Aqua Glass 226032CL User manual

16

1
Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub and
Shower Unit
Unidad de bañera y ducha de acrílico con
tecnología Innovex™
Cabine de douche/baignoire avec technologie
InnovexMC
Para instalar fácilmente la unidad
de bañera y ducha Aqua Glass
necesitará lo siguiente:
•LEERTODASlasinstrucciones
completamente antes de empezar.
•LEERTODOSlosavisos,cuidados,
e información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectaspara
el suministro de agua.
For easy installation of your
Aqua Glass bathtub and shower
unit you will need to:
•READALLtheinstructionscompletely
before beginning.
•READALLwarnings,care,and
maintenance information.
•Purchasethecorrectwatersupply
components.
Write purchased model number here.
Escribaaquíelnúmerodelmodelocomprado.
Inscrivezlenumérodemodèleici.
You may need:/Usted puede necesitar:/
Articlesdontvouspouvezavoirbesoin:
Pouruneinstallationfaciledevotre
cabine de douche/baignoire Aqua
Glass,vousdevrez:
•LIRETOUTESlesinstructionsavant
dedébuter.
•LIRETOUSlesavertissementsainsique
toutes les instructions de nettoyage et
d’entretien.
•Acheterlebonnécessaire
de raccordement.
09/25/12
*Someinstallationsmayrequiretwopiecesofcardboard
*Algunas instalaciones pueden requerir el uso de dos pedazos de cartón.
*Certainesinstallationspeuventnécessiterdeuxmorceauxdecarton.
AG27780
Consult your local plumbing codes prior to installation.
Consulte los códigos/normas locales de plomería antes de
realizar la instalación.
Consultez les codes de plomberie de votre région avant
l’installation.
1/8” Drill Bit
Broca de taladro de
3,2 mm (1/8”)
Foret de 1/8 po
Phillips Screw Bit
Broca de taladro Phillips
Embout Phillips
Sealant
Sellador
Produit d'étanchéité
Cardboard*
Cartón*
Carton*
#8 X 1” Wood Screws
Tornillos para madera n.º 8 x 2,5 cm (1 in).
Vis à bois nº 8 x 1 po

2
AllpartsandfinishesoftheAquaGlassAcrylicwithInnovex™Technologybathtubandshowerunitsarewarrantedtotheoriginalconsumerpurchasertobefreefrom
defects in material and workmanship for the time periods listed below. Masco Bath recommends using a professional plumber for all installation and repair. Masco
Bathwillreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarrantyperiod,anypartorfinishthatprovesdefectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,
useandserviceforthetimeperiodlistedbelow:
• Non-residentialorcommercialapplication-3years • Residentialapplications-10years
Thiswarrantyisextensiveinthatitcoversreplacementofalldefectivepartsandevenfinish,butthesearetheonlytwothingsthatarecovered.LABORCHARGES
AND/ORDAMAGEINCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENT,ASWELLASANYOTHERKINDOFLOSSORDAMAGEAREEXCLUDED.Proof
ofpurchase(originalsalesreceipt)fromtheoriginalconsumerpurchasermustbemadeavailabletoMascoBathforallwarrantyclaims.THISISTHEEXCLUSIVE
WARRANTYBYAQUAGLASS,WHICHDOESNOTMAKEANYOTHERWARRANTYOFANYKIND,INCLUDINGTHEIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITY.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamages
tothisproductasaresultofmisuse,abuse,orneglectWILLVOIDTHEWARRANTY.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.ItappliesonlytoAquaGlassBathtubandShower
BasesinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.
Ifyouhaveanyquestionsregardingtechnicalsupport,installationorconcernsregardingourwarrantyplan,pleaseviewourWarrantyFrequentlyAskedQuestionsat
www.aquaglass.com,emailusat[email protected],orcall1-800-632-0911.
DISCLAIMER:IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGTHOSEOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,ARELIMITEDTOTHEDURATION
OFTHISWARRANTY.Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.TOTHEEXTENT
PERMITTEDBYLAW,THISWARRANTYDOESNOTCOVERSPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES(SUCHASLABOREXPENSES)WHETHER
ARISINGOUTOFBREACHOFWARRANTY,BREACHOFCONTRACT,TORT,OROTHERWISE.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalor
consequentialdamages,sotheabovelimitationofexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoualsomayhaveotherrights
whichvaryfromstatetostate.Thiswarrantyisnottransferable.Thiswarrantydoesnotcoverdamageordefectsrelatingtomisuse,abuse,negligence,normalwear
andtear,accident,actsofGod,repairsoralterationsnotauthorizedinwritingbyMascoBath,orimproperinstallation,storageorhandling.
Garantía limitada de la unidad de bañera y ducha de acrílico con tecnología Innovex™
SegarantizaalcompradororiginalquetodaslaspiezasylosacabadosdelasunidadesdebañerayduchaAquaGlassdeacrílicocontecnologíaInnovex™estarán
libresdedefectosdematerialesymanodeobraporlosperiodoslistadosacontinuación.MascoBathlerecomiendasolicitarlosserviciosdeunplomeroprofesional
paralastareasdeinstalaciónyreparación.Duranteelperíododegarantía,MascoBathreemplazará,SINCOSTOALGUNO,cualquierpiezaoacabadoquepresente
defectosdematerialesy/omanufacturaencondicionesnormalesdeinstalación,usoymantenimientoduranteelperíodomencionadoacontinuación:
• Aplicacionesnoresidencialesocomerciales:3años • Aplicacionesresidenciales:10años
Estagarantíaesextensa,yaquecubreelreemplazodetodaslaspiezaseinclusodelosacabadosdefectuosos,peroestossonlosúnicosdosaspectoscubiertos.
SEEXCLUYENDELAGARANTÍATODOSAQUELLOSGASTOSDEMANODEOBRAY/OLOSDAÑOSPRODUCTODELAINSTALACIÓN,LAREPARACIÓNO
ELREEMPLAZO,ASÍCOMOTAMBIÉNCUALQUIEROTROTIPODEPÉRDIDAODAÑO.Encasodepresentarunreclamocubiertoporlagarantía,elcomprador
(consumidor)originaldebepresentarunapruebadecompra(recibooriginaldelacompra)anteMascoBath.ÉSTAESLAGARANTÍAEXCLUSIVADEAQUAGLASS,
QUENOHACENINGUNAOTRAGARANTÍADENINGUNACLASE,INCLUIDALAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.
Algunosestadosnoautorizanlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoderivados;portanto,puedequelaslimitacionesoexclusionesanteriormente
descritasnoseanválidasensucaso.Tododa-ñoqueseaconsecuenciadelusoindebido,abusoonegligencia,ANULARÁLAGARANTÍA.
Estagarantíaleotorgaalcompradordelproductoderechoslegalesespecíficos,yesposiblequedichocompradortengaotrosderechosquevaríandeunestadoa
otro.AplicasóloalasbasesdebañerayduchaAquaGlassinstaladasenEstadosUnidos,CanadáyMéxico.
Sitienedudassobreelserviciotécnicoolainstalación,otienepreocupacionesrelativasalplandegarantía,veanuestrasPreguntasfrecuentessobrelagarantíaen
www.aquaglass.com,envíenosunmensajedecorreoelectrónicoa[email protected]ollameal1-800-632-0911.
EXENCIÓNDERESPONSABILIDAD:LASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUIDASAQUELLASDECOMERCIALIZACIÓNEIDONEIDADPARAUNFINDETERMINADO,SE
LIMITANALADURACIÓNDEESTAGARANTÍA.Algunosestadosnoautorizanlaslimitacionesencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita;portanto,puedeque
laslimitacionesanteriormentedescritasnoseanválidasensucaso.HASTAELGRADOPERMITIDOPORLALEY,ESTAGARANTÍANOCUBREDAÑOSESPECIALES,
INCIDENTALESNIRESULTANTES(TALESCOMOLOSGASTOSDEMANODEOBRA),PRODUCTODELINCUMPLIMIENTODELAGARANTÍA,INCUMPLIMIENTO
DELCONTRATO,PERJUICIOOINCUMPLIMIENTOSIMILAR.Algunosestadosnoautorizanlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoresultantes;portanto,
puedequelaslimitacionesoexclusionesanteriormentedescritasnoseanválidasensucaso.Estagarantíaleotorgaalcompradordelproductoderechoslegales
específicos,yesposiblequedichocompradortengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.Estagarantíanoestransferible.Lapresentegarantíano
cubrelosdañosodefectosquesurjandelusoindebido,elabuso,lanegligencia,eldesgasteylasrasgadurasnor-males,losaccidentes,losdesastresnaturales,
lasreparacionesolasmodificacionesnoautorizadasquenocuentenconunaautorizaciónporescritodeMascoBath,nidelainstalación,elalmacenamientoola
manipulación inadecuados.
Garantie limitée de la cabine de douche/baignoire avec technologie InnovexMC
Touteslespiècesetfinitionsdescabinesdedouche/baignoireAquaGlassacryliquesavectechnologieInnovexMCsontgarantiesauclientacheteurd’originecomme
étantexemptesdedéfautsdematérieletdefabricationpendantlespériodesindiquéesci-dessous.MascoBathrecommandel’emploid’unplombierprofessionnel
pourtouteinstallationouréparation.MascoBathremplacera,GRATUITEMENT,pendantladuréedelagarantie,toutepièceoutoutfinirévélantundéfautdematériau
et/oudefabricationconformémentàuneinstallation,uneutilisationetunentretiennormauxpendantlapériodestipuléeci-dessous:
• Applicationcommercialeounonrésidentielle-3ans • Applicationsrésidentielles-10ans
Cettegarantieestcomplèteencesensqu’ellecouvreleremplacementdetouteslespiècesdéfectueusesetmêmedufini,maiscesontlesdeuxseulsélémentsqui
sontprotégés.LESFRAISDEMAIN-D’OEUVREET/OULESDOMMAGESPRODUITSPENDANTL’INSTALLATION,LARÉPARATIONOULEREMPLACEMENT,AINSI
QUETOUTAUTRETYPEDEPERTEOUDOMMAGESONTEXCLUS.Pourtouteslesréclamationsdegarantie,l’acheteuroriginaldoitfournirunepreuved’achat(reçu
d’achatoriginal)àMascoBath.CECIESTLAGARANTIEEXCLUSIVEFOURNIEPARAQUAGLASS,QUIN’OFFREAUCUNEAUTREGARANTIE,NOTAMMENTLA
GARANTIETACITEDEQUALITÉCOMMERCIALE.
CertainsÉtatsoucertainesprovincesnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesaccessoiresouindirects,ilestdoncpossiblequelalimitation
oul’exclusionmentionnéeci-dessusnes’appliquepasàvous.Siceproduitestendommagé-suiteàuneutilisationinadéquate,unabusouunenégligence,LA
GARANTIESERAANNULÉE.
Cettegarantievousconfèrecertainsdroitsreconnusparlaloietilestpossiblequevousayezd’autresdroitsquivarientd’unÉtatoud’uneprovinceàl’autre.Elle
s’appliqueuniquementauxbasesdedoucheetbaignoiresAquaGlassinstalléesauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.
Sivousavezdesquestionsconcernantl’assistancetechnique,l’installationoudespréoccupationssurnotreplandegarantie,veuillezconsulternotrefoireaux
questionssurlagarantieauwww.aquaglass.com,nousenvoyeruncourrielàl’adresse[email protected]ouappelerau1-800-632-0911.
AVISDENON-RESPONSABILITÉ:LESGARANTIESIMPLICITES,YCOMPRISCELLESCONCERNANTLAQUALITÉMARCHANDEETLACONFORMITÉPOURUN
USAGEPARTICULIER,SELIMITENTÀLADURÉEDELAPRÉSENTEGARANTIE.Certainsétatsnepermettentpaslalimitationdeladuréedelagarantieimplicite,
ilestdoncpossiblequelalimitationci-dessusnes’appliquepasàvous.DANSLAMESUREOÙLALOILEPERMET,CETTEGARANTIENECOUVREPASLES
DOMMAGESPARTICULIERS,ACCESSOIRESOUINDIRECTS(COMMELESDÉPENSESDEMAIN-D’OEUVRE)DÉCOULANTD’UNEVIOLATIONDELAGARANTIE,
D’UNEVIOLATIONDUCONTRAT,D’UNACTEDOMMAGEABLEOUDETOUTEAUTRESITUATION.CertainsÉtatsoucertainesprovincesnepermettentpas
l’exclusionoulalimitationdesdommagesaccessoiresouindirects,ilestdoncpossiblequelalimitationd’exclusionmentionnéeci-dessusnes’appliquepasàvous.
Cettegarantievousconfèrecertainsdroitsreconnusparlaloietilestpossiblequevousayezd’autresdroitsquivarientd’unÉtatoud’uneprovinceàl’autre.Cette
garantien’estpastransférable.Cettegarantienecouvrepaslesdommagesoulesdéfautsliésàuneutilisationinadéquate,unabus,unenégligence,l’usureoula
dégradationnormale,unaccident,uneforcemajeure,desréparationsoualtérationsnonautoriséesparécritparMascoBathouuneinstallation,unemanipulationou
unstockageinadéquat.
2
Acrylic with Innovex™ Technology Bathtub and Shower Unit Limited Warranty

3
Before You Start
IMPORTANT: Bathtub and shower units are designed to be installed in
newand/orexistingconstruction.Forthebestprotectionoftheunit,itis
recommendedthattheunitnotberemovedfromthepackaginguntilready
for installation.
•Checkdrainxturelengthsassomedrainproductsrequireadrainandwaste
assemblyextension.
•Whendisassemblingunit,savehardwareandtakecarenottodamageedges
of unit.
•Seeframingdetailsinnishingsectionbeforestarting.
Care and Cleaning
ForregularcleaninguseONLYmilddetergentsorwarm,soapywater.Use
ONLYnon-abrasiveclothorsponge.Alwaysrinsesurfacesaftercleaning.
Beforecleaningthisproductwithcleaningproducts,testasmall,
inconspicuous area.
CAUTION: Manufacturer does not recommend the use of cleaning
products that contain any of the following chemicals. Use of products
containing these chemicals can cause the products to crack or
discolor and will void the warranty.
•Naphtha
•AmylAcetate
•HydrogenPeroxideSolution(commonhouseholdperoxide)
•Toulene
•EthylAcetate
•Lye(commonindraincleaner)
•Acetone
Forfurtherinquiries,contactcustomerserviceat
customercar[email protected]orcall1-800-632-0911.
IMPORTANT: If the building owner or homeowner elects to use a
RUBBER FLOOR MAT with suction cups or a standard RUBBER
FLOOR MAT in their shower unit, it is recommended that the mat be
removed after each shower, the shower wiped dry, and the rubber
mat allowed to dry before re-use. A mat of this type may cause
fungus or mold to grow under the suction cups, and damage in
the form of surface blisters in the bottom of the shower following
prolonged use if not dried properly.
Antes de comenzar
IMPORTANTE: Lasunidadesdebañerayduchaestándiseñadas
parainstalarseenconstruccionesnuevasoexistentes.Paraunamejor
proteccióndelaunidad,serecomiendanoquitarladelempaquehasta
queestélistaparasuinstalación.
•Reviselalongituddeldispositivodedesagüe,yaquemuchosproductos
dedesagüenecesitanunaextensióndelconjuntodedesagüeydrenaje.
•Cuandodesmontelaunidad,apartelaspiezasytengacuidadodeno
dañar los bordes de la unidad.
•Antesdecomenzar,tomenotadelosdetallesdelmarcoenlapartedel
acabado.
Cuidado y limpieza
Paralalimpiezaperiódica,useÚNICAMENTEdetergentessuaveso
aguatibiaconjabón.AplíquelosÚNICAMENTEconunpañooesponja
noabrasivo.Siempreenjuaguelassuperciesluegodelalimpieza.
Antesdelimpiaresteartículoconproductosdelimpieza,hagauna
pruebaenunáreapequeñaypocovisible.
PRECAUCIÓN: el fabricante no recomienda el uso de productos
de limpieza que contengan cualquiera de las siguientes
sustancias químicas. El uso de productos que contengan estas
sustancias químicas puede hacer que los artículos se rompan o
decoloren, lo que lleva a la anulación de la garantía.
•Nafta
•Acetatodeamilo
•Solucióndeperóxidodehidrógeno(elperóxidocomúndeuso
doméstico)
•Tolueno
•Acetatodeetilo
•Lejía(seusanormalmentecomolimpiadordetuberías)
•Acetona
Sitienemásconsultas,comuníqueseconelserviciodeatenciónal
clienteescribiendoacustomercar[email protected]ollamandoal
1-800-632-0911.
IMPORTANTE: si el propietario de la vivienda o inquilino opta por
utilizar una ALFOMBRA DE GOMA PARA PISO con ventosas o
una ALFOMBRA DE GOMA PARA PISO estándar en la ducha, se
recomienda quitar la alfombra luego de cada uso, secar la ducha y
poner la alfombra a secar antes de un nuevo uso. Una alfombra de
este tipo puede ocasionar la formación de hongos o moho debajo
de las ventosas y dañar las ampollas de la superficie en la parte
inferior de la ducha luego de un uso prolongado si no se seca
adecuadamente.
Avant de commencer
IMPORTANT: Lescabinesdedouche/baignoiresontdestinéesà
êtreinstalléesdansuneconstructionnouvelleet/ouexistante.Pour
vousassurerdenepasendommagervotrebaignoire-doucheou
votredouche,ilestrecommandédeneladéballerquelorsdeson
installation.
•Vériezleslongueursdesbranchementsd’évacuation,carcertains
accessoiresd’évacuationrequièrentuneextensiondedrainetdebonde
devidage.
•Lorsquevousdémontezl’appareil,conservezsaquincaillerieetprenez
soin de ne pas endommager ses rebords.
•Consultezlesdétailsdelacharpentedanslasectionsurlanitionavant
de commencer l’installation.
Entretien et nettoyage
Pourlenettoyagerégulier,n’utiliserUNIQUEMENTquedesdétergents
douxoudel’eautièdesavonneuse.N’utilisezSEULEMENTqu’unlinge
nonabrasifouuneéponge.Rinceztoujourslessurfacesaprèslesavoir
nettoyées.
Avantdenettoyerceproduitavecunagentnettoyant,faitesunessai
denettoyagesurunepetitezonenonvisible.
AVERTISSEMENT: Le fabricant ne recommande pas d’utiliser des
produits de nettoyage contenant l’un des produits chimiques
suivants. L’utilisation d’agents nettoyants contenant ces produits
chimiques peut faire craqueler ou décolorer le produit, ce qui
annulerait sa garantie.
•Naphte
•Acétatedepentyle
•Solutiondeperoxyded’hydrogène(peroxydedomestiquestandard)
•Toluène
•Acétated’éthyle
•Hydroxydedesodium(soudecaustique,souventutiliséedansles
produitsdedébouchage)
•Acétone
Pourtoutequestion,communiquezavecleserviceàlaclientèlepar
courriel(customercar[email protected])oupartéléphone
(1800632-0911).
IMPORTANT: Si le propriétaire de l’édifice ou de la maison
décide d’utiliser dans sa douche UN TAPIS ANTIDÉRAPANT EN
CAOUTCHOUC muni de ventouses, il est recommandé d’enlever ce
tapis après chaque douche, d’essuyer la douche et de faire sécher
le tapis avant de le réutiliser. Si le tapis et la surface de la douche
ne sont pas séchés adéquatement, des champignons ou de la
moisissure peuvent, à la longue, se développer sous les ventouses
et provoquer la formation de cloques au fond de la douche.

1
4
DepthDepth
WidthWidth
HeightHeight
1
1
2
B. C.A.
B. C.A. Checkunitdimensionsinspecific
areasasshown.Verifythatframing
dimensions will accomodate product.
Consultspecificationsonpages13-16
for your specific unit to ensure site
requirementsaremet-ifyoudonothave
specificationsforyourunit,theycanbe
found at www.aquaglass.com.
Vérifiezlesdimensionsdelabaignoire-
doucheoudeladoucheauxendroits
indiquéssurlafigure.Assurez-vous
que les dimensions de la charpente
sontadaptéesauproduit.Consultez
lesspécificationsdespages13-16
concernantvotremodèleafind’assurer
quelesiteestconformeauxexigences
-sivousnedisposezpasdeces
spécifications,vouspourrezlestrouver
au www.aquaglass.com.
Verifiquelasdimensionesdelaunidad
enlasáreasespecíficas,talcomose
muestra.Verifiquequelasdimensiones
delosmarcosseajustenalproducto.
Consultelasespecificacionesdelas
páginas13-16desuunidadpara
asegurarse de cumplir con los requisitos
delsitio.Encasodequesuunidad
novengaconespecificaciones,podrá
encontrarlas en www.aquaglass.com.
Limpielosresiduosdeláreayverifique
que el marco tenga un ángulo recto y
esténivelado(incluidoelpiso).
Quitelariostratransversaldelabañerao
ducha (si es necesario).
B. C.
A.
Enlevezlesdébrisdelazone
d’installationetvérifiezquelacharpente
estd’équerreetdeniveau(ycomprisle
plancher).
Enlevezlabarretransversaledela
baignoire-douche(lecaséchéant).
B. C.A.
Cleandebrisfromareaandcheckfor
squareandlevelofframing(including
floor).
Removecrossbracefromtheshower(if
applicable).

5
2
A. B.
Quitetodoslosresiduosdelaaberturaantesde
deslizar la unidad.
Enleveztouslesdébrisdel’ouverture
d’installationavantdeglisserl’appareil.
Insert cardboard or other material to
protectsurface.Donotremoveuntilall
work has ceased in room.
A.
A.
A.
B.
Coloquecartónuotromaterialpara
protegerlasuperficie.Noloquitehasta
finalizartodoeltrabajoenelárea.
B.
Afindeprotégerlasurface,placezun
cartonouunmatériausimilaireaufond
de la baignoire ou de la douche et ne le
retirezpasavantquetouslestravaux
soientterminésdanslapièce.
B.
Clearanydebrisfromopeningbefore
sliding in unit.

6
3
Size of ShimSize of Shim
Tamaño de la cuña
Tamaño de la cuña
Dimensions des calesDimensions des cales
shim
cuña
cales
Back View
Vista posterior
Vue arrière
A. B. C.
Mark unit position on all sides of framing
beforeunitisleveled. Checklevellefttorightandfronttoback.
CAUTION: Bathtub floor and dam has
a slope and should not be used for
leveling.
NOTE:Markframingagainafterleveling.
Spacebetweenmarksindicatessizeof
shims needed.
Mark drain location on floor.
A. B. C.
Marque la posición de la unidad en todos
losladosdelmarcoantesdenivelarla.
A. Compruebelanivelacióndeizquierdaa
derecha y de adelante hacia atrás.
PRECAUCIÓN: El piso y el reborde de
la bañera tienen una pendiente y no
se deben usar para nivelar.
NOTA:marqueelmarconuevamente
luegodelanivelación.Elespacioque
queda entre las marcas indica el tamaño
necesario de las cuñas.
B. Marqueeláreadedesagüeenelpiso.
C.
Àl’aided’uncrayon,marquez
l’emplacement de l’appareil sur tous les
côtésdelacharpenteavantdelemettre
auniveau.
A. Vérifiezleniveaudegaucheàdroiteet
dudevantversl’arrière.
AVERTISSEMENT : Le plancher et le
barrage de la baignoire est en pente
et ne doit pas servir de repère pour la
mise de niveau.
REMARQUE:Aprèsavoirmisl’appareil
auniveau,marquezdenouveausa
positionsurlacharpente.L’espace
séparantlesmarquesdecrayonindique
ladimensiondescalesàutiliser.
B. Marquez la position du drain sur le
plancher.
C.

7
4
XX
YY
XX
YY
A. B. C.
Measureplumbingfixturelocations.Pull unit out of framing. Measureandmarkplumbingfixture
locations on desired wall.
CAUTION: Drill chuck can damage
panel. Drill holes from back side of
wall. Usingpropersizeholesaw,cutout
plumbingfixtureholes.
C.B.A.
Mida la ubicación de los conectores de
fontanería.
A. Retirelaunidaddelmarco. Mida y marque la ubicación de los conectores
defontaneríaenlapareddeseada.
PRECAUCIÓN: El mandril del taladro
puede dañar el panel. Haga los orificios
desde la parte posterior de la pared. Con
unasierraperforadora,hagalosorificiospara
losconectoresdefontanería.
C.B.
Mesurez les positions d’installation de la
plomberie.
A. Retirezl’appareildelacharpente. Mesurez et marquez les positions
d’installation de la plomberie sur le mur
souhaité.z
MISE EN GARDE : Un mandrin de
perçage peut endommager le panneau.
Percez les trous par l’arrière du mur.
Àl’aided’unesciedediamètreadéquat,
découpezlestrousdeplomberie.
C.B.

8
Removebackingfromself-adhesivepad.
Centerpadovermixingvalveholeand
press firmly onto back side of panel.
Usingautilityknife,trimpadtoreveal
mixingvalvehole.
2
3
1
8”8”
AA
10”10”
A. B.
Make8”x10”cutoutaroundwastepipe
fordrain.Consultspecificationson
pages13-16foryourspecificunitto
ensuresiterequirementsaremet-if
youdonothavespecificationsforyour
unit,theycanbefoundat
www.aquaglass.com
Attach waste assembly to unit (not
included). Follow manufacturer’s assembly
instructions.
Confirmthatsupplylinesandvalve(s)have
been installed per all applicable plumbing
codes.
5
A. B. C.
Quitelacoberturadelaalmohadilla
autoadhesiva.Coloquelaalmohadillaen
elcentrosobreelagujerodelaválvulade
mezclado y presione firmemente hacia la
parte trasera del panel. Use un cuchillo
pararecortarlaalmohadilla,demodo
queelagujerodelaválvulademezclado
quedealavista.
Realiceunorificiode20,3cmx25,4cm
alrededordelatuberíadedrenajepara
eldesagüe.Consultelasespecificaciones
delaspáginas13-16desuunidadpara
asegurarse de cumplir con los
requisitosdelsitio.Encasodequesu
unidadnovengaconespecificaciones,
podrá encontrarlas en
www.aquaglass.com
Conecteelconjuntodedrenajealaunidad(no
incluido).Sigalasinstruccionesdelfabricante
sobreelconjunto.
Verifiquequelalíneadeabastecimientoyla(s)
válvula(s)sehayaninstaladodeacuerdocon
loscódigosdeplomeríacorrespondientes.
A. B. C.
Retirezlefilmprotecteurducoussinet
autocollant.Centrezlecoussinet
au-dessusdutroudurobinetmélangeur
et appuyez fermement sur la surface
arrièredupanneau.Àl’aided’uncouteau
àlamerétractable,coupezlecoussinet
pourdégagerletroudurobinet.
Découpezuneouverturede20,3cmx
25,4cm(8pox10po)autourdutuyau
dedrain.Consultezlesspécificationsdes
pages13-16concernantvotremodèle
afin d’assurer que le site est conforme
auxexigences-sivousnedisposez
pasdecesspécifications,vous
pourrezlestrouverau
www.aquaglass.com
Fixezlabondedevidageàl’appareil(non
incluse).Suivezlesdirectivesdufabricant.
Assurez-vousquetouslesconduits
d’alimentationetle(s)robinet(s)sontinstallés
conformémentàtouslescodesdeplomberie
applicables.
A. B. C.

9
6
Pre-drillunitwith1/8”drillbit
approximatelyevery8”verticallyandon
everystudlocationalongthetopflange
using dimples as guides. DO NOT drill
into studs at this time.
CAUTION: Take care not to blemish
unit with drill chuck.
Insertshimstofillanygaps.Thiswill
preventwarpingandbreakage.
B. C.
Clearanydebrisandslideunitbackinto
framing.
A. B. C.
A.
Taladrepreviamentelaunidadcon
unabrocadetaladrode3,2mm(1/8”)
aproximadamentecada20,3cm
verticalesyencadaunodelosrebordes
superioresdelasvigasconhoyuelos
comoguías.NOtaladredentrodelas
vigasenestemomento.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de
no dañar la unidad con la llave de
sujeción.
Introduzca las cuñas para cubrir
cualquierespacioabierto.Estoayudaráa
evitardañosypandeamiento.
Quitetodoslosresiduosydeslicela
unidadnuevamenteenelmarco.
A. B. C.
Percezdespré-trousdansl’appareilà
l’aided’unforetde1/8poàenvirontous
les20cm(8po)àlaverticaleetdans
chacun des montants supportant la bride
supérieureenutilisantlesencavures
commeguides.NEPASpercerles
montantsàcetteétape.
AVERTISSEMENT : Prenez garde de
ne pas marquer l’appareil avec le
mandrin de la perceuse.
Insérezdescalespourremplirles
espacesvides.Celaévitededéformerou
de briser l’appareil lors de l’installation.
Enleveztouslesdébrisdelazone
d’installationetglissezdenouveau
l’appareil dans la charpente.
A. B. C.

10
7
2
1
Use#8x1”wood screws to install this
product.
CAUTION: Take care not to blemish the
unit with drill chuck or hammer.
NOTE:Over-tighteningmaycracktheunit.
Scoreshimsandremoveexcess
shim material around flange.
Applysealantoverscrewsandaroundopeningsfor
theplumbingfixtures.
Completeinstallationofdrainandwasteassembly
(not included). Follow manufacturer’s waste assembly
installation instructions.
HINT:Leavecoverorcardboardoverunituntilall
renovationshavebeencompleted.
Finally after installing finished walls apply sealant
along all edges/seams.
A. B. C.
A. B. C.
Para instalar este producto use tornillos
paramaderan.º8x2,5cm(1in).
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no
dañar la unidad con la llave de sujeción
o el martillo.
NOTA:siaprietademasiado,puederomper
la unidad.
Marque las cuñas y quite el material
de sobra de alrededor del reborde.
Aplique un sellador sobre los tornillos y alrededor de las
aberturasdelosaccesoriosdelatubería.
Termineconelprocesodeinstalacióndelconjuntode
desagüeydrenaje(noincluido).Sigalasinstruccionesdel
fabricantesobrelainstalacióndelconjuntodedrenaje.
CONSEJO:dejelacubiertaocartónsobrelaunidadhasta
quesehayancompletadotodaslasrenovaciones.
Finalmente,luegodequesehayaninstaladotodaslas
paredes,apliqueselladoralolargodetodoslosbordes/
juntas.
A. B. C.
Utilisezdesvisàboisnº8x1popourfixer
cetappareilàlacharpente.
AVERTISSEMENT : Prenez garde de ne
pas marquer l’appareil avec le mandrin
de la perceuse ou le marteau.
REMARQUE:Unserrageexcessifpeut
endommager l’appareil.
Coupezlescalesetenlevez
l’excédententourantlabride. Appliquezunproduitd’étanchéitésurlestêtesdeviset
autourdesouverturesdesappareilsderobinetterie.
Complétezl’installationdudrainetdelabondedevidage
(nonincluse).Suivezlesinstructionsd’installationdu
fabricantdelabondedevidage.
CONSEIL:Laissezlecartonprotecteuraufonddela
baignoireoudeladouchejusqu’àcequetoutesles
rénovationssoientterminées.
Aprèsavoirterminél’installationdesmurs,appliquezun
produitd’étanchéitéautourdetouslesrebordsetdetous
lesjoints.
A. B. C.

11
Congratulations on Your Purchase of a
GREENGUARD Certified Product
GREENGUARD…creatinghealthierindoorenvironments.
Benefits of GREENGUARD Certified Products
•FurnishingyourhomewithGREENGUARDCertiedlow-emitting
productsallowsyoutocreateahealthierindoorenvironmentby
improvingyourhome’sindoorairquality.
•TheGREENGUARDCerticationProgramensuresthatproductsmeet
some of the most stringent chemical emissions requirements in the
world.Productshavebeenindependently,scienticallyscreenedfor
morethan10,000chemicals,andtheyareregularlymonitoredand
re-testedtoensuretheystillcomplywithGREENGUARD’sstringent
chemical emissions standards.
•Byselectingathird-partycertied,independentlytestedproduct,you
can be assured you are choosing healthier products for your home’s
indoorairquality.GREENGUARD
•Certicationdemonstratesamanufacturer’scommitmenttothe
health and well being of people.
•YoucanndallGREENGUARDCertiedproductsinafree,user-
friendly online database—the largest of its kind— to help you create
healthier,sustainableindoorenvironments.Productsaresearchable
by product type and manufacturer.
Health Impacts of Poor Indoor Air Quality
•Triggerasthmaandallergyattacks
•Causeheadachesandulikesymptoms
•PeoplereceivedtheirhighestpersonalexposurestoVOCsinhomes
(Gokhale et al 2008).
•ChildrenexposedtohighlevelsofVOCswerefourtimesmorelikely
todevelopasthmathanadults(Rumchevetal2004).
•From1980to1994,theproportionofchildrenunder
theageofvewithasthmaincreasedby160%(USEPA2005).
GREENGUARD Certification Programs
Improvingindoorairqualitybycertifyingproductsfor
low chemical emissions.
Why is Indoor Air Quality Important?
Whetherinsideahome,school,businessorhospital,peopleexpect
theirindoorenvironmentstobehealthyandsafe.Unfortunately,indoor
spacesareoftenlledwithpotentiallyharmfulpollutants.
Volatileorganiccompounds(VOCs)arechemicalsthatarereleasedinto
theairfromeverydayfurnishings,buildingmaterialsandproducts—
itemslikeofcefurniture,ooringandcleaners.Onceairborne,VOCs
can be easily inhaled by building occupants and trigger a number of
health problems.
What is GREENGUARD Certification?
Simplyput,GREENGUARDCerticationensuresthataproductis
low-emitting.ProductscarryingtheGREENGUARDmarkhavebeen
independentlytestedandre-testedtodemonstratethattheymeet
GREENGUARD’srigorousthird-partychemicalemissionstandards.
GREENGUARD’sstandardsarebasedonestablishedemissioncriteria
usedbytheU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA),Stateof
California,Germany’sBlueAngelprogramandreputablepublichealth
agencies.
What Programs Does GREENGUARD Offer?
•GREENGUARDIndoorAirQualityCertied®productsareusedin
commercial buildings.
•GREENGUARDChildren&SchoolsCertiedSMproducts are used in
educationalsettingsandothersensitiveenvironments
Morethan300manufacturersvoluntarilyparticipateinthe
GREENGUARDCerticationProgramSM,resultinginthecerticationof
morethan11,000certiedproducts.
Indoor air can be 2-5x more polluted than outdoor air.
People spend 90% of their time indoors.
Poor indoor air quality has short- and long-term health impacts.
For more information on creating a healthier indoor environment,
go to www.greenguard.org and take the interactive house tour under
the consumer’s page.
Felicitaciones por su compra de un producto
certificado por GREENGUARD
GREENGUARD…creandoambientesinterioresmás
saludables.
Beneficios de los productos certificados por GREENGUARD
•Elequiparsuhogarconproductosdebajaemisióncerticadospor
GREENGUARDlepermitecrearunambientedeinteriormássano
mejorandolacalidaddelaireinteriordesuhogar.
•ElprogramadecerticaciónGREENGUARDaseguraquelos
productos cumplan con algunos de los requisitos de emisiones
químicasmásrigurososdelmundo.Losproductoshansido
comprobadosindependientementeycientícamentepormásde
10,000químicos,ysonregularmentemonitoreadosyreensayados
para asegurar que sigan cumpliendo con las rigurosas normas de
emisionesquímicasdeGREENGUARD.
•Alelegirunproductocerticado,comprobadoindependientemente,
puede estar seguro de que está escogiendo productos más sanos
para la calidad de su aire de interior.
•LacerticaciónGREENGUARDdemuestraelcompromisodel
fabricante para con la salud y el bienestar de la gente.
•PuedeencontrartodoslosproductoscerticadosporGREENGUARD
enunabasededatosgratis,enlínea,fácildeusar(lamásgrande
desuclase),paraayudarleacrearambientesdeinterioresmás
saludablesysostenibles.Sepuedenbuscarproductosportipode
producto y por fabricante
Impactos de la mala calidad del aire interior
•Disparaataquesdeasmayalergias
•Causadoloresdecabezaysíntomasdegripe
•LagenterecibesumáximaexposiciónalosCOVsensushogares
(Gokhale et al 2008).
•LaexposicióndelosniñosaaltosnivelesdeCOVshacequesean
cuatrovecesmáspropensosadesarrollarasmaquelosadultos
(Rumchevetal2004).
•Desde1980hasta1994,laproporcióndeniñosdemenosdecinco
añosconasmaaumentó160%(USEPA2005).
Programas de certificación GREENGUARD
Mejorandolacalidaddelaireinteriorcerticando
productosparabajasemisionesdequímicos.
¿Por qué es importante la calidad del aire interior?
Yaseadentrodesuhogar,enlaescuela,eltrabajooelhospital,
la gente espera que su ambiente interior sea saludable y seguro.
Desafortunadamente,losespaciosinterioresseencuentranamenudo
llenos de contaminantes potencialmente dañinos.

12
Loscompuestosorgánicosvolátiles(COV)sonquímicosqueseliberan
enelairedesdeelementosdeusodiario,materialesdelaconstrucción
yotrosproductostalescomomueblesdeocina,pisosylimpiadores.
Unavezenelaire,losCOVsepuedenserfácilmenteinhaladospor
losocupantesdeledicioyocasionarunacantidaddeproblemasde
salud.
¿Qué es la certificación GREENGUARD?
Enpocaspalabras,lacerticaciónGREENGUARDaseguraque
unproductoseadebajaemisión.Losproductosquellevanla
marcaGREENGUARDhansidocomprobadosyrecomprobados
independientemente para demostrar que cumplan con las rigurosas
normasdeemisionesquímicasdeGREENGUARD.
LasnormasdeGREENGUARDsebasanencriteriosbienestablecidos
de emisión usados por la agencia de protección medioambiental de
losEE.UU.(EPA),elestadodeCalifornia,elprogramaBlueAngelde
Alemaniayotrasagenciasrespetablesdesaludpública.
¿Qué programas ofrece GREENGUARD?
•LosproductosGREENGUARDIndoorAirQualityCertied®seusan
enedicioscomerciales.
•LosproductosGREENGUARDChildren&SchoolsCertiedSMse
usan en establecimientos educacionales y otros ambientes sensibles.
Másde300fabricantesparticipanvoluntariamenteenel
GREENGUARDCerticationProgramSMresultandoenlacerticación
de más de 11.000 productos.
El aire de interiores puede estar hasta 2-5 veces más contaminado
que el aire del exterior
La gente pasa 90% de su tiempo en el interior
El aire de interior malo presenta problemas de salud a corto y largo
plazo
Por más información acerca de crear un ambiente interior más
saludable, visite www.greenguard.org y haga la visita interactiva de la
casa en la página del consumidor.
Nous vous félicitons de votre achat d’un produit
certifié GREENGUARD
GREENGUARD…quicréedesenvironnementsintérieurs
plus sains.
Avantages des produits certifiés GREENGUARD
•AmeublervotredomicileavecdesproduitscertiésGREENGUARD
quidotentunesourced’émissionbassequivouspermetdecréerun
environnementintérieurplussaintoutenaméliorantlaqualitéd’air
intérieurdansvotredomicile.
•LeProgrammedecerticationGREENGUARDassurequeles
produitssatisfontcertainesdesexigencesd’émissionschimiques
lesplussévèresaumonde.Cesproduitsontétégrillagés
scientiquementetindépendammentpourplusde10,000propriétés
chimiques.Ilssontrégulièrementsurveillésettestésdenouveau
and’assurerqu’ilssoientconformesauxnormesrigoureuses
d’émissionschimiquesdeGREENGUARD.
•Ensélectionnantunproduitcertiéettestéindépendammentparun
tiersparti,vouspouvezêtresûrquevousêtesàchoisirdesproduits
pourlaqualitéd’airdevotredomicileandemaintenirunemeilleure
santé.
•LaCerticationGREENGUARDprouvelaprisedepositiondu
fabricantenverslasantéetlemieux-êtredesgens.
•UnelistedetouslesproduitscertiésGREENGUARDpeutêtre
trouvéegratuitementenlignedansunebanquededonnées
conviviale—laplusvastedesongenre—pourvousaideràcréer
desmilieuxintérieursplussainsetrenouvelables.Lesproduits
peuventêtrerecherchéspartypedeproduitetfabricant.
Les impacts sur la santé causés par une mauvaise qualité d’air
intérieu
•Ilspeuventdéclencherl’asthmeetdesattaquesd’allergies
•Ilspeuventcauserdesmauxdetêteetdessymptômessemblablesà
la grippe
•Lesgensreçoiventleursexpositionslesplusélevéesauxcomposés
organiquesvolatils(COV)dansleursdomiciles(Gokhaleetal2008).
•Ilexisteuneprobabilitéquelesenfantsexposésàdesniveaux
élevésdecomposésorganiquesvolatils(COV)puissentdévelopper
l’asthmequatrefoisplussouventquedesadultes(Rumchevetal
2004).
•Entre1980et1994,laproportiond’enfantssouffrantd’asthmesous
l’âgedecinqansaugmentade160%(USEPA2005).
Programmes de certification GREENGUARD
L’améliorationdelaqualitédel’airintérieurencertiant
desproduitsàémissionchimiquebasse.
Pourquoi la qualité d’air intérieur est-elle importante ?
Quecesoitàl’intérieurd’undomicile,d’uneécole,d’unlieudetravail
oudansunhôpital,lemondes’attendqueleursenvironnements
intérieurssoientsainsetsaufs.Malheureusement,lesespaces
intérieurssontsouventremplisdepolluantsnocifspotentiels.
Descomposésorganiquesvolatiles(COV)sontdesproduitschimiques
quisontlâchésquotidiennementenmilieuouvertàpartirdevotre
aménagement,dematériauxdeconstructionetdeproduits—des
articlescommelemobilierdebureau,lerevêtementdesoletlesagents
nettoyants.Unefoisensuspensiondansl’air,lescomposésorganiques
volatils(COV)peuventsefaireinhalerfacilementparlesoccupantsdu
bâtimentetdéclencherunnombredeproblèmesdesanté.
Qu’est-ce que c’est qu’une Certification GREENGUARD ?
Toutsimplement,uneCerticationGREENGUARDassurequ’unproduit
estunesourced’émissionbasse.Lesproduitsquiportentlamarque
GREENGUARDontététestésindépendammentettestésencoreune
foisandedémontrerquecesproduitssontconformesauxnormes
d’émissionschimiquesrigoureusesdeGREENGUARDparuntiersparti.
LesnormesGREENGUARDsontbaséessurlescritèresétablis
d’émission;lesquelssontutilisésparEnvironmentalProtectionAgency
(EPA)auxÉ.-U.,dansl’ÉtatdelaCalifornie,dansleprogrammeBlue
AngelenAllemagneainsiquepardesagencesdessoinsdesantéde
bonneréputation.
Quels programmes sont offerts par GREENGUARD ?
•Lesproduitscertiéspourl’intérieurparGREENGUARDIndoorAir
QualityCertiedMDsontutilisésdanslesédicescommerciaux.
•LesproduitscertiésSMdeGREENGUARDpourlesenfantset
lesécolessontutilisésdansdesmilieuxéducationnelsetautres
environnementsdélicats.
Plusde300fabricantsontparticipévolontairementdansle
ProgrammeSMdecerticationGREENGUARD,entraînantdansla
certication,plusde11,000produitscertiés
L’air à l’intérieur peut être 2 à 5 fois plus pollué que
l’air extérieur.
Le monde passe 90 % de son temps à l’intérieur.
Une mauvaise qualité d’air à l’intérieur a un impact à court terme et
à long terme sur la santé.
Pour plus de renseignements concernant la création d’un
environnement intérieur plus sain, veuillez visiter www.greenguard.
org et sous la page des consommateurs, faites le tour interactif d’une
maison.

13
For product specifications, visit
www.aquaglass.com or scan the below
code for additonal information:
226032CL
226032EL
226032CR
226032ER
226036CR 226036CL
Installation manual for the following models:

14

15
This manual suits for next models
5
Table of contents
Popular Plumbing Product manuals by other brands

KWC
KWC DVS Installation and operating instructions

damixa
damixa H2O OBJECT HFON02100 installation manual

Axor
Axor Brushed Nickel 34210821 Specification sheet

Omnires
Omnires Y Installation and Maintenance

Insignia
Insignia RW100 installation manual

Clou
Clou Match me CL/02.01051.01 installation instructions

Omnires
Omnires SYSYBI2BL Installation and Maintenance

Heritage Bathrooms
Heritage Bathrooms CPC00 installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Croma 100 1jet Assembly instructions

Pegasus
Pegasus 67070-4004 manual

Sanela
Sanela SLP 07F Instructions for use

Glacier bay
Glacier bay HD67211W-6201 Installation and care guide