AquaSource FW0AC001NP User manual

1
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
TWO HANDLE
BATHROOM FAUCET
ITEM #0749675
MODEL #FW0AC001NP
Français / Español p. 14
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________
Aquasource® is a registered trademark of
LF, LLC. All rights reserved.
EB15385

2
PACKAGE CONTENTS
E
F
G
HJ
K
L
I
B
A
C
D
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Faucet 1
B Aerator (preassembled) 1
C Cold Handle 1
D Hot Handle 1
E Rubber Washer (preassembled) 2
F Guide Washer (preassembled) 2
G Rubber Spacer (preassembled) 1
H Metal Spacer (preassembled) 1
I Lock Nut (preassembled) 1
J Metal Washer (preassembled) 2
K Guide Washer Screw (preassembled) 4
L Faucet Connecting Hose 1
AA Rubber Washer 1
BB Large Rubber Washer 1
CC Lock Nut 1
DD Drain Body 1
EE Plunger 1
FF Lift Rod 1
GG Lift Rod Strap 1
HH Ball Rod 1
AA
BB
CC
DD
HH
GG
FF
EE

3
SAFETY INFORMATION
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated Assembly Time: 12 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable wrench, faucet wrench, Phillips screwdriver,
silicone tape.
Helpful Tools (not included): Pliers, safety goggles.
• Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water lines and turn on the old faucet to re-
lease built-up pressure.
• When installing your new faucet, rst hand-tighten connector nuts. Then use one wrench to hold the
tting and a second wrench to tighten the nut an additional 1/4 turn. Connections that are too tight
will reduce the integrity of the system.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
• Follow these installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility.
• Failure to follow correct installation procedures can cause the faucet to become loose, which can
result in serious injury.
• The product should be installed by a locally licensed plumber.
• When installing the exible hose, please note there should be no torsion or deformation. Do not
fold it into a V or L shape, and do not use it if there are any cracks or damage.
• This product is engineered to meet the EPA Watersense ow requirements. The ow rate is
governed by the aerator. If replacement is ever required, be sure to request a Watersense compliant
lavatory faucet aerator to retain the water conserving qualities of this product. The max ow rate of
this product is 1.5 GPM (5.7 LPM) at 60 PSI.
Note: Please DO NOT use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is
required.

4
3. Install faucet (A) through top of sink (not
included).
2. Remove lock nut (I), metal spacer (H), and
rubber spacer (G) from faucet (A).
2
1
2
A
G
H
I
I
3
A
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Turn off water supply. Remove existing
faucet if necessary.
1

5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4. From underneath sink, install rubber spacer (G),
metal spacer (H), and lock nut (I) to faucet (A).
Note: The slotted space must face rear of
sink.
1
4
G
I
H
A
2
5. Remove pre-assembled guide washer (F),
metal washer (J) and rubber washer (E) from
shanks of hot handle (C) and cold handle (D).
2
2
1
5
F
C
J
D
E
F
6. Unscrew the pre-assembled guide washer
screws (K) on guide washer (F) until they are
ush with the face of the guide washer (F). F
K
6

6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7. Insert hot handle (C) and cold handle (D)
through the appropriate faucet hole.
Note: The minimum mounting distance for
the hot and cold handles (C/D) is 6 in. on
center and the maximum mounting distance
is 12 in. on center.
7
D
C
Min. distance 6 in.
Max. distance 12 in.
8. From underneath sink, install rubber
washer (E) and metal washer (J) onto shanks
of hot handle (C) and cold handle (D). Secure
with guide washer (F).
11
2
3
8
J
F
E
9. Carefully bend supply inlets slightly outward
on the cold and hot handles (C/D). 9
D
C

7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
10
D
C
A
10. Remove caps from quick connect tubes.
11. Attach faucet connecting hose (L) to faucet (A),
cold handle (D) and hot handle (C).
Note: Quick connect attaches by pushing up until
you hear a click, then pull hose down slightly until
it stops.
Note: For removal, see “Quick Connector
Removal.”
1
1
1
1
3
2
11
L
A
D
C
12. Hand tighten water supply lines (not
included). Use one wrench to the hold the
faucet tting and a second wrench to tight-
en the water supply line one quarter turn.
1
1
2
12

8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
13. Install drain body (DD) and rubber washer
(AA) through top of sink (not included).
Secure with large rubber washer (BB) and
lock nut (CC).
Note: Opening for ball rod (HH) must face
rear of sink.
1
2
3
No Yes
AA
DD
BB
CC
13
14. Insert plunger (EE).
Note: Plastic loop on plunger (EE) facing rear
of sink is in locked mode and plunger
cannot be removed. Plastic loop on plunger
(EE) facing the front of sink is in unlocked
mode and can be removed for easy cleaning.
EE
14
EE
EE
15. Insert ball rod (HH) into drain assembly.
Tighten sleeve.
1
2
HH
DD
15

9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
18. Connect water supply lines.
2
18
11
16.Insert lift rod (FF) through faucet (A). From
underneath the sink, connect the lift rod (FF)
to the lift rod strap (GG) by pushing the button
and inserting the lift rod (FF) all the way into
the seated space of the lift rod strap (GG).
Release the button to lock. Pull lift rod (FF)
and lift rod strap (GG) in opposite directions to
ensure the lift rod is completely secure.
1
2
3
FF
FF
GG
16
17. Adjust ball rod (HH) to the down position.
Attach to lift rod strap (GG).
HH
GG
1
2
17

10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
19.Turn on water supply.
1. Using a coin, remove aerator (B) from
faucet (A).
2
1
1
B
A
19
2. Flush out any debris and check for leaks
around drain. 2

11
OPERATING INSTRUCTIONS
3. Replace aerator (B).
1
1
2
3
B
QUICK CONNECTOR REMOVAL
2
1
1
L
1. Push quick connector housing upward. Hold
clip and housing together and pull down-
ward.
CAUTION: Be careful in removal of quick
connector to not cut hands.

12
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
• Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as
these will dull the nish and void your warranty.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Leak from under handle. Damaged cartridge. Remove handle. Replace
cartridge.
Aerator leaks or has an
inconsistent water ow pattern
Aerator is dirty or mistted. Unscrew the aerator to check
rubber packing of the aerator.

13
REPLACEMENT PARTS LIST
The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present
at time of shipment from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty
applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defects at no charge
or, at our option, replace the faucet with a comparable or superior model. To obtain warranty service,
call our customer service department at 1-866-417-7564 for return authorization and shipping
instructions. You may be required to present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All
cost of removal and reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to
the faucet by accident, misuse or improper installation, or by afxing accessories not produced by
the manufacturer, are the purchaser’s responsibility. The manufacturer assumes no responsibility
whatsoever for faucet installation during the warranty period. There is no further expressed warranty.
The manufacturer disclaims any and all implied warranties. The manufacturer shall not be liable for
incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product use or
performance except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes
all prior warranties.
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
1.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
2.1
2.2
4.2
4.1
PART DESCRIPTION QUANTITY
1Handle Assembly A66E858
2.1 Handle Extension
Assembly-Cold
A66G378C
2.2 Handle Extension
Assembly-Hot
A66G378H
3 Retainer Nut A016022
4.1 Ceramic Disc Cartridge-Cold A507180N
4.2 Ceramic Disc Cartridge-Hot A507179N
5 O-Ring Set
(Φ1/4" ID * Φ3/8" OD)
A668178N
6 Mounting Hardware
Assembly
A613025
7 Aerator A553055N
8 Mounting Hardware A66D455
9 Faucet Connecting Hose A135141N
10 Lift Rod A025591
11 Pop-Up Assembly A556801
Printed in China
WARRANTY

14
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au vendredi.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este.
MODÈLE #FW0AC001NP
ARTICLE #0749675
ROBINET DE LAVABO
À UNE POIGNÉE
MODELO #FW0AC001NP
ARTÍCULO #0749675
GRIFO PARA BAÑO DE
UNA MANIJA
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI / ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Numéro de série / Número de serie __________________________________________________
Date d’achat / Fecha de compra _____________________________________________________
AquaSource® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Aquasource® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.

1515
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE
E
F
G
HJ
K
L
I
B
A
C
D
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ
CANTIDAD
A Robinet / Grifo 1
B Aérateur (préassemblé) / Aireador (preensamblado) 1
C Poignée d’eau froide / Manija de agua fría 1
D Poignée d’eau chaude / Manija de agua caliente 1
ERondelle en caoutchouc (préassemblée) / Arandela de goma
(preensamblada)
2
F Rondelle guide (préassemblée) / Arandela guía (preensamblada) 2
G
Espaceur en caoutchouc (préassemblé) / Separador de caucho (preensamblado)
1
H Espaceur en métal (préassemblé) / Separador de metal (preensamblado) 1
I Contre-écrou (préassemblé) / Contratuerca (preensamblado) 1
J Rondelle métallique (préassemblée) / Arandela de metal (preensamblado) 2
K
Vis de rondelle guide (préassemblée) / Tornillo de la arandela guía
(preensamblada)
4
LFlexible de raccordement de robinet / Manguera de conexión al grifo 1
AA Rondelle en caoutchouc / Arandela de goma 1
BB Grosse rondelle en caoutchouc / Arandela de caucho grande 1
CC Écrou de blocage / Contratuerca 1
DD Tuyau de vidange / Cuerpo del desagüe 1
EE Fermeture mobile / Tapón del desagüe 1
FF Tige de levage / Varilla de elevación 1
GG Bande de tige de levage / Barra de la varilla de elevación 1
HH Levier à rotule / Varilla de bola 1
AA
BB
CC
DD
HH
GG
FF
EE

1616
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT
• Suivez attentivement ces instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer une
installation adéquate.
• Si vous ne respectez pas les instructions, le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves.
• L’installation de ce produit doit être effectuée par un plombier qualié.
• Lorsque vous posez le tuyau souple, assurez-vous qu’il ne présente aucune torsion ni aucune
déformation. Ne le pliez pas en V ni en L et ne l’utilisez pas s’il est craqué ou endommagé.
• Ce produit est conçu de façon à répondre aux exigences du programme Watersense de l’EPA en
matière de débit. Le débit est réglé par l’aérateur. Si vous devez le remplacer, assurez-vous de
demander un aérateur de robinet conforme au programme Watersense pour continuer à économiser
l’eau. À une pression de 413,7 kPa, le débit maximal de cet appareil est de 5,7 L/min (1,5 gal/min).
Remarque : N’appliquez pas de mastic de plomberie sur les pièces en plastique. En cas de besoin,
utilisez du calfeutrant à base de silicone.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
• Siga con atención las siguientes instrucciones de instalación. El instalador tiene la responsabili-
dad de realizar una instalación adecuada.
• Si no sigue los procedimientos correctos de instalación, el grifo puede soltarse y causar lesione
graves.
• Un plomero certicado debe instalar este producto.
• Cuando instale la manguera exible, tenga en cuenta que no debe haber torsión ni deformación.
No la doble en forma de V o L y no la use si tiene grietas o daño.
• Este producto fue diseñado para cumplir los requisitos de ujo Watersense de la EPA. El aireador
regula el caudal de ujo. Si alguna vez necesita un repuesto, asegúrese de solicitar un aireador
de grifo para lavamanos que cumpla con la norma Watersense para mantener las cualidades de
conservación de agua de este producto. La velocidad de ujo máxima de este producto es de
5,68 LPM (1,5 GPM) a 60 PSI.
Nota: No utilice masilla de plomero en componentes plásticos. Si es necesario aplicar sellador, utilice
masilla de calafateo de silicona.

1717
PRÉPARATION / PREPARACIÓN
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez
le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette, clé pour robinet, tournevis cruci-
forme et ruban de silicone.
Outils utiles (non inclus) : pinces et, lunettes de sécurité.
• Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation en eau froide et en eau chaude et
actionnez le vieux robinet de façon à évacuer la pression accumulée.
• Pour installer votre nouveau robinet, serrez d’abord les écrous de raccord à la main. Ensuite,
serrez l’écrou d’un quart de tour à l’aide d’une clé tout en maintenant le raccord en place à l’aide
d’une autre clé. Évitez de serrer excessivement, sans quoi vous risquez de compromettre
l’intégrité du système.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 12 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave ajustable, llave para grifo,
destornillador Phillips, cinta de silicona
Herramientas útiles (no se incluyen): Pinzas, gafas de seguridad
• Antes de comenzar la instalación, interrumpa el suministro de agua fría y caliente y luego abra el
grifo antiguo para liberar la presión acumulada.
• Al instalar el grifo nuevo, primero apriete a mano las tuercas del conector. Luego, utilice una llave
inglesa para sujetar el conector y una segunda llave inglesa para apretar la tuerca con ¼ de giro
más. Las conexiones que estén muy apretadas reducirán la integridad del sistema.

18
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
18
3. Posez le robinet (A) dans
les trous de l’évier (non inclus).
Instale el grifo (A) a través de la parte
superior del lavabo (no se incluye).
2. Retirez l’écrou de blocage (I), la rondelle
d’espacement en métal (H) et la rondelle
d’espacement en caoutchouc (G) du robinet
(A).
Retire la contratuerca (I), el espaciador de
metal (H) y el espaciador de goma (G) del
grifo (A).
2
1
2
A
G
H
I
I
3
A
1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le
robinet existant, le cas échéant.
Interrumpa el suministro de agua. Si es
necesario, retire el grifo existente.
1

1919
4. En vous positionnant sous le lavabo, in-
stallez la rondelle d’espacement en caou-
tchouc (G), la rondelle d’espacement en
métal (H) et l’écrou de blocage (I) sur le
robinet (A).
REMARQUE: L’espace à fente doit être
tournée vers l’arrière de l’évier.
Desde debajo del grifo instale el espaciador
de goma (G), el espaciador de metal (H) y
la contratuerca (I) en el grifo (A).
Nota: El espacio ranurado debe quedar
frente a la parte posterior del lavabo.
1
4
G
I
H
A
2
5. Retirez la rondelle de guidage préassemblée
(F), la rondelle métallique (J) et la rondelle en
caoutchouc (E) des tiges de la poignée d’eau
chaude (C) et de la poignée d’eau froide (D).
Retira la arandela guía preensamblada (F), la
arandela de metal (J) y la arandela de goma
(E) de los vástagos de la manija de agua
caliente (C) y la manija de agua fría (D).
2
2
1
5
F
C
J
D
E
F
6. Dévissez les vis (K) préassemblées de la ron-
delle de guidage (F) jusqu’à ce qu’elles soient
de niveau avec la surface de la rondelle de
guidage (F).
Retire los tornillos preensamblados (K) en la
arandela guía (F) hasta que estén al ras con
la cara de la arandela guía (F).
F
K
6
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

2020
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7. Insérez la poignée d’eau chaude (C) et la poi-
gnée d’eau froide (D) dans les trous appropriés
du lavabo.
Remarque : À partir du centre de chaque trou,
la distance minimale de montage entre les poi-
gnées d’eau chaude et d’eau froide (C/D) est de
15,24 cm et la distance maximale de montage
est de 30,48 cm.
Inserte la manija de agua caliente (C) y la manija
de agua fría (D) a través del oricio correspon-
diente del grifo.
Nota: La distancia de instalación mínima para las
manijas de agua caliente y fría (C/D) es 15,24 cm
en el centro y la distancia de instalación máxima
es 30,48 cm en el centro.
7
D
C
La distance minimale
est de15,24 cm
La distance maximale
est de 30,48 cm
Distancia mínima: 15,24 cm
Distancia máxima: 30,48 cm
8. En vous positionnant sous le lavabo, installez la
rondelle en caoutchouc (E) et la rondelle métal-
lique (J) sur les tiges de la poignée d’eau chaude
(C) et de la poignée d’eau froide (D). Fixez le tout
à l’aide de la rondelle de guidage (F).
Desde debajo del lavabo, instale una arandela
de goma (E) y una arandela de metal (J) en los
vástagos de la manija de agua caliente (C) y la
manija de agua fría (D). Asegure con la arandela
guía (F).
11
2
3
8
J
F
E
9. Pliez délicatement les conduites d’alimentation
des poignées d’eau chaude et d’eau froide (C/D)
en les orientant légèrement vers l’extérieur.
Con cuidado pliegue las entradas de suministro
ligeramente hacia fuera en las manijas de agua
fría y caliente (C/D).
9
D
C
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AquaSource Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Helvex
Helvex Kúbica E-48 installation guide

Jacuzzi
Jacuzzi Chelsea Installation, use and maintenance

HOESCH
HOESCH ERGO+ 697700 Installation and operation instructions

Laufen
Laufen SIMIBOX HF574038000000 quick start guide

Nabis
Nabis D02183 INSTALLATION INSTRUCTIONS & WARRANTY LEAFLET

ZANKER
ZANKER KRAK88FS user manual

Fleurco
Fleurco ABF3739AD installation manual

KEUCO
KEUCO Axess 35006 010801 Mounting instruction

Bossini
Bossini FRAME INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

SANPLAST
SANPLAST KN-II/EKOPLUS /185 installation guide

Franke
Franke F5ET2021 Installation and operating instructions

Hans Grohe
Hans Grohe ShowerSelect 13596 Series Assembly instructions