Amtra HALO 3 LED User manual

HALO 3 LEDHALO 3 LED
ISTR_HALO_3_LED.indd 1 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: dieses Gerät ist ein LED-Beleuchtungssystem für Zierteiche und Aquarien. Die Schutzart IPX8
kennzeichnet es für den Betrieb unter Wasser. Jede andere Art der Nutzung ist nicht zulässig und fällt daher nicht in die Verantwortung
des Herstellers.
LESEN SIEVOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE AUF GRUND DER GERÄT DES GERÄTES VERURSACHT WERDEN, SOFERN DAS GERÄT
NICHT ENTSPRECHEND DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND ENTSPRECHEND DES IN DER GEBRAUCHSANWEISUNG AUSGEWIESENEN BE-
STIMMUNGSZWECKS EINGESETZTWIRD.
ACHTUNG:VOR INBETRIEBNAHME STELLEN SIE SICHER, DASS DER GERÄT ORDNUNGSGEMÄSS INSTALLIERT IST UND LESEN SIE DIE GEBRAU-
CHSANWEISUNG.
VORSICHT: Dieses Symbol auf dem Produktetikett und auf der Verpackung weist darauf hin, dass diese Bedie-
nungsanleitung sorgfältig gelesen werden muss, bevor das Gerät in Betrieb genommen oder gewartet wird. Sie
können für Schäden, die durch dieses Gerät verursacht werden, verantwortlich gemacht werden, wenn Sie die-
se Bedienungsanleitung nicht sorgfältig gelesen und verstanden haben oder wenn Sie diese nicht befolgt haben.
Beachten Sie zurVermeidung von Unfällen die folgendenWarnhinweise (zusätzlich zu den grundlegenden Sicherheitsvorschriften).
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und die Benutzerwartung sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht vorgenommen werden.
-WARNUNG: Entfernen Sie oder schalten Sie alle Geräte im Aquarium oder Teich vor der Ausführung vonWartungsarbeiten aus.
Wenn der Anschlussstecker eines Gerätes oder die Steckdose nass ist, schalten Sie den Hauptschalter aus, bevor Sie das Netzkabel des
entsprechenden Gerätes ziehen.
- Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät verschrottet werden.
“-ÜberprüfenSiedieSpannungaufgedrucktaufdemEtikettdesGerätundstellenSiesicher,dassdieseIhrerHauptstromversorgungentspricht.
-Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der untersteTeil der Zuleitung niedriger als die Steckdose ist,
umWasserzuüsse zu vermeiden, die in der Steckdose ießen könnten. Berühren Sie den Stecker nicht mit den Händen, wenn das Kabel
feucht ist.Vor dem Ausschalten des Heizgerätes den Netzstecker ziehen.
-Wir empfehlen, dass Geräte und andere elektrische Aquariengeräte mit einem FI Schalter von 30 mA zu sichern.
Außenanwendung:Vergraben Sie das Netzkabel nichtunterirdisch,sondernbefolgen Sie die örtlichenInstallationsvorschriftenundwen-
den Sie sich an einen qualizierten Elektroinstallateur.
Bei der Installation oderWartung des Gerätes sollten Sie dieses nicht am Netzkabel aus demTeich herausziehen.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass es richtig installiert ist.
Führen Sie niemals eigenhändig Reparaturen oder technische Änderungen am Gerät durch und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
VORSICHT: Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Nicht bei Frostgefahr verwenden: Im Winter ist es ratsam, das Gerät auszubauen und
nur bei frostfreiemWetter zu verwenden.
DasGerätdarf nurimWasser betrieben werdenundnicht trockenlaufen.NichtfürTrinkwasserverwenden.Nichtfürbrennbare,explosive
oder korrosive Flüssigkeiten verwenden. Nur für die Behandlung vonTeich- oder Aquarienwasser zugelassen.
ACHTUNG: Nicht an die öentlicheWasserversorgung anschließen.
WARNUNG:DasGerätdarfnurbiszuderdurchdasfolgende Symbol aufdemProduktetikettangegebenenmaximalenTiefeinWasser
untergetauchtwerden.VorprüfungvorInbetriebnahme:•dieVerpackungaufUnversehrtheit,KratzeroderBeulenkönneneinHinweisdarauf
sein, dass das Gerät durch den Transport beschädigt wurde Überprüfen Sie insbesondere: Prüfung auf Beschädigung: vergewissern Sie
sich, dass die verschiedenen Teile des Heizgerätes keine physischen Schäden, insbesondere durch Stöße, Risse oder Abrieb aufweisen. •
die Unversehrtheit der elektrischen Kabel. Schadensermittlungsverfahren Sollten Sie eine Schadstelle entdecken, stoppen Sie den Einsa-
tz und melden Sie die. Art des Schadens an den Kundendienst des Herstellers.
DE
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 2 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF!
INSTALLATION: Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die AMTRA POND HALO 3 LED entschieden haben. Mit diesem
LED-Beleuchtungssystem können Sie Lichteekte in IhrenTeichen, Brunnen undWasserfällen erzeugen. Es ist möglich, eine farbige
Linse zu verwenden, die mit Lichtstrahlen verschiedener Farben ausgestattet ist. Nachdem Sie die zu verwendende farbige Linse au-
sgewählt haben, schrauben Sie den vorderen Schutzring des LED-Strahlers ab, entfernen Sie die transparente Linse und positionieren
die farbige Linse. Prüfen Sie, ob der Schutz-O-Ring in der richtigen Position ist, und schrauben Sie die Ringmutter wieder auf. Im
LieferumfangsindzweiArtenvonHalterungenfürdie Installation mittelsErdungsstab oder Halterungenthalten.Entscheiden Sie sich
für die Art der zu verwendenden Halterung und setzen Sie diese auf den LED-Strahler. Stellen Sie die Strahler so auf, dass diese fest
stehen und gegen Umfallen geschützt sind und schließen Sie das Kabel erst dann an denTransformator und an die Stromversorgung
an.”
WARTUNG: Die AMTRA POND HALO 3 LED sind nahezu wartungsfrei. Lediglich, wenn die Linsen besonders verschmutzt oder verkru-
stet sein sollten, reinigen Sie diese wie folgt: schalten Sie die AMTRA POND HALO 3 LED aus und trennen Sie den Transformator vom
Stromnetz. Warten Sie einige Minuten, bis sich die Linsen abgekühlt haben. Wischen Sie die Außenäche der Linsen vorsichtig mit
einem feuchtenTuch ab. Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an.”GARANTIE: Für dieses Produkt wird eine Garan-
tie auf Material- oder Verarbeitungsfehler von 24 Monaten ab Kaufdatum gewährleistet. Das Garantiezertikat muss vom Händler
vollständig ausgefüllt und dem Gerät bei der Rücksendung zur Reparatur beigelegt werden. Die Garantie umfasst den Austausch von
defektenTeilen. Bei unsachgemäßerVerwendung des Gerätes oder für Schäden, die durch Manipulation oder Fahrlässigkeit desVer-
käufers verursacht wurden, gilt diese Garantie nicht. Für Garantieleistungen senden Sie das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg oder
gleichwertigem und einer detaillierten Beschreibung des Problems zurück. AlleVerschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.
• Der Hersteller verpichtet sich, die fehlerhaften oder falsch gefertigten Teile erst nach einer sorgfältigen Überprüfung und Ermitt-
lung der schlechten Herstellung nach eigenem Ermessen zu ersetzen.
• Bei irrtümlicher Verwendung der Garantiebedingungen gehen die Transport – und/oder Speditionskosten immer zulasten des
Käufers.
•Während der Garantiezeit werden die ausgetauschten Produkte Eigentum des Herstellers.
• Von dieser Garantie kann nur der ursprüngliche Käufer protieren, der die Anweisungen der ordnungsgemäßen Wartung gemäß
Handbuch befolgt hat.Unsere Gewährleistungspicht erlischt, sobald der ursprüngliche Besitzer das Eigentum am Produkt abtritt,
oder Änderungen daran vorgenommen worden sind.
• Das Produktteil des defekten Produktes muss dem Hersteller zum Austausch geliefert werden; andernfalls wird das Ersatzteil dem
Käufer belastet.
DAS NICHTEINHALTEN DER EINGRIFFSARTEN UND DER HANDHABUNG DES BELEUCHTUNGSGERÄTES FÜR AQUARIEN,WIE SIE IN DIESEM
HANDBUCH BESCHRIEBENWERDEN (GEBRAUCHS- UNDWARTUNGSANWEISUNG), HAT DENVERFALL DER GARANTEIBEDINGUNGEN ZUR
FOLGE. Wenn auch kleine Teile kaputt gehen, tauschen Sie das Produkt aus.WennTeile des Produkts verschluckt werden, wenden Sie
sich an IhrenTierarzt. RECYCLING
Das Gerät ist mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus
nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf, sondern durch getrennte Sammlung von Elektro- und Elektro-
nikgeräten entsorgt werden muss. Um Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unsachgemäße Entsorgung zu vermeiden, wird der
Käufer aufgefordert, dieses Gerät von anderen Abfallarten zu trennen und verantwortungsbewusst zu entsorgen, um die Wieder-
verwendung von Reststoen zu ermöglichen.
Private Anwender sollten die zuständige örtliche Behörde für Recycling kontaktieren, um alle Informationen zum Thema Recycling
und Recycling für diese Art von Produkten zu erhalten.
Gewerbliche Nutzer dürfen dieses Gerät nicht zusammen mit Gewerbeabfällen entsorgen, sondern über ein separates Sammelsy-
stem, das mit der europäischen Richtlinie 2002/96 / EG kompatibel ist.
Die Entsorgung, die nicht den geltendenVorschriften entspricht, ist strafbar.
DE
ISTR_HALO_3_LED.indd 3 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
IT
NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA: Il presente apparecchio è un sistema di illuminazione a LED per laghetti ornamentali e acquari. Il
grado di protezione IPX8 ne identica l’uso in immersione. Qualsiasi altro tipo d’uso non è ammesso e conseguentemente non è coperto
dalla responsabilità del costruttore. NOTE: AL RICEVIMENTO DEL DISPOSITIVO, PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO E
DI MANUTENZIONE, LEGGETE ATTENTAMENTE I MANUALI DI USO E MANUTENZIONE, INCLUSI QUELLI DEI SUOI EVENTUALI COMPONENTI.
LA DITTA PRODUTTRICE NON PUO ESSERE RITENUTA IN ALCUN CASO RESPONSABILE DI INCIDENTI O DANNI CONSEGUENTI ALL’USO INAP-
PROPRIATO DEL DISPOSITIVO, NONCHE DALL’INOSSERVANZA ANCHE PARZIALE DELLE NORME DI SICUREZZA E PROCEDURE D’INTERVENTO
DESCRITTE NEI MANUALI. ATTENZIONE: IL DISPOSITIVO PUO ESSERE MESSO IN FUNZIONE SOLO DOPO CHE E’STATO INSTALLATO E COLLEGA-
TO CORRETTAMENTE E CHE L’UTENTE PREVENTIVAMENTE ABBIA LETTO IL MANUALE.
ATTENZIONE: il presente simbolo riportato sull’etichetta del prodotto e sulla sua confezione indica che è necessa-
rio leggere con attenzione questo manuale di istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio o di procedere alla
sua manutenzione. Il produttore non può essere ritenuto responsabile di eventuali danni procurati da questo apparec-
chio se non si è letto con attenzione e capito questo manuale di istruzioni o se non ci si è attenuti a quanto qui prescritto.
Onde evitare qualsiasi tipo di infortunio osservare con molta attenzione le seguenti avvertenze (oltre alle più elementari disposizioni di
sicurezza):
- ATTENZIONE: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità siche, senso-
riali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza solo se sottoposte a supervisione o dopo che abbiano ricevuto istruzioni sull’utiliz-
zo dell’apparecchio in modo sicuro e se comprendono i pericoli che esso implica. I bambini non devono giocare con il dispositivo in quanto
lo stesso non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eettuati da bambini senza supervisione.
- ATTENZIONE: scollegare o spegnere tutti i dispositivi presenti nell’acquario o nel laghetto prima di eettuare operazioni di manuten-
zione o di installazione di nuovi dispositivi. Nel caso in cui la spina di connessione di qualche apparecchio o la presa di corrente fossero
bagnate, disinserire l’interruttore generale prima di staccare il cavo di alimentazione degli apparecchi presenti.
- Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, il dispositivo è da smaltire.
-Controllare il voltaggio sull’etichetta del dispositivo ed accertarsi che sia corretto rispetto alla tensione di rete.
- Il punto più basso del cordone deve trovarsi più in basso rispetto alla presa di corrente al ne di evitare che gocce d’acqua possano acci-
dentalmente scendere dal cavo ed entrare nella presa. Nel caso il cavo sia bagnato, non toccare la spina con le mani; prima di scollegare
l’apparecchio staccare l’interruttore generale di casa.
- E’importante che il dispositivo, come gli altri apparecchi elettrici, sia protetto a monte da un interruttore dierenziale (salvavita) con
corrente di intervento ind 30mA.
-Se utilizzato all’esterno non sotterrare il cavo di alimentazione, ma seguire le regole di installazione previste dalle normi vigenti locali
consultando un installatore elettrico qualicato.
-Durante l’installazione dell’apparecchio o la sua manutenzione evitare di sollevarlo tramite il cavo di alimentazione.
-Prima di metterne in funzione l’apparecchio assicurarsi di averlo installato correttamente.
-Non eettuare mai riparazioni o modiche tecniche all’apparecchio ed utilizzare solo ricambi originali.
-ATTENZIONE: evitare l’esposizione diretta ai raggi solari. Non utilizzare se a rischio gelo: nel periodo invernale è opportuno rimuovere
l’apparecchio o farlo funzionare solo se in ambiente protettodal rischio di congelamento.
-L’apparecchio deve funzionare solo in presenza di acqua e non può andare a secco. Non usare per acqua potabile. Non usare per liquindi
inammabili o esplosivi, abrasivi o corrosivi. Usare solo per il trattamento di acque di laghetto o acquario.
-ATTENZIONE: non collegare alla rete idrica pubblica.
ATTENZIONE: l’apparecchio può essere immerso in acqua no alla profondità massima riportata dal seguente simbolo presente
nell’etichetta del prodotto. Accertatevi di rispettare questa avvertenza.
VERIFICHE PRELIMINARI Controllo di eventuali danni -Vericate che le varie parti del dispositivo non presentino danni sici dovuti ad urti,
strappi o abrasioni. Controllate in modo particolare:
• che non vi siano segni od ammaccature, indicative di urti avvenuti durante il trasporto.
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 4 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
IT
• l’integrità dei cavi elettrici.
• l’integrità dei suoi eventuali componenti
PROCEDURA DI SEGNALAZIONE DANNI: Nel caso si riscontrino dei danni, interrompete la procedura di collegamento e segnalate la
natura dei danni riscontrati all’ucio supporto clienti della ditta produttrice.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI!
INSTALLAZIONE: Gentile cliente, grazie per aver acquistato AMTRA POND HALO 3 LED. Con questa sistema di illuminazione a
LED potrete creare eetti luminosi nei vostri laghetti, fontane e cascate. E’ possibile utilizzare una lente colorata in dotazio-
ne per avere fasci luminosi di diverso colore. Scelta la lente colorata da utilizzare svitare la ghiera protettiva anteriore del faret-
to LED, rimuovere la lente trasparente, posizionare la lente colorata controllando che l’O-ring di protezione sia nella posizio-
ne corretta e riavvitare la ghiera. Nella confezione sono presenti due tipi di supporto per l’installazione tramite picchetto a terra
o in appoggio. Decidere il tipo di supporto da utilizzare ed innestarlo sul faretto LED. Posizionare i faretti in modo che siano ben
saldi e protetti dal rischio di cadute accidentali e solo a quel punto colelgare il cavo al trasformatore e quindi alla rete elettrica.
MANUTENZIONE: AMTRA POND HALO 3 LED necessita di una manutenzione minima. Quando le lenti dovessero risultare particolar-
mente sporche od incrostate procedere alla loro pulizia seguendo questi passi: Spegnere AMTRA POND HALO 3 LED e scollegare il
trasformatore dalla rete eletterica. Aspettare qualche minuto in modo che le lenti si rareddino. Pulire delicatamente con un panno
umido la supercie esterna delle lenti. Ricollegare alla rete elettrica.” GARANZIA: Questo prodotto è garantito per un periodo di 24
mesi dalla data di acquisto da difetti di materiale o lavorzione. Il certicato di garanzia dev’essere compilato in ogni sua parte dal ri-
venditore e dovràaccompagnarel’apparecchio nelcasoincuivenga estituito per lariparazione.La garanzia consistenellasostituzione
delle parti difettose. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio dell’apparecchio, né risponde di danni causati da mano-
missione o negligenza da parte dell’acquirente. Per il servizio in garanzia, ritornare l’apparecchio insieme alla ricevuta d’acquisto o
equivalente, con una descrizione dettagliata del problema. Sono escluse da garanzia tutte le parti soggetti ad usura.
• La Ditta produttrice si assume l’impegno di sostituire a propria discrezione le parti mal funzionanti o di errata fabbricazione, solo
dopo un accurato controllo e riscontro di cattiva costruzione.
• Sono sempre a carico del compratore le spese di trasporto e/o spedizione in caso di errato utilizzo dei termini di garanzia.
• Durante il periodo di garanzia i prodotti sostituiti diventano di proprietà del produttore.
• Di questa garanzia può beneciare solamente l’acquirente originale che abbia rispettato le indicazioni di normale manutenzione
contenute nel manuale. La nostra responsabilità sulla garanzia scade nel momento in cui: il proprietario originale ceda la proprietà
del prodotto, oppure siano state apportate modiche allo stesso.
• Il prodotto parte del prodotto difettoso deve essere consegnato alla Ditta produttrice per la sostituzione; in caso contrario la parte
sostituita verrà addebitata all’acquirente.
IL MANCATO RISPETTO DELLE MODALITà DI INTERVENTO ED USO DELL’APPARECCHIATURA DI ILLUMINAZIONE PER ACQUARI DESCRITTI
NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE (MANUALE DI USO E MANUTENZIONE E MANUALI ALLEGATI) COMPORTA IL DECADIMENTO DEI
TERMINI DI GARANZIA. In caso di rottura anche di piccole parti sostituire il prodotto. RICICLAGGIO
L’apparecchio è contrassegnato con l’apposito simbolo che indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al
termine del ciclo di vita ma tramite separata raccolta dierenziata relative alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per evitare
danni all’ambinete o alla salute causati da un inadeguato smaltimento dei riuti, si invita l’acquirente a separare questo apparecchio
da altri tipi di riuti e di reciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali.
Gli utenti domestici potranno riconsegnare l’apparecchio al rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo apparecchio di tipo
equivalente in ragione di uno a uno, o contattare l’ucio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta dierenziata
e al reciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali non devono smaltire questo apparecchio unitamente ai riuti commerciali ma tramite sistema di raccolta dieren-
ziata compatibile con la direttiva europea 2002/96/EC.
Lo smaltimento non conforme alle vigenti normative è punito con sanzioni amministrative come da vigente legge.
ISTR_HALO_3_LED.indd 5 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
gb
IMPORTANT SAFETY RULES: This appliance is a LED lighting system for ornamental ponds and aquariums. The IPX8 protection rating iden-
ties its use in immersion. Any other type of use is not permitted and consequently it is not covered by the manufacturer’s responsibility.“
NOTE: BEFORE STARTING ANY OPERATION OF USE AND MAINTENANCE OFTHE DEVICE, PLEASE READ THE MANUALS OF USE AND MAINTE-
NANCE. THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD IN ANY CASE RESPONSIBLE OF ACCIDENTS OR DAMAGE RESULTING FROM INAPPROPRIATE
USE OF THE DEVICE, AS WELL AS EVEN PARTIAL FAILURE TO OBSERVE THE SAFETY REGULATIONS AND THE INTERVENTION PROCEDURES
DESCRIBED IN THE MANUALS. ATTENTION: THE DEVICE EQUIPMENT CAN BE PUT INTO OPERATION ONLY AFTER IT HAS BEEN CORRECTLY
INSTALLED AND CONNECTED AND THAT THE USER HAS PREVIOUSLY READTHE MANUAL.
CAUTION: This symbol on the product label and on its packaging indicates that this instruction manual must be
read carefully before the appliance is started up or serviced. be held responsible for any damage caused by this ap-
pliance if you have not read and understood this instruction manual carefully or if you have not followed this.
In order to avoid any type of accident, carefully observe the following warnings (in addition to the most basic safety regulations).
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
-WARNING: Unplug or switch o all appliances in the aquarium or pond before carrying out maintenance.
If the connection plug of some appliance or the socket are wet, turn o the main switch before disconnecting the power cord of the
appliances present.
- The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped. - Check the voltage on the de-
vice label and ensure it corresponds to the main power supply. - When the device is plugged to the mains, ensure that the
lowest part of the lead is lower than the socket, to avoid any drops of water that are on the lead owing into the socket.
If the cable is wet, do not touch the plug with your hands and before disconnecting the device, turn the mains switch o.
-We recommend that this device and other electrical aquarium devices should be connected to power supplies with ground fault circuit
interrrupters lnd 30 mA.
Outdoor use: don’t bury the power supply cable, but follow the installation rules provided by the local regulations in force and please
consult a qualied electric installer.
During installing the appliance or maintaining it, please don’t lift it using the power cord.
Before putting the appliance into operation, make sure you have installed it correctly.
Never carry out repairs or technical modications to the appliance and use only original spare parts.
CAUTION: avoid direct exposure to sunlight. Do not use if there is a risk of freezing: in winter it is advisable to remove the appliance or
operate it only if it is protected against freezing.
The appliance must only work in the presence of water and can not run dry. Do not use for drinking water. Do not use for ammable or
explosive, abrasive or corrosive liquindi. Use only for the treatment of pond or aquarium water.
CAUTION: do not connect to the public water supply (public aqueduct).
WARNING: the appliance can be immersed in water up to the maximum depth indicated by the following symbol on the product
label. Be sure to respect this warning.
Preliminary checks: Checking for damage - Verify that the various parts of the device does not display physical damages due to bumps,
tears or abrasions. Check in particular:
•That there are no signs or dents, indicative of bumps caused by transport.
•The integrity of the the electrical cables.
Damage Reporting Procedure. If any damage is discovered, stop the connection procedure and report the nature of the damage to the
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 6 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
gb
Customer care oce of the manufacturer.
KEEPTHESE INSTRUCTIONS CAREFULLY!
INSTALLATION: Dear Customer, Thank you for purchasing AMTRA POND HALO 3 LED. With this LED lighting system you can create light
eects in your ponds, fountains and waterfalls. It is possible to use a colored lens supplied to have light beams of dierent colors. Ha-
ving chosen the colored lens to be used, unscrew the front protective ring of the LED spotlight, remove the transparent lens, position
the colored lens checking that the protective O-ring is in the correct position and screw the ring nut back on. In the package there are
two types of support for the installation by means of earth rod or in support. Decide on the type of support to be used and insert it on
the LED spotlight. Position the spotlights so that they are rm and protected from the risk of accidental falls and only then connect
the cable to the transformer and then to the power supply.
MAINTENANCE: AMTRA POND HALO 3 LED requires minimal maintenance.When the lenses should be particularly dirty or encrusted
proceed to cleaning them by following these steps: Switch o AMTRA POND HALO 3 LED and disconnect the transformer from the
electic network.Waitafew minutes for thelensestocool.Wipetheexternalsurfaceofthelensesgently with a damp cloth.Reconnect
to the power supply. “ WARRANTY: This product is guaranteed for a period of 24 months, from date of purchase, against defects in
materials or workmanship. The guarantee certicate must be completed in its entirety by the dealer and must accompany the product
in the event that it is returned for repair. The warranty consists in the replacement of defective parts. This warranty does not apply
in case of improper use, nor liable for damage caused by tampering or negligence by the purchaser. For warranty service, return the
device together with the purchase receipt or equivalent, with a detailed description of the problem. Excluded from warranty are all
parts subject to wear and tear.
• The manufacturing company assumes the commitment to replace at its discretion the malfunctioning or incorrect manufacturing
parts, only after careful quality control and detection of poor construction.
• Always charged to the buyer are the cost of transport and / or delivery in case of misuse of warranty terms
• During the warranty period, replaced products become property of the manufacturer.
• Of this guarantee can only benet the original purchaser who has complied with the normal maintenance instructions in the ma-
nual. Our liability on the guarantee expires when: the original owner sells the product properties, or when changes were made to
the same.
•The product that is part of the defective product must be delivered to the manufacturing company for replacement; otherwise, the
replaced part will be charged to the purchaser.
FAILURETO OBSERVE THE MODES OF INTERVENTION ANDTHE USE OF LIGHTING EQUIPMENT FOR AQUARIUMS DESCRIBED INTHIS DO-
CUMENTATION (INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL AND ATTACHED MANUALS) ENTAILSTHE DECAY OFTHEWARRANTYTERMS.
If even small parts break, replace the product. If parts of the product are swallowed, contact your vet. RECYCLING
The appliance is marked with the appropriate symbol which indicates that the product must not be disposed of with other household
waste at the end of its life cycle, but through separate separate collection of electrical and electronic equipment. To avoid damage
to the environment or to health caused by inadequate waste disposal, the purchaser is invited to separate this appliance from other
types of waste and recycle it responsibly to facilitate the re-use of material resources.
Domestic users will be able to return the appliance to the retailer when buying a new one-to-one equivalent appliance, or contact the
local oce in charge for all the information regarding recycling and recycling for this type of product.
Business users must not dispose of this appliance together with commercial waste, but through a separate collection system compa-
tible with the European directive 2002/96 / EC.
Disposal that does not comply with current regulations is punished with administrative penalties as per current legislation.
ISTR_HALO_3_LED.indd 7 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
fr
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Cet appareil est un système d’éclairage LED pour les bassins et les aquariums d’ornement. Le degré
de protection IPX8 identie son utilisation sous l’eau.Toute autre utilisation n’est pas autorisée et n’est donc pas couverte par la respon-
sabilité du fabricant. NOTES: AVANT D’EFFECTUER LES OPERATIONS D’UTILISATION ET MAINTIEN DU L’APPAREIL, LISEZ AVEC ATTENTION LE
MANUEL D’UTILISATION ET MAINTIEN. LA SOCIETÉ PRODUCTRICE NE PEUT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN CAS D’INCENDIE, DOMMAGES
CAUSÉS PAR UNE UTILISATION INAPPROPRIÉ DU L’APPAREIL OU NON-RESPECT, MÊME PARTIEL, DE NORMES DE SECURITÉ ET PROCÉDURES
D’INTERVENTION INDIQUÉES DANS LE MANUEL. ATTENTION: L’APPAREIL PEUT ÊTRE MIS EN SERVICE SEULEMENT APRÈS AVOIR ETÉ INSTAL-
LÉ ET CONNECTÉ CORRECTEMENT SELON LES INSTRUCTIONS DU MANUEL QUE L’UTILISATEUR DOIT LIRE PRÉALABLEMENT.
ATTENTION: Ce symbole sur l’étiquette du produit et sur son emballage indique que ce manuel d’instructions doit
être lu attentivement avant la mise en marche ou l’entretien de l’appareil. être tenu responsable de tout dommage cau-
sé par cet appareil si vous n’avez pas lu et compris ce manuel d’instructions attentivement ou si vous ne l’avez pas suivi.
An d’éviter tout type d’accident, observez attentivement les avertissements suivants (en plus des consignes de sécurité les plus éléme-
ntaires).
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien sont interdits aux
enfants sans surveillance. Ne pas remplacer lem câble d’alimentation.
-AVERTISSEMENT : Débranchez ou éteignez tous les appareils de l’aquarium ou du bassin avant de procéder aux opérations d’entretien.
Si la che de raccordement d’un appareil ou la prise de courant sont mouillées, éteignez l’interrupteur principal avant de débrancher le
câble d’alimentation de l’appareil.
-Mettre l’appareil au rebut si le câble d’alimentation est abîmé.
- Côntroler le voltage sur l’étiquette du l’appareil at s’assures qu’il soit correct.
- Le point le plus bas du cordon doit se trouver au dessous de la prise d’électricité pour eviter que les gouttes d’eau peuvent accidentelle-
ment descendre du câble et pénétrer dans la prise. Si le cable est mouillé, ne touchez pas la che avec les mains; avant de déconnecter
l’appareil débrancher le commutateur principal de votre maison.
- C’est important que l’appareil, comme les autres dispositifs, soit protegé en amont par un interrupteur diérentiel (disjoncteur) avec
courant d’intervention ind 30mA.
-En cas d’utilisation à l’extérieur, ne pas enterrer le câble d’alimentation, mais suivre les règles d’installation fournies par les réglement-
ations locales en vigueur, en consultant un installateur électrique qualié.
-Lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil, ne le soulevez pas à l’aide du cordon d’alimentation.
- Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est correctement installé.
-N’eectuez jamais de réparations ou de modications techniques sur l’appareil et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
-ATTENTION : Éviter l’exposition directe au soleil. Ne pas utiliser en cas de risque de gel : pendant la période hivernale, il est conseillé de
retirer l’appareil ou de ne l’utiliser que s’il se trouve dans un environnement protégé du risque de gel.
-L’appareil ne doit être utilisé qu’en présence d’eau et ne doit pas sécher. Ne pas utiliser pour l’eau potable. Ne pas utiliser pour les liquides
inammables ou explosifs, abrasifs ou corrosifs. Utiliser uniquement pour le traitement de l’eau de bassin ou d’aquarium.
-ATTENTION : ne pas raccorder à l’alimentation en eau publique.
ATTENTION : L’appareil peut être immergé dans l’eau jusqu’à la profondeur maximale indiquée par le symbole suivant sur l’étiquette
du produit. Respecter impérativement cet avertissement.
Côntroles préliminaires: Côntrolez possibles dommages, vériéz que les diérentes parties du l’appareil ne présentent pas dommages
causés par chocs, déchirures ou abrasions. Côntrolez en particulier: • Qu’il n’y ait pas de signes ou meurtrissures, indicatifs de chocs pen-
dant le transport. • L’integrité des ls électriques.”
Procédure de signalisation des dommages. En cas de dommages, arrêtez la procédure de connexion et signalez la nature des dommages
relevés au bureau service clientèle de la societé productrice.”
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 8 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
fr
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI !
INSTALLATION: Cher client, merci d’avoir acheté AMTRA POND HALO 3 LED. Avec ce système d’éclairage LED, vous pou-
vez créer des eets lumineux dans vos bassins, fontaines et cascades. Il est possible d’utiliser une lentille coloré four-
nie pour obtenir des faisceaux lumineux de diérentes couleurs. Après avoir choisi la lentille de couleur à utiliser, dév-
issez la bague de protection avant du projecteur LED, retirez la lentille transparente, positionnez la lentille coloré en
vériant que le joint torique de protection est dans la bonne position et serrez l’écrou. Dans l’emballage il y a deux types de
support pour l’installation au moyen d’un piquet sur le sol ou en support. Choisissez le type de support que vous souhaitez uti-
liser et branchez-le sur le projecteur LED. Positionner les projecteurs de façon à ce qu’ils soient bien en place et protégés contre
les risques de chutes accidentelles et seulement après avoir branché le câble au transformateur et ensuite au réseau électrique
ENTRETIEN : AMTRA POND HALO 3 LED ne nécessite qu’un entretien minimal. Si les lentilles sont particulièrement sales ou incrustées,
nettoyez-les en suivant les étapes suivantes : Eteignez AMTRA POND HALO 3 LED et débranchez le transformateur de l’alimentation
électrique. Attendez quelques minutes que les lentilles refroidissent. Essuyez doucement la surface extérieure des lentilles avec un
chion humide. Rebranchez l’appareil au secteur.”GARANTIE : Ce produit est garanti pendant 24 mois à partir de la date d’achat pour
des défauts de matériel ou de travail. Le certicat de garantie doit être rempli dans son intégralité par le revendeur et il devra accom-
pagner l’appareil dans le cas où il faudrait restituer ce dernier pour cause de réparation. La garantie consiste à remplacer les pièces les
plus défectueuses. Cette garantie n’est pas valable en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, elle ne concerne pas non plus les dom-
mages liés à des manipulations ou à une négligence de la part de l’acheteur. Pour le service sous garantie, retourner l’appareil avec le
ticket de caisse ou l’équivalent, avec une description détaillée du problème. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à l’usure.
• L’entreprise de production s’engage à remplacer en toute discrétion les pièces qui ne fonctionneraient pas ou qui auraient mal été
fabriquées, mais cela uniquement après un contrôle approfondi et une constatation évidente de mauvaise construction.
• Restent toujours à la charge de l’acheteur les dépenses liées au transport et/ou à l’expédition en cas d’utilisation erronée des termes
de la garantie.
• Pendant la période de la garantie, les produits remplacés deviennent la propriété du producteur.
• Ne peut bénécier de cette garantie que l’acheteur d’origine qui aurait respecté les indications réglementaires et d’entretien con-
tenues dans ce manuel. Notre responsabilité au sujet de la garantie s’arrête à partir du moment où : le propriétaire d’origine cède la
propriété du produit ou si des modications sur ce dernier ont été apportées.
• Le produit qui fait partie du produit défectueux doit être livré à l’entreprise de production pour le remplacement ; dans le cas con-
traire, la partie remplacée sera facturée à l’acheteur.
LE NON6RESPECT DES MODALITES D’INTERVENTION ET D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL D’ECLAIRAGE POUR AQUARIUMS DECRITS DANS CES
DOCUMENTS (MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ET MANUELS JOINTS) COMPORTE LE DECOMPTE DESTERMES DE LA GARANTIE.
En cas de ruptures même que de petites parties, remplacer le produit. En cas d‘indigestion de parties du produit, contacter le vétérina-
ire. RECYCLAGE: L’appareil est marqué du symbole approprié indiquant que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers à la n de son cycle de vie, mais par collecte séparée pour les équipements électriques et électroniques. An d’éviter des
dommages à l’environnement ou à la santé par une élimination inadéquate des déchets, l’acheteur est prié de trier cet appareil des
autres types de déchets et de le recycler de manière responsable an de faciliter la réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers peuvent retourner l’appareil au détaillant lorsqu’ils achètent un appareil neuf d’un type équivalent sur une base
individuelle, ou communiquer avec leur bureau local pour obtenir tous les renseignements concernant le triage et le recyclage pour
ce type de produit. Les utilisateurs professionnels ne doivent pas jeter cet appareil avec les déchets commerciaux, mais par le biais
d’un système de triage compatible avec la directive européenne 2002/96/CE. Toute élimination non conforme à la réglementation en
vigueur est sanctionnée par des sanctions administratives conformément à la loi en vigueur.
ISTR_HALO_3_LED.indd 9 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
es
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD: Este aparato es un sistema de iluminación LED para esta ques ornamentales y acuarios.
El grado de protección IPX8 identica su uso en inmersión. Cualquier otro tipo de uso no está permitido y, por lo tanto, no está cu-
bierto por la responsabilidad del fabricante. NOTAS: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL DISPOSITIVO, LEA CUIDADOSAMEN-
TE EL MANUAL DE USUARIO PARA SU USO Y MANTENIMIENTO. LA EMPRESA FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER
INCIDENTE O DAÑO COMO CONSECUENCIA DEL USO INAPROPIADO DEL DISPOSITIVO, O POR LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ALGUNA
DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y PROCEDIMIENTOS DE INTERVENCIÓN DESCRITOS EN LOS MANUALES. ADVERTENCIA: EL DISPOSITIVO
SOLAMENTE PUEDE SER PUESTO EN FUNCIONAMIENTO TRAS SER CORRECTAMENTE INSTALADO Y CONECTADO Y UNA VEZ QUE EL USUA-
RIO HAYA LEÍDO PREVENTIVAMENTE ESTE MANUAL. PRECAUCIÓN: este símbolo en la etiqueta del producto y en su empaque
indica que este manual de instrucciones debe leerse atentamente antes de encender o reparar el aparato. responsabilícese de cual-
quier daño causado por este aparato si no ha leído y comprendido este manual de instrucciones con cuidado o si no lo ha seguido.
Para evitar cualquier tipo de accidente, observe atentamente las siguientes advertencias (además de las normas de seguridad más bás-
icas).
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
sin experiencia o sin los necesarios conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones sobre el
uso seguro del equipo y la comprensión de los peligros conexos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
que deben realizarse por parte del usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
-ADVERTENCIA: Desenchufe o desconecte todos los aparatos del acuario o estanque antes de efectuar cualquier trabajo de manteni-
miento.
Encasoqueelenchufedeconexióndealgúnaparatoolatomaesténmojados,apagueelinterruptorprincipalantes dedesconectarelcable
de alimentación de los aparatos presentes.-El cable de alimentación de este aparato no puede ser reemplazado. Si el cable está dañado,
el aparato debe ser desechado. -Compruebe el voltaje recomendado en la etiqueta del dispositivo y asegúrese de que es correcto.
- El punto más bajo del cable debe estar más bajo que el enchufe para que las gotas de agua no pueden deslizarse accidentalmente por
el cable e introducirse en el enchufe. Si el cable está mojado, no toque el enchufe con sus manos; Desconecte el interruptor principal de
corriente antes de desenchufar la unidad. - Es importante que el dispositivo, como los demás dispositivos eléctricos, esté protegido por
un diferencial con una corriente de inducción de 30mA.
-Si se usa en el exterior, no entierre el cable de alimentación, siga las reglas de instalación establecidas por las regulaciones locales
vigentes, consultando con un instalador eléctrico capacitado.
-Durante la instalación del aparato o su mantenimiento evite levantarlo del cable de alimentación.
-Antes de poner el aparato en funcionamiento, asegúrese de haberlo instalado correctamente.
-No efectúe nunca reparaciones o modicaciones técnicas al aparato y use solo repuestos originales.
-ATENCIÓN: evitar la exposición directa a la luz solar. No lo utilice si existe riesgo de heladas: en invierno es recomendable retirar el
aparato o utilizarlo solo si está protegido contra las heladas.
-El aparato debe funcionar sólo en presencia de agua y no puede funcionar en seco. No utilizar para agua potable. No lo utilice para
líquidos inamables o explosivos, abrasivos o corrosivos. Utilizar solo para el tratamiento de agua de estanques o acuarios.
-ATENCIÓN: no conectar a la red hídrica de abastecimiento público.
ATENCIÓN: el aparato puede ser sumergido en agua hasta la profundidad máxima indicada por el siguiente símbolo presente en
la etiqueta del producto. Asegúrese de respetar esta advertencia. Comprobaciones preliminares: Comprobando daños potenciales - Com-
pruebe que las diversas partes del dispositivo no se vean afectadas por daños físicos debidos a golpes, desgaste o abrasiones.Compruebe
especialmente: • Que no haya señales o abollones causados por impactos potenciales durante el transporte. • La integridad del cableado
eléctrico. Procedimiento de alerta en caso de daño. En el caso de daño, detenga el procedimiento de conexión e informe de la naturaleza
del daño a la ocina de atención al cliente del fabricante.”
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 10 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
es
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE!
INSTALACIÓN: Estimado cliente, gracias por haber comprado AMTRA POND HALO 3 LED. Con este sistema de iluminación LED puede
crear efectos de luz en sus estanques, fuentes y cascadas. Es posible utilizar una lente de color suministrada para tener haces de luz de
diferentes colores. Una vez que haya elegido la lente de color que se va a utilizar, desatornille la abrazadera de protección frontal del
proyector LED, retire la lente transparente, coloque la lente de color vericando que la junta tórica de protección esté en la posición
correcta y vuelva a colocar la abrazadera. El paquete incluye dos tipos de soporte para la instalación mediante varilla de tierra o en
apoyo. Decida el tipo de soporte que se utilizará e insértelo en el proyector LED. Coloque los proyectores de manera que queden rmes
y protegidos contra el riesgo de caídas accidentales y solo luego conecte el cable al transformador y luego a la fuente de alimentación.
MANTENIMIENTO: AMTRA POND HALO 3 LED requiere un mantenimiento mínimo. Cuando las lentes estén par-
ticularmente sucias o incrustadas, proceda a limpiarlas siguiendo estos pasos: Apague el AMTRA POND HALO
3 LED y desconecte el transformador de la red eléctrica. Espera unos minutos a que se enfríen las lentes. Lim-
pie delicadamente la supercie externa de las lentes con un paño húmedo. Volver a conectarlo a la red eléctrica.
“GARANTÍA:Esteproductoestá garantizadoporunperíodode 24 meses apartir de lafechadecomprapordefectosenel materialoen
la mano de obra. El certicado de garantía deberá ser completado en cada una de sus partes por el distribuidor y deberá acompañar
al equipo en caso de ser devuelto para su reparación. La garantía consiste en la sustitución de las piezas defectuosas. Esta garantía no
es válida en caso de uso indebido del equipo, ni responde por daños causados por manipulación o negligencia por parte del compra-
dor. Para el servicio de garantía, devuelva el equipo junto con el recibo de compra o equivalente, con una descripción detallada del
problema.Todas las piezas sujetas a desgaste quedan excluidas de la garantía.
• El fabricante se compromete a reemplazar, a su exclusivo criterio, las piezas defectuosas o de incorrecta fabricación, sólo después de
un control minucioso y la detección de mala fabricación.
• Son siempre a cargo del comprador los gastos de transporte y/o envío en caso de uso incorrecto de los términos de garantía.
• Durante el período de garantía los productos reemplazados se convierten en propiedad del fabricante.
• De esta garantía puede beneciarse sólo el comprador original que haya respetado las indicaciones de normal mantenimiento con-
tenidas en el manual.Nuestra responsabilidad sobre la garantía expira cuando: el propietario original cede la propiedad del producto,
o bien hayan sido aportadas modicaciones al mismo.
• El producto o pieza del producto defectuosa deberá ser entregada al fabricante para su reemplazo; de lo contrario, la parte reempla-
zada se cargará al comprador. RECICLADO
El aparato está marcado con el correspondiente símbolo que indica que el producto no debe desecharse con otros desechos domés-
ticos al nal de su ciclo de vida útil, sino a través de la recolección separada de equipos eléctricos y electrónicos. Para evitar daños al
medio ambiente o a la salud causados por una eliminación inadecuada de los desechos, se invita al comprador a separar este aparato
de otros tipos de desechos y reciclarlo de manera responsable para facilitar la reutilización de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos podrán devolver el dispositivo al minorista cuando compren un nuevo dispositivo equivalente a razón de uno
a uno, o comunicarse con la ocina local a cargo para obtener toda la información relativa al reciclado y a la recolección separada para
este tipo de producto. Los usuarios empresariales no deben deshacerse de este dispositivo junto con los residuos comerciales, sino a
través de un sistema de recolección separado compatible con la directiva europea 2002/96 / CE.
La eliminación que no cumpla con las regulaciones vigentes se sanciona con multas administrativas de acuerdo con la ley actual.
El incumplimiento de las modalidades de intervención y el uso del equipo de iluminación para acuarios descritos en esta documen-
tación (manual de uso y mantenimiento y manuales adjuntos), comporta la anulación de los términos de garantía. En caso de rotura,
incluso de piezas pequeñas, reemplace el producto. En caso de ingestión de piezas del producto, por favor, contacte con su veterinario.
ISTR_HALO_3_LED.indd 11 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
pt
REGREGRAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA: Este Este aparelho é um sistema de iluminação LED para tanques ornamen-
tais e aquários. A classicação de proteção IPX8 identica o seu uso em imersão. Qualquer outro tipo de uso não é permi-
tido e, consequentemente, não é da responsabilidade do fabricante. NOTAS: ANTES DE UTILIZAR O DISPOSITIVO, LEIA CU-
IDADOSAMENTE O MANUAL DO UTILIZADOR PARA SUA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. A EMPRESA FABRICANTE NÃO PODE
SER RESPONSABILIZADA POR QUALQUER INCIDENTE OU DANOS CONSEQUENCIAIS CAUSADOS PELO USO INADEQUADO DO
DISPOSITIVO, OU PELA FALTA DE CONSIDERAÇÃO PARA QUALQUER DAS REGRAS DE SEGURANÇA E PROCE-
DIMENTOS DE INTERVENÇÃO DESCRITOS NOS MANUAIS. AVISO: O DISPOSITIVO APENAS PODE SER UTILI-
ZADO SOMENTE APÓS SER INSTALADO E CONECTADO CORRECTAMENTE E APÓS A LEITURA ATENTA DESTE
MANUAL POR PARTE DO UTILIZADOR. CUIDADO: Este símbolo na etiqueta do produto e na embalagem indica que este ma-
nual de instruções deve ser lido com atenção antes de o aparelho ser inicializado ou reparado. ser responsabilizado por qualquer
dano causado por este aparelho se você não leu e entendeu este manual de instruções cuidadosamente ou se você não o seguiu.
Para evitar qualquer tipo de acidente, observe atentamente os seguintes avisos (além dos regulamentos de segurança mais básicos).”
-Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso sejam supervisionadas ou tiverem sido instruídas sobre o uso do aparelho de for-
ma segura e compreendendo os perigos que envolve. Crianças pequenas não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
-AVISO: Desconecte ou desligue todos os dispositivos no aquário ou lago antes de efectuar qualquer manutenção.
Caso a tomada de conexão de algum eletrodoméstico ou da cha de corrente estejam húmidas, desligue o interruptor principal antes de
desconectar o cabo de alimentação dos aparelhos presentes.
-O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo estiver danicado, o aparelho deve ser descartado.
-Verique a tensão recomendada na etiqueta do dispositivo e verique se ela está correta.
- O ponto mais baixo do cabo deve ser inferior à tomada elétrica para que as gotas de água não possam sair acidentalmente do cabo e
entrar na tomada. Se o cabo estiver molhado, não toque a cha com as mãos; Desconecte o interruptor de alimentação principal antes
de desconectar a unidade.- É importante que o dispositivo, como os outros dispositivos elétricos, esteja protegido a montante de um
interruptor diferencial (resgate) com uma corrente de indução de 30 mA.
-Se usado no exterior, não enterre o cabo de alimentação, e siga as regras de instalação fornecidas pelos regulamentos locais em vigor e
consulte um instalador elétrico qualicado.
-Quando instalar o aparelho ouefetuar a sua manutenção, evite levantá-lo usando o cabo de alimentação.
-Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certique-se de que o instalou corretamente.
-Nunca realize reparações ou modicações técnicas no aparelho e utilize apenas peças sobressalentes originais.
ATENÇÃO: evite a exposição direta à luz solar. Não use se houver risco de congelamento: no inverno, é aconselhável remover o aparelho
ou operá-lo somente se estiver protegido contra o congelamento.
- O aparelho só deve funcionar na presença de água e não podeser utiliado a seco. Não use para beber água, pois esta não é potável. Não
use para líquidos inamáveis ou explosivos, abrasivos ou corrosivos. Use apenas para o tratamento de água da tanques ou do aquário.
- ATENÇÃO: não conectar ao abastecimento público de água.
ATENÇÃO: o aparelho pode estar imerso em água até à profundidade máxima indicada no seguinte símbolo presente no rótulo do
produto. Certique-se de que respeita este aviso.
Vericações preliminares: Vericando possíveis danos - Verique se as várias partes do dispositivo não estão afetadas por da-
nos físicos devido a solavancos, quedas ou abrasões. Verique especialmente: • que não há sinais ou amolgadels, causa-
dos por impacto potencial durante o transporte. • A integridade da ação elétrica. Procedimento de aviso em caso de dano
Em caso de danos, interrompa o procedimento de conexão e relate a natureza do dano ao escritório do gabinete de apoio ao cliente do
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 12 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
pt
fabricante.”
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE!
INSTALAÇÃO: Estimado Cliente, obrigado por ter adquirido o AMTRA POND HALO 3 LED. Com este sistema de iluminação LED po-
derá criar efeitos de luz nos seus tanques, lagos, fontes e casacatas. É possível usar uma lente colorida fornecida para ter feixes
de luz de cores diferentes. Tendo escolhido a lente colorida a ser usada, desparafuse o anel de proteção frontal do reetor LED, re-
mova a lente transparente, posicione a lente colorida, vericando se o O-ring de proteção está na posição correta e aparafuse no-
vamente o anel metálico. Na embalagem existem dois tipos de suporte para a instalação por meio de haste de aterramento ou
em apoio. Decida o tipo de suporte a ser usado e insira-o no reetor LED. Posicione os holofotes de modo a que quem rmes e
protegidos contra o risco de quedas acidentais e só então deverá conectar o cabo ao transformador e depois à fonte de alimentação.
MANUTENÇÃO: O AMTRA POND HALO 3 LED requer uma manutenção mínima. Quando as lentes estive-
rem particularmente sujas ou incrustadas, proceda à limpeza seguindo os seguintes passos: Desligue o LED AM-
TRA POND HALO 3 e desligue o transformador da rede elétrica. Aguarde alguns minutos para as lentes quem fri-
as. Limpe a superfície externa das lentes suavemente com um pano húmido. Volte a ligar à fonte de alimentação.
GARANTIA: Esteprodutoégarantidoporumperíodode 24 meses acontarda data dacompracontra defeitosdematerial oudefabrico.
O certicado de garantia deve ser preenchido pelo revendedor e deve acompanhar o aparelho caso seja restituído para reparação. A
garantia cobre a substituição de peças defeituosas. Esta garantia é anulada em caso de uso indevido, alteração ou negligência, nem
responde por danos causados pelo comprador. Para o serviço de garantia, devolva o dispositivo juntamente com o recibo de compra
ou equivalente, com uma descrição detalhada do problema. Estão excluídas da garantia todas as peças sujeitas a desgaste.
• O Fabricante compromete-se a substituir as peças com defeito na sua descrição ou fabricação imprópria, somente após cuidadosa
vericação e detecção de má construção.
• Serão sempre cobrados ao comprador as despesas de transporte e/ou envio no caso de uso incorreto dos termos de garantia.
• Durante o período de garantia, os produtos substituídos tornar-se-ão propriedade do fabricante.
• Desta garantia pode beneciar somente o comprador original que respeitou as instruções de manutenção normal contidas neste
manual. A nossa responsabilidade sobre a garantia expira quando: o proprietário original ceda a propriedade do produto, ou tenham
sido feitas alterações ao mesmo.
• O produto parte do produto defeituoso deve ser devolvida ao fabricante para substituição; caso contrário a peça substituída será
cobrada ao comprador.
A NÃO CONFORMIDADE COM O MÉTODO DE INTERVENÇÃO E USO DE EQUIPAMENTO DE ILUMINAÇÃO DO AQUÁRIO AQUI DESCRITO (MA-
NUAL DE USO E MANUTENÇÃO MANUAL E ANEXOS) COMPORTA A DETERIORAÇÃO DAS CONDIÇÕES DE GARANTIA. Em caso de quebra,
mesmo de peças pequenas, substitua o produto. Em caso de ingestão de partes do produto, entre em contato com o veterinário.
RECICLAGEM: O aparelho está marcado com o símbolo apropriado que indica que o produto não deve ser descartado com outro lixo
doméstico no nal do seu ciclo de vida, mas através de um sistema de recolha diferenciada de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Para evitar danos ao meio ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada de resíduos, o comprador é convidado a separar
este aparelho de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável para facilitar a reutilização dos recursos materiais. Os
utilizadores domésticos poderão devolver o aparelho ao revendedor quando comprarem um novo aparelho equivalente em razaão de
um para um, ou entrar em contato com o escritório local responsável por todas as informações sobre recolha diferenciada e reciclagem
para este tipo do produto. Os utilizadores empresariais não devem eliminar este aparelho juntamente com resíduos comerciais, mas
sim através de um sistema de recolha separado compatível com a Directiva Europeia 2002/96 / CE.A eliminação que não estiver de
acordo com os regulamentos atuais é punida com penalidades administrativas conforme a legislação atual.
ISTR_HALO_3_LED.indd 13 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS: Dit apparaat is een LED illuminatiesysteem voor siervijvers en aquaria. De beschermingsgraad IPX8
geeft het gebruik onder water aan. Elk ander gebruik is niet toegestaan en is dus niet de verantwoordelijkheid van de fabrikant.
AANTEKENINGEN: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD VOORDAT U DE APPARAAT IN GE-
BRUIK NEEMT DE PRODUCENT KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN VOOR INCITDENTEN OF VOORTVLOEIENDE SCHADE IN
WELKE VORM DAN OOK VEROORZAAKT DOOR ONGEPAST GEBRUIK VAN DE APPARAAT OF DOORDAT DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN INTERVENTIE PROCEDURES GENEGEERD WORDEN. WAARSCHUWING: DE APPARAAT MAG ALLEEN GEBRUIKT WORDEN NA-
DAT HET CORRECT GEINSTALLEERD IS EN DE GEBRUIKER DEZE HANDLEIDING VOLLEDIG GELEZEN HEEFT. WAARSCHUWING:
Dit symbool op het productlabel en op de verpakking geeft aan dat deze handleiding aandachtig moet worden gelezen voor-
dat het apparaat wordt opgestart of onderhouden. aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die door dit appara-
at wordt veroorzaakt als u deze gebruiksaanwijzing niet zorgvuldig hebt gelezen of begrepen of als u deze niet hebt gevolgd.
Houd u aan de volgende waarschuwingen (naast de meest elementaire veiligheidsvoorschriften) om elk type ongeval te voorkomen.”
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met een verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of mentale capaciteit of met gebrek aan ervaring en kennis indien ze op een veilige manier toezicht of instructies hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat en ze de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
-WAARSCHUWING: Zet alle apparaten in het aquarium of de vijver uit alvorens onderhoud uit te voeren.
In het geval de stekker of het stopcontact van een apparaat nat zijn, moet u de algemene schakelaar uit zetten alvorens u de stroom van
de apparaten af haalt.
-Het voedingskabel kan niet worden vervangen. Als de kabel beschadigd is, moet het apparaat worden weggegooid,
- Controleer het aanbevolen voltage op de apparaat label en controleer of het klopt.
-Hetlaagstepuntvanhetsnoer moetlagerzijn danhetstopcontact,zodat dewaterdruppelsnietvia dekabelhetstopcontactkunnenbin-
nenkomen. Als de kabel nat is, raak dan de stekker niet aan met uw handen. Schakel eerst alle stroom uit voordat u de stekker eruit haalt.
-Het is belangrijk dat de apparaat, net als andere elektrische apparaten, stroomopwaarts beveiligd is met een aardlekschakelaar met een
30mA inductie stroomtoevoer
Als u een stekker van buitenaf gebruikt, zorg er dan voor dat de draad hiervan niet ondergronds loopt, maar volg de installatieregels zoals
die aangegeven worden door de lokale wetgeving door een gecerticeerde elektriciën in de armen te nemen.
Zorg ervoor dat u het apparaat tijdens de installatie of het onderhoud niet optilt met behulp van de stekker.
Voordat u het apparaat aanzet, moet u er zeker van zijn dat u deze correct hebt geïnstalleerd.
Absoluut geen reparaties of technische modicaties aan het apparaat uitvoeren en gebruik alleen originele vervangingsonderdelen
OPGELET: het apparaat niet blootstellen aan zonnestralen. Niet gebruiken als er vorstgevaar is: inde winterperiode wordt aangeraden het
apparaat te verwijderen of het alleen te gebruiken in een omgeving die vorstvrij is.
Het apparaat kan alleen in aanwezigheid van water werken en mag niet droog raken. Niet gebruiken als drinkwater. Niet gebruiken voor
explosieve, abrasieve, corrosieve of ontvlambare goedjes. Alleen te gebruiken voor water dat bestemd is voor kunstwateren of aquaria.
OPGELET: non verbinden aan het openbare waternetwerk.
OPGELET: het apparaat kan ondergedompeld worden tot aan de maximale diepte die aangegeven is door het symbool aanwezig
op het etiket van het product. Zorg ervoor dat u zeker weet dat u deze niet overschrijdt.
Voorafgaande controles: Controleer potentiele schade - kijk goed na of er niet delen van het apparaat beschadigd zijn door scheurtjes,
deuken of missende onderdelen. Controleer vooral: • Of er geen deuken zijn, veroorzaakt door potentiele ongelukken tijdens transport •
Of de elektrische bedrading intact is
Waarschuwingsprocedure in geval van Schade In het geval van schade, stop onmiddellijk met de verbindingsprocedure en meld de
schade aan de klantenservice van de producent.
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 14 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
NL
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG!
INSTALLATIE: Geachte klant, dank u wel voor het aanschaen van AMTRA POND HALO 3 LED. Met dit LED illuminatiesysteem kunt u
lichteectencreëereninuw vijvers,fonteinenenwatervallen. Het ismogelijkomeen bijgeleverdekleurlenste gebruikenomverschil-
lende lichtvallen te hebben. Als u eenmaal de te gebruiken kleur hebt gekozen, moet u de voorste beschermingsring losschroeven
van het LED lampje, de doorzichtige lens verwijderen, de kleurlens vervolgens toepassen en controleren of de beschermings-O-ring
op de correcte positie zit en de aansluitingsring vastschroeven. In de verpakking zijn twee soorten ondersteuningen aanwezig voor
de installatiedoor middel van een paaltje op de grond of steunpaaltje. Beslis eerst welk soort ondersteuning u wilt gebruiken en pas
deze toe op het LED lampje. Positioneer de lampjes op zo’n manier dat ze stevig staan en dat ze niet per ongeluk kunnen vallen en
alleen dan kunt u de stekker in het stopcontact doen en dus aan het netstroom verbinden. ONDERHOUD: AMTRA POND HALO 3 LED
heeft slechts een minimaal onderhoud nodig. Als de lenzen bijzonder vies zijn of er zitten plakkaten op dan moet u deze reinigen door
de volgende stappen te volgen: doe de AMTRA POND HALO 3 LED uit en verwijder de transformator van het stroomnet.Wacht enkele
minuten zodat de lenzen afkoelen. Maak dan zorgvuldig de buitenoppervlak van de lenzen schoon met een nat doekje . Verbind dan
weer aan het sroomnet. GARANTIE: dit product heeft een garantie van 24 maanden vanaf de koopdatum met betrekking tot mate-
riaal- of fabricagefouten. Het garantiebewijs moet worden ingevuld door de detailhandelaar en moet meegestuurd worden met het
apparaat in het geval deze vervangen zal worden voor reparatie. De garantie bestaat uit het vervangen van de beschadigde onder-
delen. Deze garantie is noch geldig in geval van ongepast gebruik van het apparaat, noch veroorzaakte schade door manipulatie of
nalatigheid van de koper.Voor de garantie service, het apparaat met de aankoopbon of soortgelijk terugsturen, met een uitgebreide
beschrijving van het probleem. Alle onderdelen die aan slijtage onderworpen zijn, zijn uitgesloten van de garantie.
• De Fabrikant zal op eigen goeddunken de slecht werkende onderdelen of onderdelen die aan fabricagefouten onderhevig zijn ver-
vangen, uitsluitend na een nauwkeurige controle en het tegenkomen van een slechte vervaardiging.
• De transport- of verzendkosten zijn altijd op rekening van de koper in geval van misbruik van de garantievoorwaarden.
• Gedurende de garantieperiode worden de vervangen producten eigendom van de fabrikant.
• Van deze garantie kan uitsluitend de oorspronkelijke koper gebruikmaken die de onderhoudsaanwijzingen in de handleiding juist
heeft gevolgd. Onze verantwoordelijkheid met betrekking tot de garantie vervalt op het moment dat: de oorspronkelijke koper af-
stand doet van het eigendom van het product of er reeds aanpassingen zijn gedaan aan het product.
• Het onderdeel van het defecte product dient aan de Fabrikant te worden gegeven ter vervanging; in het omgekeerde geval zal het
vervangen onderdeel bij de verkoper in rekening worden gebracht.
HET NIET NAVOLGEN VAN DE INTERVENTIEREGELING EN HET GEBRUIK VAN DE LICHTAPPARATUUR VOOR DE BESCHREVEN AQUARIA IN
DIT DOUCMENT (HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD EN BIJGEVOEGDE HANDLEIDINGEN) RESULTEERT IN HET VERLIES VAN
DE GARANTIEVOORWAARDEN. Ook in het geval kleine onderdelen stukgaan, dient het product vervangen te worden. In het geval
(kleine) delen ingeslikt worden de dierenarts waarschuwen. RECYCLING: Het apparaat is voorzien van het daarvoor bestemde sym-
bool dat aangeeft dat het product niet bij ander huisvuil moet worden geplaatst na het gebruik, maar bij gescheiden vuil tezamen
met ander elektrisch en elektronisch apparatuur. Om ervoor te zorgen dat het milieu en de gezondheid niet geschaad worden, wordt
er aanbevolen om dit apparaat te scheiden van ander soort afval en het te recyclen op een verantwoorde manier zodat de materialen
opnieuw gebruikt kunnen worden. De huishoudelijke gebruikers kunnen het product bij aanschaf van eenzelfde product bij de ver-
koper inleveren of contact opnemen met het lokale kantoor dat inzicht en informatie kan geven over het scheiden van afval en het
recyclen van dit soort producten. Gebruikers van ondernemingen moeten dit product niet tezamen met ander commercieel afval we-
gdoen, maar door middel van een scheidingsprocedure van afval compatibel met de Europese richtlijnen hiervoor 2002/96/EC. Afval
dat verwijderd wordt op een wijze die niet strookt met de van kracht zijnde richtlijnen en regels wordt bestraft met administratieve
sancties zoals voorgeschreven door de wet,
ISTR_HALO_3_LED.indd 15 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
gr
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:Αυτή ησυσκευήείναιένα σύστημα φωτισμούLEDγιαδιακοσμητικέςλίμνες καιενυδρεία. Ηκατηγορία
προστασίας IPX8 προσδιορίζει τη χρήση της υποβρυχίως. Οποιοδήποτε άλλο είδος χρήσης δεν επιτρέπεται και κατά συνέπεια δεν
καλύπτεται από την ευθύνη του κατασκευαστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣΤΟΥ ΣΥΣΚΕΥΗ,
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΘΕΩΡΗΘΕΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΖΗΜΙΑΣ ΑΠΟ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗΤΟΥ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΑΠΟ ΠΑΡΑΛΕΙΨΗΤΗΡΗΣΗΣ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΕΝ ΜΕΡΕΙΤΩΝ
ΚΑΝΟΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΕΠΕΜΒΑΣΗΣ ΠΟΥ ΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑΤΕΘΕΙ
ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΜΟΝΟ ΑΦΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΩΣΤΑ ΚΑΙ ΑΦΟΥ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΕΧΕΙ ΗΔΗ ΔΙΑΒΑΣΕΙΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το σύμβολο στην ετικέτα του προϊόντος και στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν ξεκινήσετε ή επισκευάσετε τη συσκευή. να είστε υπεύθυνοι για τυχόν ζημιές που προκλήθηκαν από
τη συσκευή αυτή, αν δεν έχετε διαβάσει και καταλάβετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ή εάν δεν το έχετε ακολουθήσει.
Για να αποφύγετε τυχόν ατύχημα, προσέξτε προσεκτικά τις ακόλουθες προειδοποιήσεις (εκτός από τους πιο βασικούς κανονισμούς
ασφαλείας).
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που υφίστανται.Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση εκ
μέρους των χρηστών δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
-ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε ή απενεργοποιήστε όλες τις συσκευές στο ενυδρείο ή τη λιμνούλα πριν εκτελέσετε τη συντήρηση.
Σε περίπτωση που το φις σύνδεσης κάποιας συσκευής ή η πρίζας βραχούν, κατεβάστε τον κεντρικό διακόπτη πριν αποσυνδέσετε το
καλώδιο τροφοδοσίας των συσκευών.
-Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν το καλώδιο καταστραφεί, η συσκευή θα πρέπει να διαλυθεί.
-Ελέγξτε την τάση στην ετικέτα του ΣΥΣΚΕΥΗ και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστή.
-Το χαμηλότερο σημείο του καλωδίου πρέπει να είναι χαμηλότερα από την πρίζα του ρεύματος, προκειμένου να αποφευχθεί
σταγονίδια νερού να πέσουν κατά λάθος από το καλώδιο και να μπουν στην πρίζα. Αν το καλώδιο είναι βρεγμένο,
μην αγγίζετε το φις με τα χέρια σας· πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή, κατεβάστε τον κεντρικό διακόπτη του σπιτιού.
-Είναι σημαντικό ο ΣΥΣΚΕΥΗς, όπως και άλλες ηλεκτρικές συσκευές, να προστατεύεται ανάντη από διαφορικό διακόπτη (ασφάλεια
κυκλώματος) με ρεύμα διέγερσης ind 30mA.”
-Αν χρησιμοποιείται εξωτερικά, μην θάψετε το καλώδιο τροφοδοσίας, αλλά ακολουθήστε τους κανόνες εγκατάστασης που προβλέπονται
από τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς, συμβουλευόμενοι έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο εγκαταστάσεων.
-Κατά την εγκατάσταση της συσκευής ή τη συντήρηση της, αποφύγετε να την ανασηκώσετε χρησιμοποιώντας το καλώδιο τροφοδοσίας.
-Πριν την έναρξη λειτουργίας της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι την έχετε εγκαταστήσει σωστά.
- Μην κάνετε ποτέ επισκευές ή τεχνικές τροποποιήσεις στη συσκευή και χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
- ΠΡΟΣΟΧΗ: αποφύγετε την άμεση έκθεση στο ηλιακό φως. Μην χρησιμοποιείτε εάν υπάρχει κίνδυνος παγωνιάς: το χειμώνα συνιστάται η
αφαίρεση της συσκευής ή η λειτουργία της μόνο εάν προστατεύεται από κίνδυνο παγωνιάς.
-Ησυσκευήπρέπειναλειτουργείμόνο μενερόκαιδενπρέπειναμείνειχωρίςνερό.Μην χρησιμοποιείτεγιαπόσιμονερό.Μηχρησιμοποιείτε
για εύφλεκτα ή εκρηκτικά, λειαντικά ή διαβρωτικά υγρά. Χρησιμοποιείτε μόνο για την επεξεργασία νερού λιμνούλας ή νερού ενυδρείου.
-ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην συνδέετε με τη δημόσια παροχή νερού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: η συσκευή μπορεί να βυθιστεί στο νερό μέχρι το μέγιστο βάθος που υποδεικνύεται από το ακόλουθο σύμβολο στην ετικέτα
του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε αυτήν την προειδοποίηση.
Προκαταρκτικοί έλεγχοι
Έλεγχος για τυχόν ζημιές - Βεβαιωθείτε ότι τα διάφορα μέρη του ΣΥΣΚΕΥΗ δεν παρουσιάζουν βλάβες που οφείλονται σε χτυπήματα,
αποκολλήσεις ή γδαρσίματα. Ελέγξτε ιδιαίτερα: • ότι δεν υπάρχουν σημάδια ή χτυπήματα, ενδείξεις χτυπημάτων κατά τη μεταφορά. • την
ακεραιότητα των ηλεκτρικών καλωδίων. Διαδικασία επισήμανσης ζημιών. Αν διαπιστωθεί οποιαδήποτε ζημία, σταματήστε τη διαδικασία
σύνδεσης και αναφέρετε τη φύση της ζημίας που εντοπίσατε στο γραφείο υποστήριξης πελατών του κατασκευαστή.
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 16 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
gr
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την αγορά του LED AMTRA POND HALO 3. Με αυτό το σύστημα φωτισμού
LED μπορείτε να δημιουργήσετε φωτεινά εφέ στις λίμνες, τις βρύσες και τους καταρράκτες σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν
έγχρωμο φακό που παρέχεται για να έχετε φωτεινές δέσμες διαφορετικών χρωμάτων. Έχοντας επιλέξει τον έγχρωμο φακό που θα
χρησιμοποιηθεί, ξεβιδώστε τον μπροστινό δακτύλιο προστασίας του προβολέα LED, αφαιρέστε τον διαφανή φακό, τοποθετήστε
τον έγχρωμο φακό και ελέγξτε ότι ο προστατευτικός δακτύλιος Ο βρίσκεται στη σωστή θέση και βιδώστε ξανά τον δακτύλιο. Στη
συσκευασία υπάρχουν δύο τύποι στηρίγματος για την εγκατάσταση μέσω πασσάλου στο έδαφος ή σε βάση στήριξης. Αποφασίστε
για τον τύπο υποστήριξης που θα χρησιμοποιηθεί και τοποθετήστε τον στο προβολέα LED. Τοποθετήστε τους προβολείς έτσι ώστε να
είναι σταθεροί και προστατευμένοι από τον κίνδυνο τυχαίας πτώσης και μόνο στη συνέχεια συνδέστε το καλώδιο στον μετασχηματιστή
και στη συνέχεια στο δίκτυο ρεύματος. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Το LED AMTRA POND HALO 3 απαιτεί ελάχιστη συντήρηση. Όταν οι φακοί είναι
ιδιαίτερα βρώμικοι ή με άλατα, προχωρήστε στον καθαρισμό τους ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα: Σβήστε το AMTRA POND HALO
3 και αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από το δίκτυο του ρεύματος. Περιμένετε λίγα λεπτά για να κρυώσουν οι φακοί. Σκουπίστε απαλά
την εξωτερική επιφάνεια των φακών με ένα υγρό πανί. Επανασυνδέστε στο δίκτυο ρεύματος.”ΕΓΓΥΗΣΗΑυτό το προϊόν είναι εγγυημένο
γιαμιαπερίοδο24 μηνών από τηνημερομηνίααγοράςγια ελαττώματα στα υλικάή την επεξεργασία.Το πιστοποιητικόεγγύησηςπρέπει
να συμπληρωθεί σε όλα τα μέρη του από τον έμπορο και πρέπει να συνοδεύει τη συσκευή εάν επιστραφεί για επισκευή. Η εγγύηση
συνίσταται στην αντικατάσταση των ελαττωματικών εξαρτημάτων. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης, ούτε
αναγνωρίζει ζημίεςπουπροκλήθηκαναπότροποποιήσειςήαμέλειατουαγοραστή. Για τις υπηρεσίες εγγύησης, επιστρέψτετησυσκευή
μαζί με την απόδειξη αγοράς ή αντίστοιχο έγγραφο, με λεπτομερή περιγραφή του προβλήματος. Αποκλείονται από την εγγύηση όλα
τα μέρη που υπόκεινται σε φθορά.
• Η κατασκευαστική εταιρεία αναλαμβάνει τη δέσμευση να αντικαταστήσει κατά την κρίση της μέρη με δυσλειτουργίες ή λανθασμένη
κατασκευή, μόνο μετά από προσεκτικό έλεγχο και επιβεβαίωση της κακής κατασκευής.
• Βαρύνουν πάντα τον αγοραστή το κόστος μεταφοράς ή/και αποστολής σε περίπτωση κατάχρησης των όρων της εγγύησης.
• Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης τα προϊόντα που αντικαθίστανται περιέρχονται στην κυριότητα του κατασκευαστή.
• Από την εγγύηση αυτή μπορεί να επωφεληθεί μόνο ο αρχικός αγοραστής ο οποίος έχει συμμορφωθεί με τις οδηγίες κανονικής
συντήρησης στο εγχειρίδιο. Η ευθύνη μας για την εγγύηση ακυρώνεται όταν: ο αρχικός ιδιοκτήτης εκχωρήσει την κυριότητα του
προϊόντος, ή έχουν γίνει αλλαγές σε αυτό.
• Το προϊόν μέρος του ελαττωματικού προϊόντος πρέπει να παραδοθεί στην εταιρεία κατασκευής για αντικατάσταση· διαφορετικά το
εξάρτημα που αντικαθίσταται θα χρεωθεί στον αγοραστή.
Η ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣΤΟΥ ΤΡΟΠΟΥ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΕΝΥΔΡΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ
ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ (ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ) ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΝ
ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ. Σε περίπτωση θραύσης ακόμη και μικρών εξαρτημάτων, αντικαταστήστε το προϊόν. Σε
περίπτωση κατάποσης μερών του προϊόντος, επικοινωνήστε με τον κτηνίατρο. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Η συσκευή φέρει το ειδικό σύμβολο,
το οποίο υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής του αλλά
μέσω της χωριστής συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για την αποφυγή βλάβης στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω
λανθασμένης διάθεσης των αποβλήτων, ο αγοραστής καλείται να διαχωρίσει αυτή τη συσκευή από άλλα είδη αποβλήτων και να την
ανακυκλώσει υπεύθυνα για να διευκολύνει την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα μπορούν να επιστρέψουν τη συσκευή στον έμπορο λιανικής πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ισοδύναμης
συσκευής σε αναλογία ένα προς ένα ή να επικοινωνήσουν με το αρμόδιο τοπικό γραφείο για όλες τις πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση και την χωριστή συλλογή αυτού του τύπου προϊόντος.
Οι επιχειρηματικοί χρήστες δεν πρέπει να απορρίπτουν τη συσκευή μαζί με εμπορικά απόβλητα, αλλά μέσω ενός συστήματος χωριστής
συλλογής συμβατού με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ.
Η απόρριψη που δεν συμμορφώνεται με τους ισχύοντες κανονισμούς τιμωρείται με διοικητικές κυρώσεις σύμφωνα με την ισχύουσα
νομοθεσία.
ISTR_HALO_3_LED.indd 17 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
ru
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ: Этот прибор представляет собой светодиодную систему освещения для декоративных
прудов и аквариумов. Степень защиты IPX8 определяет его использование при погружении. Любой другой вид использования
не разрешен, и следовательно, на него не распространяется ответственность и гарантии производителя. ПРИМЕЧАНИЕ:
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЛЮБОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ СПОЛЬЗОВАНИЯ ИОБСЛУЖИВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ
РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАНИЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПРАВНОСТЬ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА НЕККОРЕКТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЕ, А ТАКЖЕ ЕСЛИ НЕИСПРАВНОСТЬ
ПОЯВИЛАСЬ ПРИ ПОЛНОМ ИЛИ ЧАСТИЧНОМ ТЕХНИЧЕСКОМ ВМЕШАТЕЛЬСТВЕ, СОГЛАСНО РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ОБОРУДОВАНИЕ МОЖНО ВВОДИТЬ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОНО ПРАВИЛЬНО УСТАНАВЛИВЛЕНО
И ПОДКЛЮЧЕНА, А ТАКЖЕ КОГДА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ОЗНАКОМИТСЯ С РУКОВОДСТВОМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Этот символ на этикетке продукта и на его упаковке указывает на то, что данное руководство по эксплуатации необходимо
внимательно прочитать перед запуском или обслуживанием устройства. нести ответственность за любой ущерб, причиненный
этим устройством, если вы не внимательно прочитали и не поняли данное руководство по эксплуатации или не выполнили его.
Во избежание несчастного случая тщательно соблюдайте следующие предупреждения (в дополнение к самым основным
правилам безопасности). -Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся
под присмотром и были проинструктированы касательно безопасного использования прибора и осознают связанные с ним
риски. Дети не должны играть с прибором. Операции чистки и обслуживания, осуществляемые пользователем, не должны
выполняться детьми без присмотра. -ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсоедините от розетки или выключите все приборы, имеющиеся в
аквариуме или пруду, перед началом выполнения операций по обслуживанию.
Если штепсельнаявилкакакого-либо прибора или розеткамокрые,выключитеглавный выключатель,преждечемотсоединять
шнур питания присутствующих приборов.
-Шнур электропитания не подлежит замене. В случае повреждения шнура электропитания прибор должен быть утилизирован.
- Проверьте напряжение на этикетке оборудование и убедитесь, что оно соответствует основному источнику питания.
- в воде. Когда оборудование подключен к сети, убедитесь, что нижняя часть провода меньше, чем розетка, чтобы избежать
капель воды, которые находятся на входе, втекающего в розетку. Если кабель мокрый, не прикасайтесь к вилке руками. Перед
отключением оборудование выключите сетевой выключатель.
- Мы рекомендуем, чтобы оборудование и другие электрические устройства для аквариумов были подключены к источникам
питания с прерывателями цепи заземления lnd 30 mA. Использование вне помещения: не прокладывайте кабель питания,
но соблюдайте правила установки, предусмотренные действующими местными правилами, и пожалуйста, обратитесь к
квалифицированному электрику. Во время установки или обслуживания устройства, пожалуйста, не поднимайте его за шнур
питания. Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь, что вы правильно его установили. Никогда не выполняйте ремонт
или технические изменения прибора и используйте только оригинальные запасные части. ВНИМАНИЕ: избегайте прямого
воздействия солнечных лучей. Не используйте, если есть риск замерзания: зимой рекомендуется вынимать прибор или
эксплуатировать его, только если он защищен от замерзания. Прибор должен работать только в воде и не может работать
всухую. Не используйте его для питьевой воды. А также для горючих или взрывоопасных, абразивных или едких жидкостей.
Используйтетолькодляобработкипрудаилиаквариумнойводы.ВНИМАНИЕ:неподключатьсякобщественномуводоснабжению
(общественный акведук). ВНИМАНИЕ: прибор может быть погружен в воду до максимальной глубины, указанной следующим
символом на этикетке продукта. Обязательно соблюдайте это предупреждение. Предварительные проверки: Проверка
на наличие повреждений - Убедитесь, что различные части оборудование не имеют физических повреждений из-за падения
и заводских браков. Проверьте, в частности: • Что нет признаков или вмятин, которые могли появится при транспортировке. •
целостность электрических кабелей.”Процедура отчетности о повреждениях. Если обнаружен какой-либо дефект, остановите
процедуру подключения и сообщите о характере повреждения в отдел обслуживания клиентов изготовителя. ВНИМАТЕЛЬНО
СЛЕДИТЕ ЗА ИНСТРУКЦИЕЙ БЕРЕГИТЕ ЕЕ!
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 18 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
ru
МОНТАЖ: Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за покупку AMTRA POND HALO 3 LED. С помощью этой светодиодной
системы освещения вы можете создавать световые эффекты в ваших прудах, фонтанах и водопадах. Можно использовать
поставляемую цветную линзу для получения световых лучей разных цветов. Выбрав цветную линзу, которая будет
использоваться, открутите переднее защитное кольцо светодиодного прожектора, снимите прозрачную линзу, установите
цветную линзу, убедившись, что защитное уплотнительное кольцо находится в правильном положении, и снова закрутите
гайку. В упаковке есть два типа опор для установки с помощью заземляющего стержня или в опоре. Определите тип
используемойподставкиивставьтееевсветодиодныйпрожектор.Расположитепрожекторытак,чтобыонибылинадежными
и защищены от риска случайного падения, и только после этого подключайте кабель к трансформатору, а затем к источнику
питания. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: AMTRA POND HALO 3 LED требует минимального обслуживания. Если линзы будут
явнозагрязненыили покрытыкоркой пылиилигрязи,приступайтеких очистке, выполнивследующиедействия:Выключите
светодиод AMTRAPOND HALO 3иотсоедините трансформаторотэлектрическойсети.Подождитенесколькоминут,покалинзы
остынут. Аккуратнопротритевнешнююповерхностьлинзвлажнойтканью.Подключите кисточникупитания.“ГАРАНТИЯ:для
данного изделия предусмотрена гарантия сроком 24 месяца с даты покупки, распространяющаяся на дефекты материалов
и изготовления. Гарантийный сертификат, во всех его частях, должен быть заполнен розничным продавцом и должен
прилагаться к прибору в случае его возврата для ремонта. Гарантия заключается в замене дефектных частей. Действие
данной гарантии не распространяется на случаи ненадлежащего использования прибора и повреждения, нанесенные
в результате вскрытия или небрежной эксплуатации со стороны покупателя. Для проведения гарантийных работ верните
прибор, прилагая к нему чек на покупку, или равносильный документ, вместе с детальным описанием неполадки. Действие
гарантии не распространяется на части, подверженные износу. • Компания-производитель обязуется по своему усмотрению
произвести замену неисправных или дефектных частей только после тщательной проверки и подтверждения дефекта
изготовления. • Покупатель несет расходы на транспортировку и/или доставку в случае неправильного использования
гарантийных условий. • В течение гарантийного срока заменённые изделия становятся имуществом производителя.
• Условиями данной гарантии может воспользоваться только оригинальный покупатель, соблюдающий указания по
нормальному обслуживанию, содержащиеся в руководстве. Наши гарантийные обязательства теряют силу в тот момент,
когда оригинальный владелец передает право собственности на изделие, а также в случае внесения изменений в само
изделие. • Изделие, часть неисправного изделия, должно быть доставлено компании-производителю для произведения
замены; в противном случае расходы на замененную часть будут отнесены на счет покупателя.НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРОЦЕДУР
ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОСВЕТИТЕЛЬНОЙ АППАРАТУРЫ ДЛЯ АКВАРИУМОВ, ОПИСАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ
ДОКУМЕНТАЦИИ (РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ) ВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ ПОТЕРЮ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ. В случае поломки даже маленьких частей следует заменить изделие. В случае проглатывания частей
изделия следует обратиться к ветеринару. УТИЛИЗАЦИЯ: Прибор помечен соответствующим символом, который указывает
на то, что изделие не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами в конце его жизненного цикла, а следует
раздельно собирать электрическим и электронным оборудованием. Чтобы избежать ущерба окружающей среде или
здоровью, вызванного неправильным удалением отходов, покупателю предлагается отделить данное устройство от других
видов отходов и утилизировать его ответственно, чтобы облегчить повторное использование материальных ресурсов.
Пользователи страны производители смогут вернуть устройство розничному продавцу при покупке нового аналогичного
устройства или связаться с местным офисом, ответственным за всю информацию, касающуюся переработки и переработки
для этого типа продукта.Бизнес-пользователи не должны утилизироватьэто устройствовместескоммерческимиотходами,
ачерезотдельнуюсистемусбора, совместимуюс европейскойдирективой2002/96/EC.Утилизация,котораянесоответствует
действующим нормам, наказывается административными штрафами в соответствии с действующим законодательством.
ISTR_HALO_3_LED.indd 19 04/01/19 16:43

HALO 3 LED
ro
NORME IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ: Acest aparat este un sistem de iluminare cu LED pentru bazine ornamentale și acvarii. Clasa de
protecție IPX8 identică utilizarea sa în imersiune. Orice alt tip de utilizare nu este permis și, prin urmare, nu este acoperit de respon-
sabilitatea producătorului. NOTĂ: ÎNAINTE DE EFECTUAREA ORICĂREI OPERAȚIUNI DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE A DISPOZITIV, CITIȚI CU
ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE. PRODUCĂTORUL NU POATE FI RĂSPUNZĂTOR ÎN NICIUN CAZ DE ACCIDENTE SAU DAUNE
REZULTATE DIN UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE A DISPOZITIV, PRECUM ȘI DIN NERESPECTAREA, INCLUSIV PARȚIALĂ, A NORMELOR DE
SIGURANȚĂ ȘI A PROCEDURILOR DE INTERVENȚIE DESCRISE ÎN MANUAL. ATENȚIE: DISPOZITIV POATE FI PUS ÎN FUNCȚIUNE NUMAI DUPĂ CE
A FOST INSTALAT ȘI CONECTAT CORECT ȘI CU CONDIȚIA CA UTLIZATORUL SĂ FI CITIT ÎNAINTE MANUALUL.
ATENȚIE: Acest simbol de pe eticheta produsului și pe ambalajul său indică faptul că acest manual de instrucțiuni tre-
buie citit cu atenție înainte ca aparatul să e pornit sau întreținut. să ți responsabil pentru eventualele daune cauza-
te de acest aparat, dacă nu ați citit și nu ați înțeles acest manual de instrucțiuni cu atenție sau dacă nu ați urmat acest lucru.
Pentru a evita orice tip de accident, respectați cu atenție următoarele avertismente (pe lângă cele mai importante reglementări de
siguranță). -Acest aparat poate utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de către persoane cu capacități zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în mod sigur
și dacă înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea din partea utilizatorului nu trebuie
efectuate de copii nesupravegheați.
-AVERTISMENT: Deconectați sau opriți toate aparatele din acvariu sau iaz înainte de a efectua operațiunile de întreținere.
În cazul în care șa de conectare a unui aparat sau priza de curent este udă, decuplați întrerupătorul general înainte de a decupla cablul
de alimentare al aparatelor existente.
-Cablul de alimentare nu poate înlocuit. În cazul deteriorării cablului, aparatul trebuie scos din uz.
-Vericați tensiunea pe eticheta de dispozitiv și asigurați-vă că este corectă.
-Cel mai scăzut punct al cablului trebuie să se ae mai jos decât oriciul de evacuare pentru a se evita ca picăturile de apă să cadă acci-
dental de pe cablu și să intre în priză. În cazul în care cablul este umed, nu atingeți ștecherul cu mâinile; înainte de a deconecta aparatul,
deconectați întrerupătorul principal al locuinței.
-Este important ca dispozitiv, ca și alte dispozitive electrice, să e protejat în amonte de un comutator diferențial (întrerupător) cu de-
clanșare ind 30mA.
-Dacă este utilizat la exterior, nu îngropați cablul de alimentare în sol, ci urmați regulile de instalare prevăzute de normele locale în
vigoare, consultând un instalator electrician calicat.
-În timpul instalării aparatului sau în timpul lucrărilor de întreținere la acesta, evitați să îl ridicați cu ajutorul cablului de alimentare.
-Înainte de a pune în funcțiune aparatul, asigurați-vă că l-ați instalat corect.
-Nu efectuați niciodată reparații sau modicări tehnice la aparat și utilizați numai piese de schimb originale.
-ATENȚIE: evitați expunerea directă la razele soarelui. Nu utilizați dacă există riscul de îngheț: în timpul iernii, este recomandat să îndep-
ărtați aparatul sau să îl puneți în funcțiune doar într-un mediu protejat împotriva riscului de îngheț.
-Aparatul trebuie să funcționeze doar în prezența apei și nu poate funcționa gol. Nu utILIzați pentru apă potabilă. Nu utilizați pentru
lichide inamabile sau explozive, abrazive sau corozive. Utilizați doar pentru tratarea apelor din bazine sau acvarii.
-ATENȚIE: nu conectați la rețeaua publică de alimentare cu apă.
ATENȚIE:aparatulpoate scufundatînapă până la adâncimea maximăindicatădeurmătorul simbol prezent pe eticheta produsului.
Asigurați-vă că respectați acest avertisment.
Vericări preliminare - Controlul eventualelor daune - Vericați ca diferitele părți ale dispozitiv să nu prezinet daune zice cauzate de
lovituri, întinderi sau excoriații.Controlați în mod special: • Că nu există semne sau urme de lovituri, ceea ce indică lovituri în timpul
transportului. • Integritatea cablurilor electrice.
“Procedura de raportare a daunelor. În cazul în care se descoperă orice fel de daune, întrerupeți procedura de conectare și raportați
natura prejudiciului constatat la biroul de asistență pentru clienți al societății producătoare.
PĂSTRAȚI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCȚIUNI!
m
ISTR_HALO_3_LED.indd 20 04/01/19 16:43
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

Volt
Volt VSSI-2005-50-BK installation instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting Street Works TMU40SWW3SF specification

SLV Elektronik
SLV Elektronik DASAR SQUARE HIT-DE operating manual

Intermatic
Intermatic Malibu CL905K quick start guide

AMP Lighting
AMP Lighting AFL-40 LI-B-BZ Series Installation & maintenance guide

Schrack Technik
Schrack Technik LIHGWA21 Assembly instructions

Inspire
Inspire Nanuta instruction manual

Techmar
Techmar Garden Lights GILVUS + manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting Breckenridge MPB50SR255 Specification sheet

R/Evolution
R/Evolution Ecovista G2 installation instructions

LIGMAN
LIGMAN SI-80021 installation manual

LIGMAN
LIGMAN EU-10016-2 installation manual