abbildung dargestellt an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur den Netzadapterstecker und
das Telefonanschlusskabel, die zum
Lieferumfang gehören.
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
Sobald Sie den Netzstrom einschalten,
wird die RingFlash-Einheit zu piepen
anfangen, um zu bestätigen, dass sie
korrekt installiert wurde. Wenn Sie keinen
Piepton hören, ziehen Sie bitte den
Netzstecker, warten 1 Minute und stecken
den Stecker wieder ein.
Inbetriebnahme

Anschluss der Türklingel-Einheit
(nur RingFlash 200)
Die Türklingel hat eine
Standardeinstellung der Klingel auf
1. Wenn Sie dies in Klingel 2 ändern
möchten, verschieben Sie die in der
unten dargestellten Positionen.
enetlahtnegnafmurefeiLmieideiSnezteS12V Batterie ein. Lösen Sie dafür die
vier Schrauben der Abdeckung auf der
Rückseite. Achten Sie darauf die Batterien
richtig herum einzusetzen. Setzen Sie die
hintere Abdeckung wieder auf und ziehen
Sie die vier Schrauben fest.
1 2
ON
Klingel 1
1 2
ON
Der Stopp-Anzeigeknopf der
RingFlash-Einheit leuchtet rot auf,
wenn die Türklingel betätigt wird.
Der Stopp-Anzeigeknopf der
RingFlash-Einheit leuchtet grün
auf, wenn die Türklingel betätigt
wird.
Klingel 2 Sie brauchen die Einstellung der Klingel nur
ändern, wenn Sie mehr als eine Türklingel
an Ihre RingFlash-Einheit angeschlossen
haben. Die zwei Optionen werden
angeboten, damit Sie anhand der Farbe
der Leuchte der STOPP-Taste erkennen
können, welche Türklingel gedrückt wurde
und welche Tür geöffnet werden muss.
12345678
ON DP
12
ON
6
Inbetriebnahme

7
Klipsen Sie die vordere Abdeckung der
Türklingel ab, indem Sie eine kleine
Münze in den Schlitz an jedem Ende
der Türklingel setzen und drehen.
Unter Verwendung der mitgelieferten 4
Schrauben und Wanddübel befestigen
Sie die Türklingel neben Ihrer
Eingangstür.
Vibrationsalarm
Sie können ein Vibrationskissen (nicht
im Lieferumfang enthalten) in die Buchse
‘((o))’ auf der Rückseite der RingFlash-
Einheit einstecken. Bei Eingang eines
Anrufs beginnt das Vibrationskissen zu
vibrieren.
die Bezugsquellen für ein kompatibles
Vibrationskissen.
Inbetriebnahme

8
Netzgeräteanschluss
Frontansicht Rückansicht
Linke Seite Rechte Seite
STOP-Taste
Vibrationskissen
-Buchse
Verbindung
(mitgeliefertes
Kabel)
Lautstärkeregler
Anschluss
Telefonleitung
Klingeltonauswahl Klingeltonauswahl für
Türklingel
(nur RingFlash 200)
Alarmmodus
Ihr RingFlash 100/200

9
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Einstellen des Klingeltons
Auf Ihrer RingFlash-Einheit stehen 3
Klingeltöne zur Auswahl. Bewegen Sie
einfach den Schiebeschalter an der linken
Seite Ihres Produkts, um Klingelton 1, 2
oder 3 zu wählen.
Einstellen des Türklingeltons
(nur RingFlash 200)
Sie können aus zwei verschiedenen
Türklingeltönen wählen, indem Sie einfach
den Schieber an der linken Seite Ihres
Produkts bewegen, um Türklingelton 1
oder 2 zu wählen.
Einstellen des Alarmmodus
Es stehen 4 Alarmmodi zur Auswahl.
Bitte verwenden Sie den Schieber an der
rechten Seite des Produkts, um einen der
folgenden Alarmmodi zu wählen.
Modus Telefon Türklingel
0Aus Klingelton vom
Lautsprecher
Blinklicht und
Lautsprecher Klingelton vom
Lautsprecher
und Blinklicht
Lautsprecher
und externes
Vibrationskissen
Klingelton vom
Lautsprecher
und externen
Vibrationskissen
Blinklicht
und externes
Vibrationskissen
Klingelton vom
Lautsprecher,
Blinklicht
und externen
Vibrationskissen
Unterdrücken des Tonrufs
Betätigen Sie die STOP-Taste um den
Tonruf des eingehenden Anrufs zu
unterdrücken.

10
Gebrauch der Türklingel
(nur RingFlash 200)
Drücken Sie den Knopf der Türklingel.
Das rote Licht im Knopf schaltet sich ein.
Die RingFlash-Einheit wird den von Ihnen
eingestellten Türklingelton auslösen (Ton 1
oder 2).
Drücken Sie die STOPP-Taste an der
RingFlash-Einheit, um den Türklingelton
zu stoppen. Die rote Leuchte des
Türklingelknopfs wird 1 Minute lang
eingeschaltet bleiben und sich dann
ausschalten.
Störungen durch andere Geräte
Türklingel kann es u. U. zu Störungen
kommen. Sie können die Frequenz des
8 kleine Schalter. Die Frequenz der
betätigen dieser Schalter.
Danach müssen Sie auch die 8 Schalter in
der Türklingel entsprechend ändern. Dazu
lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren
Abdeckung der Türklingel (wie beim
Einsetzen der Batterie).
Ändern Sie die Einstellung der 8 Schalter
entsprechend der Einstellung in der
Türklingel wieder neben Ihrer Eingangstür
an.
12345678
ON DP
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200

11
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Wandbefestigung
Bei Verwendung geeigneter Schrauben
und Wanddübel (nicht im Lieferumfang
enthalten) können Sie Ihre RingFlash-
Einheit mittels der Löcher im Boden
befestigen.

12
Wartung/Garantie
Wartung
•
• Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen
verwenden
Garantie
Amplicomms-Geräte werden gemäß
neuester Produktionsmethoden hergestellt
und geprüft. Die Nutzung sorgfältig
ausgewählten Materials und hochentwickelter
Technologien gewähren eine störungsfreie
Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die
Garantiebedingungen gelten nicht, wenn
ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers
oder jeglichen zwischengeschalteten
Nebenstellen-Erweiterungssystems die
Ursache für die Fehlfunktion des Geräts
darstellt. Die Garantiebedingungen sind nicht
Produkten verwendete Akkusätze anwendbar.
Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab
Kaufdatum.
Alle Unzulänglichkeiten, die aus Material-
oder Produktionsfehlern resultieren und
während der Garantiezeit entstehen, werden
kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht
gemäß der Garantiebedingungen wird
nach Intervention des Käufers oder dritter
Parteien annulliert. Schäden, die das
Ergebnis unsachgemäßer Handhabung
oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder
Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses
oder Installation, höherer Gewalt oder
die Garantiebedingungen nicht abgedeckt.
Im Beschwerdefall behalten wir uns das
Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder
zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern.
Ersatzteile oder -geräte gehen in unser
Eigentum über. Erstattungsrechte sind im
Fall der Beschädigung ausgeschlossen,
wenn keine Beweise der Absicht oder
groben Fahrlässigkeit seitens des Herstellers
vorliegen.
Wartung/Garantie

13
sedfualreVmitäreGrhInneW
Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts
aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit
dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück,
bei dem Sie das Amplicomms-Gerät gekauft
haben. Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der
Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit
dieser Vereinbarung müssen ausschließlich
gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht
werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und
der Übertragung unserer Produkte können
Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen
nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung nedneglofrednieidtllüfretäreGseseiD
EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen:
1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Die Konformität mit der oben genannten
Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf
dem Gerät bestätigt. Um die vollständige
Konformitätserklärung anzusehen, wenden
Sie sich bitte an den auf unserer Website
www.amplicomms.com kostenlos verfügbaren
Download.
Audioline GmbH, D-41460 Neuss
Wartung/Garantie

14 VHUVLRQí
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr $PSOLFRPPVí3UR-
dukt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Ga-
rantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf
0DWHULDOíRGHU+HUVWHOOXQJVIHKOHU]XUFN]X-
führen sind. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Ab-
nutzung, durch falsches Aufstellen oder Auf-
bewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
oder Installation sowie durch höhere Gewalt
fallen nicht unter die Garantieleistung.
%,77(:(1'(16,(6,&+,0*$5$1-
TIEFALL $866&+/,(66/,&+ AN
'(1+b1'/(5%(,'(06,('$6
*(5bT GEKAUFT+$%(181'
9(5*(66(16,(1,&+T, DEN KAUF-
%(/(*925=8/(*(1
UM UNNÖTIG LANGE WA57(=(,7(1
=89(50(,'(16(1'(16,(
5(./$0A7,216*(5b7( BITTE 1,&+T
$1816(5(%h52$'5(66(
Wichtige Garantiehinweise

15
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’instruction.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne
procédez à aucune réparation.
Emplacement de l’installation
Évitez toute exposition excessive à la
fumée, la poussière, les vibrations, les
substances chimiques, l’humidité, la cha-
leur et les rayons du soleil.
Alimentation
Mise au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir
de votre appareil, veuillez l’apporter
au centre de collecte de l’organisme
d’élimination des déchets de votre
commune (par ex. centre de recy-
clage).
D’après la loi relative aux appareils élec-
triques et électroniques, les propriétaires
d’appareils usagés sont tenus de mettre tous
les appareils électriques et électroniques
usagés dans un collecteur séparé. L’icône
aucun cas jeter votre appareil dans les ordu-
res ménagères !
Mise en danger de la santé et de
l’environnement par les piles et
les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, ava-
ler les piles et piles rechargeables
ou les faire parvenir dans l’environ-
nement.
Avertissement : N’utilisez que la
alimentations risquant d’endommager le
téléphone. Veillez à ce que l’accès à la
par un meuble ou autre.
Consignes de sécurité

16
Consignes de sécurité
Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et nuisibles à l’environnement.
Vous êtes tenus par la loi d’éliminer de
manière sûre les piles et les piles rechar-
geables chez le revendeur de piles ainsi que
dans des centres de collecte compétents qui
tiennent à votre disposition des collecteurs
appropriés.
L’élimination est gratuite. Les icônes
rechargeables ne doivent en aucun cas être
jetées dans les ordures ménagères mais
qu’elles doivent être éliminées par l’intermé-
diaire de centres de collecte. Éliminez les
matériaux d’emballage conformément au
règlement local.

17
Bien commencer
Contenu RF100 RF200
Appareil “RingFlash” 1 1
Fiche d’adaptation 1 1
Câble de branchement
du téléphone 11
Appareil “Doorbell” 0 1
Batterie 12 volts 0 1
murales 04
Manuel d’utilisation 1 1
Branchement du socle
Connectez le socle comme illustré
sur le diagramme. Pour des raisons
de sécurité, veillez à n’utiliser que la
branchement fournis.
Dès que vous allumerez l’alimentation
principale, l’appareil “RingFlash”
qu’il a été correctement installé. Si
vous n’entendez pas de bip, veuillez
débrancher la connexion alimentation,
attendez pendant 1 minute et
rebranchez ensuite l’alimentation.
Bien commencer

18
Bien commencer
Connexion de l’appareil “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Retirez les 4 vis situées à l’arrière du
“Doorbell”.
rapegalgérnuedèssop”llebrooD“eLdéfaut à Bell 1. Si vous souhaitez le faire
basculer en Bell 2, veuillez déplacer
les interrupteurs situés à l’intérieur du
“Doorbell” vers les positions indiquées ci-
dessous.
Insérez la batterie 12 volts fournie, en
veillant à la positionner dans le bon sens.
Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis.
udtnavaelcrevuocelzespilcéD
“Doorbell” en plaçant une petite pièce
dans l’encoche de chaque côté du
“Doorbell” et tournez. A l’aide des 4 vis et
des prises murales fournies, attachez le
“Doorbell” sur la partie extérieure de votre
porte d’entrée.
1 2
ON
Bell 1
1 2
ON
Bell 2
Le bouton indicateur d’arrêt
situé sur l’appareil “RingFlash”
deviendra rouge lorsque vous
appuierez sur le “Doorbell”.
Le bouton indicateur d’arrêt
situé sur le l’appareil “RingFlash”
deviendra vert lorsque vous
appuierez sur le “Doorbell”.
Vous avez seulement besoin de changer
le réglage de la cloche si vous avez plus
d’un “Doorbell” connecté à votre appareil
“RingFlash”. Les deux options sont
fournies de telle sorte que vous sachiez,
selon la couleur du voyant situé sur le
bouton STOP, sur quel “Doorbell” une
personne a appuyé et à quelle Porte vous
devez répondre.
123 4 5 6 7 8
ON DP
12
ON

19
Alarme vibration
Vous pouvez brancher un accessoire
vibrant (non inclus) dans la prise ‘((o))’
située à l’arrière de l’appareil “RingFlash”.
L’appareil vibre lorsque vous recevez un
appel.
Pour en savoir plus sur l’endroit où
acheter un accessoire vibrant compatible,
veuillez visiter le site
www.amplicomms.com.
Bien commencer

20
Votre “RingFlash” 100/200
Vue de face Vue arrière
Côté gauche Côté droit
Bouton STOP
Prise du
vibreur
Téléphone
vers la prise
“RingFlash”
Contrôle du
volume
Prise
adaptateur
d’alimentation
Connexion
ligne
téléphonique
vers prise
murale
Sélection
de la
sonnerie
Sélection de la
tonalité “Doorbell”
(Uniquement
“RingFlash” 200)
Mode alarme
Other manuals for RingFlash 100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Amplicomms Amplifier manuals