Ansult 002-623 User manual

002-623
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
TRANSFORMATOR
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TRANSFORMATOR
SE
EN TRANSFORMER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO TRANSFORMATOR
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20170509
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

SE
3
TEKNISKA DATA
Spänning in, transformator 230 V ~50 Hz
Spänning ut, transformator 31 V DC
Eekt 12 W
Max. antal LED/transformator 1 000 st
Kapslingsklass IP44
HANDHAVANDE
1. Ta ut transformatorn ur förpackningen.
2. Anslut ljusslingan till transformatorn.
3. Anslut stickproppen till nätspänning.
4. Tryck på strömbrytaren för att tända
ljuskällorna.
5. Med följande antal tryck på strömbrytaren
kan tre olika belysningsalternativ
aktiveras:
Antal tryck Belysningsalternativ
1 gång PÅ.
2 gånger PÅ med timerfunktion (8 h på,
5 h av, 4 h på, 7 h av).
3 gånger AV.
OBS!
Om strömmen bryts med extern timer
kommer transformatorn att startas i läge PÅ
när strömmen kopplas på igen.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Anslut inte produkten till nätspänning när
produkten ligger i förpackningen.
• Avsedd för inom- och utomhusbruk.
• Kontrollera att inga ljuskällor är skadade.
• Ingen del av produkten kan bytas ut eller
repareras. Om någon del skadas, måste
hela produkten kasseras.
• Använd inte vassa eller spetsiga föremål
vid montering.
• Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk
belastning. Häng inga föremål på
ljusslingan.
• Detta är inte en leksak. Var försiktig om
produkten används i närheten av barn.
• Koppla bort transformatorn från
nätspänning när produkten inte används.
• Denna produkt måste användas
tillsammans med avsedda ljusslingor och
får inte anslutas till elnätet utan ansluten
ljusslinga.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
VARNING!
Transformatorn får endast användas om alla
packningar är korrekt monterade.
Symboler
Klass III.
Godkänd enligt gällande direktiv.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.

NO
4
TEKNISKE DATA
Inngangsspenning, transformator 230 V ~50 Hz
Utgangsspenning, transformator 31 V DC
Eekt 12 W
Maks. antall LED/transformator 1000 stk.
Kapslingsklasse IP44
BRUK
1. Ta transformatoren ut av emballasjen.
2. Koble lysslyngen til transformatoren.
3. Koble støpselet til en stikkontakt.
4. Trykk på strømbryteren for å tenne
lyskildene.
5. Med følgende antall trykk på
strømbryteren kan tre forskjellige
belysningsalternativer aktiveres:
Antall trykk Belysningsalternativ
1 gang PÅ.
2 ganger PÅ med tidsurfunksjon (8t
på, 5t av, 4t på, 7t av).
3 ganger AV.
MERK!
Hvis strømmen brytes med eksternt tidsur,
vil transformatoren starte PÅ når strømmen
kobles inn igjen.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Produktet må ikke kobles til
strømforsyningen når det benner seg i
emballasjen.
• Til innen- og utendørs bruk.
• Kontroller at ingen av lyskildene er skadet.
• Ingen av produktets deler kan byttes ut
eller repareres. Hvis en del blir skadet,
må hele produktet kasseres.
• Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander
til montering.
• Ledningen og lederen må ikke utsettes for
mekanisk belastning. Ikke heng
gjenstander på lysslyngen.
• Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis
produktet brukes i nærheten av barn.
• Koble transformatoren fra strøm-
forsyningen når produktet ikke brukes.
• Dette produktet må brukes sammen med
den typen lysslynger det er beregnet for,
og må aldri kobles til strømforsyningen
uten tilkoblet lysslynge.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold
til gjeldende regler.
ADVARSEL!
Transformatoren skal kun brukes hvis alle
pakninger er riktig montert.
Symboler
Klasse III.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiv.
Produktet skal gjenvinnes
etter gjeldende bestemmelser
når det kasseres.

PL
5
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe, transformator 230V ~50Hz
Napięcie wyjściowe, transformator 31V DC
Moc 12W
Maksymalna liczba diod
LED/transformator 1000szt.
Stopień ochrony obudowy IP44
OBSŁUGA
1. Wyjmij transformator zopakowania.
2. Podłącz łańcuch do transformatora.
3. Podłącz wtyk do zasilania.
4. Naciśnij przełącznik, aby włączyć diody.
5. Za pomocą określonej liczby naciśnięć
przełącznika można aktywować trzy różne
tryby świecenia:
Liczba naciśnięć Tryb świecenia
1raz WŁĄCZONY.
2razy Włączony zfunkcją
wyłącznika czasowego
(8h wł., 5h wył., 4h wł.,
7h wył.).
3razy WYŁĄCZONY.
UWAGA!
Jeśli zasilanie zostanie odłączone za pomocą
zewnętrznego wyłącznika, transformator
włączy się wtrybie włączonym po ponownym
podłączeniu prądu.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie podłączaj do zasilania produktu, który
znajduje się wopakowaniu.
• Do użytku wewnątrz ina zewnątrz
pomieszczeń.
• Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone.
• Żadna część produktu nie podlega wymianie
ani naprawie. Jeżeli jakaś część ulegnie
uszkodzeniu, cały produkt należy wyrzucić.
• Podczas montażu nie używaj ostrych ani
spiczastych przedmiotów.
• Nie narażaj przewodów na obciążenie
mechaniczne. Nie wieszaj żadnych
przedmiotów na łańcuchu świetlnym.
• Produkt nie służy do zabawy. Zachowuj
ostrożność, jeżeli produkt jest używany
wpobliżu dzieci.
• Gdy produkt nie jest używany, odłącz
transformator od zasilania.
• Produktu należy używać razem
zprzeznaczonymi do niego łańcuchami
świetlnymi inigdy nie należy podłączać go
do zasilania bez podłączonego łańcucha.
• Zużyty produkt należy przekazać do
utylizacji zgodnie zobowiązującymi
przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Transformatora można używać wyłącznie,
gdy wszystkie elementy uszczelniające są
poprawnie zamontowane.
Symbole
Klasa III.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.
Zużyty produkt oddaj
doutylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.

EN
6
TECHNICAL DATA
Input voltage, transformer 230 V ~50 Hz
Output voltage, transformer 31 VDC
Output 12W
Max LEDs/transformer 1000
Protection rating IP44
USE
1. Remove the transformer from the
packaging.
2. Connect the string light to the
transformer.
3. Plug the plug into a power point.
4. Press the switch to switch on the light
sources.
5. By pressing the switch as follows three
dierent light options are activated:
Number of times Option
Once ON.
Twice ON with timer function
(8 h on, 5 h o, 4 h on,
7 h o).
3 times OFF.
NOTE:
If the power is disconnected with an external
timer the transformer will start in OFF mode
when the power is reconnected.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not connect the product to a power
point while the product is still in the pack.
• Designed for indoor and outdoor use.
• Check that no light sources are damaged.
• No parts of the product can be replaced,
or repaired. The whole product must be
discarded if any part is damaged.
• Do not use sharp or pointed objects
during assembly.
• Do not subject the power cord or wires to
mechanical stress. Do not hang objects on
the string light.
• This is not a toy. Be careful if using the
product near children.
• Disconnect the transformer from the power
point when the product is not in use.
• This product must be used together with
the intended string lights and must not be
connected to a power point without the
string light.
• Recycle products that have reached the
end of their useful life according to local
regulations.
WARNING!
Only use the transformer when all the seals
are correctly tted.
Symbols
Class III.
Approved as per
applicable directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
Table of contents
Languages:
Popular Transformer manuals by other brands

Audio Note
Audio Note AN-S5 Owner's information manual

ProMariner
ProMariner ProSafe 21036 Owner's manual and installation guide

Bender
Bender LINETRAXX CTUB103 Series manual

Bogen
Bogen WMT-1A user guide

Intermatic
Intermatic PX Series Installation, operation & service manual

Heitronic
Heitronic 20140 Installation and operating instructions

Azbil
Azbil ATN110A-1 user manual

Tripp Lite
Tripp Lite IS Medical IS500HG quick start guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY DIY-300PS Use and care guide

Tripp Lite
Tripp Lite Isolator Series UL60601-1 Specifications

Power Innovations
Power Innovations Chameleon Installation and operation manual

MR
MR VACUTAP VR-Ex operating instructions