ARDES AR8U10 User manual

ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
UMIDIFICATORE
HUMIDIFIER
AR8U10
AR8U20
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, deve essere sostituito solamente
presso i centri di assistenza autorizzati dal
costruttore.
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione
duranteleoperazionidiriempimentoedipulizia.

2
Avvertenze IT
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute
nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire
la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato
e assicurarsi che l’interrutore sia nella posizione di spento (0).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio,
è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti
domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
Far attenzione a non capovolgere mai l’apparecchio in funzione.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una supercie piana.
L’esaurimento totale dell’acqua nel recipiente, non comporta alcun danno
all’apparecchio e tantomeno consumo di corrente.

3
Per evitare danni irreparabili al buon funzionamento dell’apparecchio,
non versare alcuna sostanza, oltre all’acqua, nel serbatoio (es. sale).
Non rivolgere il usso di vapore verso apparecchi elettrici, o altri materiali
(es., mobili) non resistenti all’acqua o all’umidità.
Informazioni tecniche AR8U10 IT
L’apparecchio è stato realizzato conformemente alla direttiva vigente
2014/35/EU e 2014/30/EU.
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
1 - Erogatore direzionale del vapore
2 - coperchio removibile
3 - Impugnatura
4 - Serbatoio
5 - Tappo serbatoio
6 - Vaschetta.
7 - Trasduttore
8 - pulsante di funzionamento/
velocità erogazione
9 - Filtro (sotto l’apparecchio)
1
3
2
4
5
6
7
8
9

4
Istruzioni d’uso AR8U10 IT
Rimuovere il serbatoio dell’acqua, capovolgerlo, aprire il tappo ruotandolo
in senso antiorario e riempire completamente il serbatoio con acqua
pulita (acqua fredda, 40°C max, precedentemente bollita).
Chiudere il serbatoio e riposizionare il serbatoio sulla unità di base con
attenzione.
Mettere l’ugello e coperchio superiore sulla parte superiore del serbatoio
dell’acqua.
Premere il pulsante di funzionamento che si illuminerà di colore fucsia e
l’apparecchio inizierà ad emettere vapore; ad ogni impulso aumenterà
la velocità di erogazione e il pulsante cambierà colore prima in verde
(velocità media) e poi in blu (velocità massima).
Quando terminerà l’acqua all’interno della vaschetta il pulsante diventerà
rosso e l’apparecchio emetterà un segnale acustico ripetendolo per 5
volte.

5
Informazioni tecniche AR8U20 IT
L’apparecchio è stato realizzato conformemente alla direttiva vigente
2014/35/EU e 2014/30/EU.
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
1 - Erogatore direzionale del vapore
2 - Coperchio removibile
3 - Finestra per controllo livello
acqua
4 - Serbatoio
5 - Tappo serbatoio
6 - Igrometro.
7 - Vaschetta
8 - Trasduttore
9 - Spia di illuminazione
interna
10 - Display
11 - Pulsanti funzione
12 - Scomparto per essenze
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
12
11

6
Istruzioni d’uso AR8U20 IT
Rimuovere il serbatoio dell’acqua, capovolgerlo, aprire il tappo ruotandolo
in senso antiorario e riempire completamente il serbatoio con acqua
pulita (acqua fredda, 40°C max, precedentemente bollita).
Chiudere il serbatoio e riposizionare il serbatoio sulla unità di base con
attenzione.
Mettere l’ugello e coperchio superiore sulla parte superiore del serbatoio
dell’acqua.
Collegare la spina alla presa di corrente e comparirà sul display la
temperatura ambiente.
Premere il pulsante di funzionamento (A) e l’apparecchio inizierà ad
emettere vapore in modalità di funzionamento continuo; premendo
il tasto per la regolazione del vapore (B) si può variare l’intensità del
vapore no a 4 livelli.
Nel funzionamento continuo, è possibile selezionare anche la funzione
AUTO. In questo caso, l’apparecchio identica automaticamente il livello
di umidità adatto alla temperatura e regola di conseguenza l’intensità di
nebulizzazione:
- alta intensità se l’umidità dell’aria è inferiore al livello ottimale;
- bassa intensità se l’umidità dell’aria è prossima a quella ottimale o già
superiore.
Per impostare il grado di umidità desiderato premere il pulsante (C); ad
ogni impulso aumenta del 5% partendo da un minimo di 45% no ad un
massimo di 75%.
Se si imposta il grado di umidità con l’apposito pulsante (C) non è
possibile regolare la velocità di erogazione vapore perchè l’apparecchio
la regola automaticamente.
Per poter tornare a regolare l’intensità del vapore, utilizzando sempre
lo stesso pulsante (C) posizionare l’apparecchio sulla modalità di
funzionamento continuo. A questo punto è possibile regolare l’intensità di
erogazione del vapore.
Premere il tasto (D) se si vuole ionizzare l’aria.
Premendo il tasto TIMER (E) è possibile regolare il tempo entro il quale
l’apparecchio si deve spegnere no ad un massimo di 12 ore.
Quando l’acqua scende al di sotto del livello sufciente per far funzionare
l’apparecchio, sul display si illumina una spia rossa che indica la
mancanza di acqua nel serbatoio.
E’ possibile utilizzare il prodotto con oli essenziali o essenze balsamiche.
Per fare questo, premere sul cassettino presente nella base del prodotto,
estrarlo e depositare alcune gocce sulla spugnetta. Richiudere il
cassettino inserendolo nuovamente nella sua sede.

7
ABCDE
Manutenzione IT
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido
e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati,
perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
Non utilizzare alcool o prodotti chimici per pulire l’apparecchio.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Utilizzare preferibilmente acqua fredda max 40°C precedentemente
bollita.
Pulire il trasduttore e il serbatoio dell’acqua una volta alla settimana.
Cambiare spesso l’acqua nel serbatoio.
Assicurarsi di tirare fuori l’acqua dal serbatoio e asciugarlo se non viene
inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
Per la pulizia del trasduttore:
Pulire la supercie del trasduttore con aceto e attendere per 2-5 minuti.
Sciacquare il trasduttore con acqua pulita.
Non utilizzare mai oggetti appuntiti o solidi per la pulizia del trasduttore.
Come pulire la vaschetta:
Per la pulizia giornaliera risciacquare con acqua pulita e asciugare con
un panno morbido.
Per rimuovere eventuali incrostazioni di calcaree o per effettuare una
pulizia periodica dell’apparecchio procedere come segue:
versare una soluzione di acqua e aceto in parti uguali nella vaschetta e
nel serbatoio; lasciare agire la soluzione per almeno 6 ore.
Svuotare e risciaquare con acqua pulita e asciugare.
Se non si prevede di utilizzare l’umidicatore per un lungo periodo,
asciugare la vaschetta e il serbatoio, rimuovere il ltro (posto sotto
l’apparecchio) e farlo asciugare completamente; avvolgerlo in un imballo
protettivo e conservarlo in un luogo asciutto.

8
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by
the manufacturer.
Unplug the product during the operations of
lling and cleaning.
Warnings EN
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.This
appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be
treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.

9
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced
with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply
and assure that the interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the
plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable
it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate as a
humidier in the home. Any other use is considered inappropriate and
dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
Do not direct the steam jet against people, objects or the walls.
Take care never to turn the appliance upside down while it is in use.
Place the appliance on a at surface during use.
Even if the appliance runs dry, this does not damage it nor does it
consume power.
In order to avoid irreparable damage to the appliance and malfunctioning,
never pour any other substance than water (e.g. salt) into the reservoir. If
this should be done by mistake, rinse it out at once with tap water.
Do not direct the ow of steam towards electrical appliances, or other
materials (eg., Mobile) not resistant water or humidity.

This product has been manufactured in conformity to current 2014/35/Eu
and 2014/30/EU. Technical data indicated on the appliance.
EN
Instructions for use AR8U10
EN
Technical informations AR8U10
1 - Nozzle
2 - Head cover
3 - Handle
4 - Water tank
5 - Water tank cover
6 - Bowl
7 - Transducer
8 - Operation button /
speed delivery
9 - Filter
1
3
2
4
5
6
7
8
9
Remove the water tank, turn it upside down, open the cover by turning
counter clockwise and ll the tank with clean water (cold water, 40°C
max, previously boiled).
10

1 - Nozzle
2 - Head cover
3 - Handle
4 - Water tank
5 - Water tank cover
6 - Hygrometer.
EN
Technical informations AR8U20
This product has been manufactured in conformity to current 2014/35/Eu
and 2014/30/EU. Technical data indicated on the appliance.
7 - Bowl
8 - Transducer
9 - Internal lamp
10 - Display
11 - Operation button
12 - Aroma box
11
Close the tank and place it over the base carefully. Settle the nozzle and
top cover on top. Pressing the operation button, it will light up in fuchsia
and the humidier will start to steam; each pulse will increase the speed
the button will change color from fuchsia to green (medium speed) and
blue (top speed).
When the water nishes, the button turns red and the unit is beeping 5
times.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
12
11

EN
Instructions for use AR8U20
Remove the water tank, turn it upside down, open the cover by turning
counter clockwise and ll the tank with clean water (cold water, 40°C
max, previously boiled).
Close the tank and place it over the base carefully.
Settle the nozzle and top cover on top. Plugging the unit, the temperature
appears on the display.
Press the operation button (A), the device will start emitting steam
continuously; pressing the button for the steam control (B), you can vary
the intensity of the steam up to 4 levels.
During continous operatios, it is possible to set the AUTO function. The
appliance detects automatically the suitable humidity level related to the
ambient temperature and it sets the nebulization speed:
- high speed if the air humidity is less than suitable level;
- low speed if the air humidity is close to or higher than the suitable level.
Press the button (C) to set the desired degree of humidity; each pulse
increases by 5% starting from a minimum of 45% up to a maximum of
75%.
If you set the humidity level with the button (C) you cannot adjust
the steam dispensing speed because the unit adjusts the steam
automatically. To adjust teh steam level, press the button (C) to go back
to continuous operation mode. Press the button (D) if you want to ionize
the air. Pressing the TIMER button (E) you can adjust the time when the
product should switch off up to a maximum of 12 hours. When the water
is not enough to operate, a red light on the display indicates the lack of
water.
You can use the product with essential oils or balsamic essences. Press
on the drawer at the bottom of the product, remove it and deposit a few
drops on the sponge. Close the drawer by inserting it into the housing
again.
ABCDE
12

EN
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well
before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from
Never use alcohol or chemicals products to clean the appliance.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
Preferably use cold water up to 40°C pre-boiled.
Clean the transducer and the water tank once a week. Frequently change
the water in the tank.
Take the water out of the tank and dry it if the product is not used for a
long time.
To clean the transducer: clean the surface of the transducer with vinegar
and wait for 2-5 minutes.
Rinse the transducer with clean water. Never use sharp or hard objects
to clean the transducer.
How to clean the bowl: for daily cleaning, rinse with clean water and dry
with a soft cloth.
To remove any lime scale or to make a periodic cleaning of the appliance
proceed as follows:
pour a solution of water and vinegar (in equal parts) in the bowl and the
tank; leave the solution works for at least 6 hours.
Drain and rinse with clean water and dry.
If the product is not used for a long time dry both bowl and tank, remove
the lter (located underneath the product) and dry it completely; wrap it
and store in a dry place.
13

IT
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed
accompagnata dallo scontrino scale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro
Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti
fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale
disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia
inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio
e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito
libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se
l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche
o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella
realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero
riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 2 Aprile 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva RAEE
2012/19/EU , relativa alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste
dalla normativa vigente.
14

EN
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted
with the receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the
appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against
payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons,
animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe
the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be
voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any
other that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the
materials and in creating the product, or if any information or advice are
required, please contact your local dealer.
USER INFORMATION
pursuant to art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 2 April 2014
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”,
pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as
to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic
waste, or return it to the dealer in case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal
helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the
materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the
laws in force.
15

Prodotto importato da:
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:[email protected]
MADE IN CHINA
8U10-8U20.010816CH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Holmes
Holmes HM4600 owner's guide

cecotec
cecotec BREEZECARE 3500 WARM instruction manual

Johnson Controls Unitary Products
Johnson Controls Unitary Products 8000 Residential Steam Humidifier owner's manual

Fysic
Fysic FC-29 quick start guide

Condair
Condair GS series Installation and operation manual

Timberk
Timberk THU UL 23 E instruction manual