ARDESTO HMK-4006W User manual

РУЧНИЙ МІКСЕР
Інструкція з експлуатації
HAND MIXER
Instruction manual
HMK-4006W


3
UA
:
Перед використанням цього приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації.
Збережіть ці інструкції, гарантійний талон, чек та, по
можливості, коробку разом з внутрішнім пакованням.
Цей прилад призначений тільки для домашнього
використання, а не для комерційного використання.
Особи з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями або з недостатнім досвідом
ізнаннями можуть користуватися цими приладами, якщо
вони перебувають під наглядом або отримали інструкції
збезпечного використання приладу та якщо вони розуміють
пов’язані з цим небезпеки.
Діти не повинні грати з приладом.
Завжди від’єднуйте міксер від джерела живлення, якщо
він не використовується, а також перед збиранням,
розбиранням або очищенням.
Діти не повинні користуватися цим приладом. Зберігайте
прилад та кабель живлення в недоступному для дітей місці.
Регулярно перевіряйте кабель живлення та прилад. Не
використовуйте при виявленні будь-якого дефекту.
Не намагайтеся відремонтувати прилад самостійно, від має
бути відремонтований кваліфікованими фахівцями, щоб
уникнути будь-якої небезпеки.
Якщо кабель живлення пошкоджений, він повинен бути
замінений виробником, сервісним спеціалістом або
кваліфікованим фахівцем, щоб уникнути небезпеки.
Зберігайте прилад і кабель у місці, захищеному від прямих
сонячних променів, вологи, гострих країв та інших небезпек.
Ніколи не використовуйте прилад без належної уваги!
Завжди вимикайте прилад, коли він не використовується,
навіть протягом дуже короткого часу.

UA
4
Використовуйте прилад тільки з оригінальними деталями
(гачками для тіста, віничками для збивання).
Не використовуйте прилад поза приміщеннями.
Забороняється занурювати прилад у воду або інші рідини
та допускати будь-який контакт з ними. Не торкайтеся
його вологими руками.
Якщо прилад намокне або стане вологим, негайно
дістаньте вилку з розетки. Не опускайте руки в воду!
Використовуйте прилад тільки за призначенням.
Забороняється торкатися робочих частин, що
обертаються, під час їх руху; завжди чекайте, поки вони
зупиняться.
Для уникнення бризок, завжди розміщуйте гачки для тіста
або вінички для збивання безпосередньо в матеріалі, який
потрібно змішати, перед включенням приладу.
Ніколи не використовуйте цей прилад для змішування
або перемішування будь-чого іншого, крім харчових
продуктів.
Не використовуйте під час приготування їжі або для
киплячої рідини.

5
UA
5
– 1 шт.
– 2 шт.
– 2 шт.
– 1шт.
– 1 шт.
(доданий до інструкції) – 1 шт.
1 Кнопка відкріплення
2 Кнопка швидкості
3 Кнопка «ТУРБО»
4 Кришка рукоятки
5 Основний корпус
6 Кришка основи
7 Вінички для збивання
8 Гачки для тіста
9 Коробка для зберігання (додатково)

6
UA
Завжди перевіряйте, щоб міксер був від’єднаний від мережі.
Вставте два віничка (7) або гачки (8) в корпус приладу і злег-
ка поверніть до їх встановлення на місце.
Ніколи не використовуйте гачки для тіста та вінички одно-
часно.
Після використання зберігайте гачки для тіста та вінички для
збивання в коробці для зберігання (9).
:
Не давайте приладу працювати протягом більше 10 хвилин без
перерви. Перед продовженням роботи дайте приладу охолону-
ти до кімнатної температури.
(4):
0: зупинка, 1: повільно,... 5: дуже швидко.
«» (5):
Для короткого високошвидкісного імпульсу: натисніть і відпу-
стіть (режим «пульсація»).

7
UA
Для від’єднання гачків для тіста/вінчиків натисніть кнопку відкрі-
плення (1). Кнопка відкріплення не спрацює, якщо швидкість не
знаходиться в положенні «0».
Прилад призначений для обробки середньої кількості продуктів
в домашніх умовах; він може працювати без перерви не більше
10 хвилин, після чого йому слід дати охолонути до кімнатної тем-
ператури перед тим, як продовжити роботу.
1. Переконайтеся, що регулятор швидкості знаходиться в
положенні «0».
2. Вставте вилку в мережеву розетку (220-240 В~ 50/60 Гц) і
увімкніть прилад.
3. Занурте робоче обладнання в матеріал, який потрібно
збити.
:
“1” Гачки для тіста: вершкове масло, картопля
“2”Віничок для збивання: соуси, молочні продукти і т.д.,
“3”Гачки для тіста: легке тісто для випікання
“4”Віничок для збивання: збиті десерти, вершки
“5”Віничок для збивання: яєчні білки, збиті вершки
4. Обережно переміщуйте прилад вгору і вниз під час
збивання.

8
:
Для досягнення найкращих результатів використовуйте чашу
середнього розміру з високим бортом.
Дістаньте вилку з мережевої розетки.
Після використання протріть міксер сухою тканиною.
Промийте вінички та гачки у звичайний спосіб, водою
тарідиною для миття посуду.
/
Ви можете допомогти в охороні навколишнього сере-
довища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил:
передавайте непрацююче електричне обладнання до
відповідного центру утилізації відходів.
, -
.
UA

9
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this appliance, read the user instructions
carefully.
Keep these instructions, warranty card, purchase receipt and,
if possible, the box, together with inner packaging.
This appliance is only for domestic use, and not for
commercial use.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Always disconnect the mixer from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Inspect the power cable and appliance regularly. If any defect
is found, do not operate.
Do not attempt to repair the unit yourself, but take it must be
repaired by qualified technicians to avoid any hazard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a qualified person in order
to avoid a hazard.
Keep appliance and cable away from direct radiant heat from
the sun, from damp, from sharp edges and other dangers.
Never use your appliance without paying attention! Always
unplug the unit when not in use, even for a moment.
Insert only original parts (dough hooks, beaters).
Do not use outdoors.

10
EN
Never immerse the unit in water or any other liquids, or come
into contact with them. Do not use it with wet hands.
If the appliance should become wet or damp, remove plug
from mains socket immediately. Do not put your hands in the
water!
Use this appliance only for its intended purpose.
Never touch the rotating tools while still in motion; always
wait for them to stop.
To avoid splashes, always put the dough hooks or beater
right into the material to be mixed before running.
Never use this appliance to mix or stir anything other than
foods.
Do not use during cooking processes or with boiling liquids.

11
EN
EQUIPMENT
Hand mixer 1 pc.
Beater 2 pc.
Dough hook 2 pc.
Storage box 1 pc.
Instruction manual 1 pc.
Warranty card (included in the instruction) 1 pc.
PARTS DESCRIPTION
1 Ejection button
2 Speed button
3 Turbo button
4 Handle Cover
5 Main Body
6 Base Cover
7 Beaters
8 Dough hook
9 Storage box (optional)

12
EN
PREPARING THE DOUGH HOOKS OR BEATERS
Always check the mixer is switched o at the mains.
INSERTING THE DOUGH HOOKS OR BEATERS
Insert the two beaters (7) into body of appliance, turn slightly
until they engage.
Insert the two dough hooks (8) into corresponding holes, turn
slightly until they engage.
Never use beaters and dough hooks together.
After use, Storage the dough hooks and beaters in the storage
box(9)
FUNCTION INSTRUCTION
USING YOUR DOUGH HOOKS OR BEATERS
NB:
Do not run this appliance for more than 10 minutes without
interruption. Allow the appliance to cool down to room temperature
before continue operation.
Speed control (4):
0: stop 1: slow… 5: very fast
Turbo button (5):
For a short high-speed burst; press and release (Pulse action).
TO REMOVE DOUGH HOOKS OR BEATERS
To detach dough hooks / beaters, press the ejection button (1). The
ejection button will not work if the speed is not at “0” position.

EN
13
SHORTTIME OPERATION
The appliance is designed to process average domestic quantities
of food; it can be operated without interruption for a maximum
of 10 minutes, then it should be allowed to cool down to room
temperature before continue operation.
OPERATING PROCEDURE
1. Ensure the speed control is at “0” position.
2. Insert plug into a mains socket (220-240V~ 50/60Hz) and
switch on the appliance.
3. Thrust the unit’s beating accessory (ies) into the material to
be beaten.
Adjust the speed control:
“1”Dough hooks: butter, potatoes
“2”Beaters: sauces, milk products, &c,
“3”Dough hooks: light pastry dough
“4”Beaters: whipped desserts, cream
“5”Beaters: egg whites, whipped cream
4. Gently move the unit up and down while beating.
NB:
For best results, use a medium-sized, high-sided bowl.
CARE OF YOUR APPLIANCE
Remove plug from mains socket.
Clean the mixer with a dry cloth after use.
Wash beaters or hooks as normal with water and washing liquid.

14
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Technical specication may be changed without notice.
EN

15
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________

__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
16

:
Завод гарантує нормальну роботу виробу
протягом 12 місяців з моменту його продажу за
умови дотримання споживачем правил експлу-
атації і догляду, передбачених цією інструкцією.
Термін служби виробу 5 років.
Щоб уникнути непорозумінь, переконливо
просимо Вас уважно вивчити Інструкцію з
експлуатації, умови гарантійних зобов’язань,
перевірити правильність заповнення гарантій-
ного талона. Гарантійний талон дійсний тільки
за наявності правильно та чітко зазначених:
моделі, серійного номера виробу, дати прода-
жу, чітких відбитків печаток фірми-продавця,
підпису покупця. Модель та серійний номер
виробу повинні відповідати зазначеним у
гарантійному талоні.
При порушенні цих умов, а також у випадку,
коли дані, зазначені в гарантійному талоні змі-
нені, стерті або переписані, гарантійний талон
визнається недійсним.
Налаштування та установка (монтаж, підклю-
чення тощо) виробу, описані в документації,
що додається до нього, можуть бути виконані
як самим користувачем, так і фахівцями УСЦ
відповідного профілю і фірм-продавців (на
платній основі). При цьому особа (організація),
що встановила виріб, несе відповідальність за
правильність і якість установки (налаштування).
Просимо Вас звернути увагу на важливість
правильної установки виробу як для його на-
дійної роботи, так і для отримання гарантійного
та безкоштовного сервісного обслуговування.
Вимагайте від спеціаліста з налаштування
внести всі необхідні відомості про установку до
гарантійного талона.
У разі виходу виробу з ладу протягом гарантій-
ного терміну експлуатації з вини виробника,
власник має право на безкоштовний гаран-
тійний ремонт при пред’явленні правильно
заповненого гарантійного талона, виробу в
заводській комплектації та упаковці до гаран-
тійної майстерні або до місця придбання. Задо-
волення претензій споживача через провину
виробника провадиться відповідно до закону
України «Про захист прав споживачів». При
гарантійному ремонті термін гарантії подовжу-
ється на час ремонту та пересилання.
Warranty conditions:
The plant guarantees normal operation of the
product within 12 months fromthe date of the
sale, provided that the consumer complies with
the rules ofoperation and care provided by this
Manual.Service life of the product is 5 years.In
order to avoid any misunderstanding we kindly
ask you to carefully study theOwner’s Manual,
the terms of warranty, and check the correctness
of Yllingthe Warranty Card. The Warranty Card is
valid only if the following informationis correctly
and clearly stated: model, serial number of the
product, date ofsale, clear seals of the company-
seller, signature of the buyer. The modeland serial
number of the product must correspond to those
speciYed in theWarranty Card.If these terms are
violated, and if the information speciYed in the
Warranty Cardis changed, erased or rewritten,
the Warranty Card is considered invalid.Setup
and installation (assembly, connection, etc.)
of the appliance aredescribed in the attached
documentation; they can be carried out both
bythe user, and by specialists having the necessary
qualiYcation sent by SC orselling companies (ona
paid basis). In this case, the person (the institution)
installing the appliance shall be responsible for
the correctness and qualityof installation (setup).
Please pay attention to the importance of the
correctinstallation of the appliance, both for its
reliable operation, and for obtainingwarranty and
free service. Require the installation specialist
to enter all thenecessary information about the
installation in the Warranty Card.In case of failure
of the appliance during the warranty period by
the fault of themanufacturer, the owner is entitled
to free warranty repair upon presentationof the
correctly Ylled Warranty Card together with the
appliance in the factoryconYguration packed in the
original packaging to the warranty workshop orthe
place of its purchase. Satisfaction of the customer’s
claim due to the faultof the manufacturer shall
be made in accordance with the law of the
RussianFederation «On Protection of Consumers’
Rights». In the case of warrantyrepair the warranty
period shall be extended for the period of repair
andshipment

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго-
вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений
у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за
те, що Ви обрали саме цей прилад.
Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При
купівлі виробу вимагайте повного заповнення гарантійного талону.
1. Гарантійне обслуговування здійснюється лише за наявності правильно і чітко заповне-
ного оригінального гарантійного талону, у якому вказані: модель виробу, дата продажу,
серійний номер, термін гарантійного обслуговування, та печатки фірми-продавця.*
2. Строк служби побутової техніки складає 5 років.
3. Виріб призначений для використання у споживчих цілях. У разі використання виробу в
комерційній діяльності продавець/виробник не несуть гарантійних зобов`язань, сервіс-
не обслуговування виконується на платній основі.
4. Гарантійний ремонт виконується впродовж терміну, вказаного в гарантійному талоні
на виріб, в уповноваженому сервіс-центрі на умовах та в строки, визначені чинним
законодавством України.
5. Виріб знімається з гарантії у випадку порушення споживачем правил експлуатації,
викладених в інструкції з виробу.
6. Виріб знімається з гарантійного обслуговування у випадках:
• використання не за призначенням та не у споживчих цілях;
• механічні пошкодження;
• пошкодження, що виникли у наслідок потрапляння всередину виробу сторонніх
предметів, речовин, рідин, комах;
• пошкодження, що викликані стихійними лихами (дощем, вітром, блискавкою та
ін.), пожежею, побутовими факторами (надмірна вологість, запиленість, агресивне
середовище та ін.);
• пошкодження, що викликані невідповідністю параметрів живлення, кабельних
мереж державним стандартам та інших подібних факторів;
• при експлуатації обладнання в електромережі з відсутнім єдиним контуром зазем-
лення;
• при порушенні пломб встановлених на виробі;
• відсутності серійного номера пристрою, або неможливості його ідентифікувати.
7. Гарантія не розповсюджується на витратні матеріали та аксесуари, а також фільтри,
полиці, ящики, підставки та інші ємності для зберігання продуктів.
8. Термін гарантійного обслуговування складає 12 місяців з дня продажу.
* Відривні талони на технічне обслуговування надаються авторизованим сервісним центром.
Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
обслуговування ознайомлений, претензій не маю.
Підпис покупця __________________________________________________________________
Авторизований сервісний центр ІП «І-АР-СІ»
Адреса: вул. Марка Вовчка, 18-А, Київ, 04073, Україна
Тел.: 0 800 300 345; (044) 230 34 84; 390 55 12
www.erc.ua/service

Інформація про виріб
Виріб
Модель
Серійний номер
Інформація про продавця
Назва торгової організації
Адреса
Дата продажу
Штамп продавця
Талони на гарантійне обслуговування
Талон № 3
Штамп продавця Дата звернення
Причина
пошкодження
Дата
виконання
Талон № 2
Штамп продавця Дата звернення
Причина
пошкодження
Дата
виконання
Талон № 1
Штамп продавця Дата звернення
Причина
пошкодження
Дата
виконання

Table of contents
Languages:
Other ARDESTO Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Mainstays
Mainstays 511370 quick start guide

MULTIQUIP
MULTIQUIP Collomix CX100HF Operation and parts manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs 18275-56 Insrtructions

Russell Hobbs
Russell Hobbs DESIRE RHMX5BLK Instructions & warranty

AEG
AEG EASYCOMPACT HM4 Series Instruction book

Kenwood
Kenwood QuickMix Lite HMP10.000WH instructions