
(GB) IMPORTANT RECOMMENDATIONS!
• Before starting the assembly, read the assembly instructions very carefully and check
that the product has no defects and that it has not been damaged during transport, as
we do not assume any liability for damage to products which have already been
assembled.
• We shall not be liable for any damage caused during transport or as a result of
improper storage. Follow the storage instructions on the packaging!
•Before installing the product, check that the type, dimensions and colour meet the
product speci .
•Please make sure you comply with the terms and conditions of the warranty.
•For cleaning use only cleaning agents that are recommended by retailers (do not use
scouring agents or solvents).
•In order to avoid a shrinkage of the rubber after cutting, you should lightly compress it
during installation.
•The product may only be used for the intended purpose; otherwise the warranty will
be void! After the sealing procedure please wait 24 hours before the use of the
product!
•Recommendation:The product should be assembled by two people.
•We reserve the right to change the design.
(BUL) ВАЖНИ УПЪТВАНИЯ!
•Преди монтаж е необходимо много внимателно и подробно да се запознаете с
инструкцията за монтаж и да проверитедали изделието няма дефекти и не е,
повредено по време на транспорттъй като не поемаме отговорност за дефекти, ,
забелязани на вече монтирани изделия.
•Не поемаме отговорност за повредивъзникнали по време на транспорт или,
неподходящо съхранение.
•При всички случаи трябва да се спазват упътванията за съхранение и
транспорт които се намират на опаковката, !
•Преди монтаж проверете дали съвпадат типътразмерите цветът и, ,
съдържанието на опаковката.
•Спазвайте гаранционните условия.
•За почистване използвайте почистващи препаратипрепоръчвани от,
производителите на съответните препаратине използвайте абразивни(
средства или препаратисъдържащи разтворители, ).
•За да не излезе гуменият уплътнител след отрязванепъхнете гокато го, ,
притиснете леко.
•Изделието може да се използва само съгласно предназначението мув,
противен случай губите правото на рекламация.
•Изделието може да се използва едвачаса след приключване на процеса на24
уплътняване.
•Препоръка:За побърз и лесен монтаж са необходимидуши- 2 .
•Запазваме си правото на конструктивни промени.
(CZ) DŮLEŽITÉ POKYNY!
•Před montáží si pečlivěpřečtěte návod k montáži a zkontrolujte, jestli výrobek nebyl
poškozen během transportu a nemá vady, protože po smontování výrobku a
jeho vady neodpovídá.
•Nepřejímáme odpovědnost zaškody vzniklé během transportu nebo v důsledku
nevhodného skladování.
•Dodržujte pokyny týkající se skladování, které jsou uvedeny na obalu!
•Před zahájením montáže zkontrolujte, zda souhlasí typ, rozměr a barva výrobku.
•Dodržujte záruční podmínky!
•Kčistění používejte doporučovanéčisticí prostředky (nepoužívejte prostředky s
brusnými přísadami ani rozpouštědla).
•K zamezení zpĕtného stažení pryžového tĕsnĕní po odstřiženi, spĕchujte toto po
vložení lehkým tlakem.
•Používejte výrobek jen k účelům, ke kterým byl určen, jinak ztratíte nárok na záruku.
•Výrobek může být používán teprve 24 hodin po zakončení utěsňování!
•Doporučení:Montážvýrobku by měly vykonávat dvěosoby.
•Vyhrazujeme si nárok na konstrukční změny.
(D) WICHTIGE HINWEISE!
•Vor der Montage die Montageanleitung aufmerksam und genau durchlesen und das
Produkt auf Mängel und evl. Transportschäden überprüfen, da keine Haftung für
Schäden an bereits montierten Produkten übernommen wird.
•Für durch unsachgemäßen Transport und unsachgemäße Lagerung entstandene
Schäden wird keine Haftung übernommen.
•Beachten Sie die Lagerungshinweise auf der Verpackung. Prüfen Sie vor dem
Einbau, ob Typ, Maß und Farbe übereinstimmen.
•Beachten Sie die Garantiebedingungen.
•Zum Reinigen verwenden Sie nur vom Handel empfohlene P
Scheuer- oder Lösungsmittel).
•Um ein Zurückziehen der Gummidichtung nach dem schneiden zu vermeiden, diese
nach dem einziehen mit leichtem Druck stauchen.
•Das Produkt darf nur zweckentsprechend verwendet werden, andernfalls erlischt der
Produkthaftungsanspruch.
•Benutzen Sie das Produkt erst 24 Stunden nach dem Abdichten!
•Empfehlung! Die Montage des Produkts sollte von 2 Personen durchgeführt werden.
•Änderungen der Konstruktion sind vorbehalten.
(E) INFORMACIONES IMPORTANTES!
•Antes del montaje sírvase leer atentamente las instrucciones de montaje y controle
que el producto no haya sufrido defectos o dańos ocasionados durante el transporte;
una vez instalado el producto, no asumimos ninguna responsabilidad por las
eventuales reclamaciones.
•No asumimos responsabilidad por dańos ocasionados a raíz del transporte o
almacenamiento incorrectos.
•Observe las indicaciones para el almacenamiento que se encuentran en el embalaje.
•Antes del montaje veri si coinciden el tipo, las dimensiones y el color del
producto.
•Sírvase observar las condiciones de garantía.
•Para la limpieza utilice solamente productos recomendados por el comercio (no use
productos abrasivos o solventes).
•Para que la junta de goma no se retire despues de cortaria, enca je la con poca
presion desputes de haberia introducido.
•El producto se puede usar solamente de acuerdo con su destinación, en otro caso, la
garantía caducará.
•El producto puede usarse tan sólo después de las 24 horas de terminar el proceso de
cerrar las juntas!
•Recomendación:El montaje del producto debe ser efectuado por 2 personas.
•Nos reservamos el derecho a introducir modi
(EST) OLULISED NŐUANDED!
•Enne montaaži tutvuge tähelepanelikult ja täpselt instruktsiooniga ja kontrollige, kas
toode on veatu ega ole saanud kahjustada transpordil, kuna me ei vőta endale
vastutust juba monteeritud toodetel leitud kahjustuste eest.
•Me ei vőta endale vastutust transpordi ajal vői ebaőigete hoiutingimuste tőttu tekkinud
kahjustuste eest.
•Hoidke ilmtingimata kinni kauba säilitamise ja transpordi reeglitest, mis paiknevad
pakendil!
•Enne montaaži kontrollige palun, kas kauba tüüp, mőőtmed ja värvus vastavad Teie
soovidele.
•Tuleb kinni pidada garantiitingimustest.
•Puhastamiseks kasutada delikaatseid puhastusvahendeid (mitte kasutada
küürimisvahendeid ega vahendeid, mis sisaldavad lahusteid).
•Et kummitihendi pärast lőikamist välja ei tuleks, tuleb teda kergelt surudes sisse
lükata.
•Kasutada toodet vastavalt tema funktsioonile, vastupidisel korral kaotateőiguse
kaebusele.
•Monteeritud toodet vőib kasutada alles 24 tunni möödudes pärast silikooniga
hermetiseerimist!
•Nőuanne:Toote montaažiks on vajalikud 2 isikut.
•Jätame endaleőiguse konstruktsioonimuutusteks.
(F) RECOMMANDATIONS IMPORTANTES!
•Avant le montage, lisez attentivement les instructions de montage et véri ez si le
produit n’a pas de défauts ou s’il n’a pas été endommagé pendant le transport.
Aucune responsabilité ne sera assumée sur les pičces déjŕmontées.
•Aucune responsabilité ne sera assumée pour des dommages survenus lors d’un
transport ou stockage incorrect.
•Tenez compte des recommandations de stockage notées sur l’emballage!
•Avant le montage, véri si le type, les dimensions et la couleur correspondent.
•Respectez les conditions de garantie.
•Pour le nettoyage, utilisez des produits d’entretien recommandés dans le commerce
(pas de récurants ou solvants).
•Pour éviter que le joint d’etanchéité en caoutchouc se rétracte aprčs l’avoir coupé,
comprimez–le légčrement lors se son emplacement.
•Le produit doitętre utilisé seulement conformémentŕson usage, dans le cas
contraire, toutes prestations de garanties seront annulées.
•Le produit peutętre utilisé 24 heures aprčs l’étanchement!
•Recommandation: Le montage du produit devraitętre effectué par 2 personnes.
•Sous réserve des droits de modi
(H) FONTOS TUDNIVALÓK!
•A szerelés el őtt kérjük olvassa el gyelmesen a szerelési utasítást és ellen őrizze,
nincsen-e esetleges szállítási kár, ill. hiba a terméken, mert a már összeszerelt
termékeken levőhibákért nem vállalhatunk felelősséget
•A szállítás vagy a szakszer űtlen tárolás következtében keletkezett károkért nem
vállalunk felelősséget.
•Vegye elembe a csomagoláson levőtárolási tudnivalókat!
•Ellenőrizze a beépítés előtt, hogy megegyezik-e a típus, a méret és a szín.
•Tartsa be a jótállási feltételeket.
•Tisztításra csak a kereskedelemben ajánlott ápolószereket használja (ne használjon
súroló- vagy oldószert).
•A gumitömítés vágás utáni visszahúzódásának elkerülése érdekében a tömítést a
behúzás után könnyed nyomással tömöríteni kell.
•A terméket csak az el őírt célra szabad felhasználni, különben megsz űnik a termék
utáni felelősségi kárigény.
•A terméket csak 24 órával a tömítés után használja!
•Ajánlás: A termék szerelését 2 személy végezze.
•A szerkezeti változtatások jogát fenntartjuk magunknak.