ARDESTO MEO-N40GR User manual

ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ
Інструкція з експлуатації
ELECTRIC OVEN
Instruction manual
MEO-N40GR, MEO-N40W, MEO-N40CB, MEO-N48GR,
MEO-N48RB, MEO-N48CW, MEO-N48RCGR,
MEO-N52CW, MEO-N52RCGR
100%
20%

2
UA
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Дії, які необ
хідно виконати перед використанням печі і
попередження про безпеку. Інструкції з техніки безпеки,
які допоможуть запобігти небезпеці травмування людей,
матеріальних збитків, розміщені в цьому розділі.
• Будь ласка, уважно прочитайте дату інструкцію перед
використанням приладу.
• Ніколи не використовуйте прилад не за призначенням.
Цей прилад призначений лише для домашнього
використання. Не використовувати поза приміщеннями.
• У жодному разі не використовуйте духовку, якщо ваша
електрична установка не відповідає чинним стандартам
електробезпеки.
• Перед підключенням приладу перевірте, чи напруга,
вказана на приладі, відповідає напрузі вашої мережі.
Інформація зазначена на табличці, розташованій на задній
стороні печі. Ні в якому разі не знімайте цю табличку.
• Переконайтеся, що сила струму, зазначена на вашій
електроустановці та вимикачі, становить щонайменше 16
ампер.
• Ваша піч має вилку із заземленням. Цю вилку обов’язково
слід використовувати з розеткою із заземленням.
• Даний прилад не призначений для роботи за допомогою
зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного
керування.
• Використання духовки та іншого обладнання в одному
і тому ж електричному ланцюзі може призвести до
електричного навантаження, перегорання запобіжника
або розриву ланцюга.
• Якщо ви не впевнені в правильності підключення
приладу до електромережі, зверніться за допомогою до
кваліфікованого фахівця.
• Не розміщуйте легкозаймисті матеріали навколо виробу.

3
UA
• Не накривайте виріб тканиною, нейлоном тощо.
• Електричні з’єднання не повинні торкатися задньої
поверхні, це може призвести до пошкодження з’єднань.
• Не використовуйте виріб у закритій шафі або на рівні
підлоги.
• Не використовуйте дверцята та/або ручку печі для
перенесення або переміщення виробу.
• Не кладіть виріб на пластикові поверхні або на такі
пристрої, як холодильники, посудомийні машини,
оскільки це може пошкодити чутливі до тепла матеріали
під час роботи печі. На кладіть на піч речі, особливо ті, що
можуть деформуватися під дією високих температур.
• Не кладіть предмети на відкриті дверцята духовки. Не
вішайте предмети на дверцята духовки.
• Перед використанням приладу зніміть пакувальний
матеріал та рекламні стікери.
• Пакувальні матеріали можуть бути небезпечними
для дітей. Тримайте пакувальні матеріали в
недоступному для дітей місці.
• Ні в якому разі не кладіть алюмінієву фольгу на нижню
частину духовки. Це може перешкодити правильній
роботі термостата та пошкодити духовку.
• Не кладіть приладдя на дно робочої камери. Не
накривайте дно робочої камери фольгою або
жиронепроникним папером.
• Не ставте посуд на дно робочої камери, якщо встановлена
температура вище 50 ºC. Це спричинить накопичення
тепла. Час запікання та обсмажування більше не буде
правильним і емаль буде пошкоджена.
• Не наливайте гарячу воду в робочу камеру. Це призведе
до появи пари. Зміна температури може призвести до
пошкодження емалі.
• Не зберігайте вологі продукти у робочій камері, якщо
вона закрита протягом тривалого часу. Це може

4
UA
пошкодити пристрій.
• При випіканні особливо соковитих фруктових пирогів не
набивайте деко дуже сильно. Фруктовий сік, що капає з
дека, залишає плями, які неможливо видалити.
• Не залишайте шнур на столі, шафі або поруч із джерелом
тепла. Шнур живлення ніколи не повинен знаходитись
поряд із джерелом тепла, гострими предметами або під
кутом до ріжучої поверхні.
• Не тягніть, не перекручуйте, не затискайте і ні на що не
намотуйте шнур живлення.
• Ніколи не тягніть за шнур, щоб вимкнути пристрій. Щоб
від’єднати від мережі, тримайтеся лише за вилку.
• Не здійснюйте підключення поблизу газових приладів.
Через це може бути пошкоджена ізоляція кабелю.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб
уникнути небезпеки, має проводити виробник, сервісна
служба чи аналогічний кваліфікований персонал.
• Під час приготування в приміщенні підвищується
температура та вологість. Переконайтеся, що ваша кухня
добре провітрюється. Може знадобитися додаткова
вентиляція, якщо ваш виріб інтенсивно працює протягом
тривалого часу. Ви можете відкрити вікно або збільшити
інтенсивність роботи інших засобів вентиляції.
• Від’єднуйте пристрій після кожного використання та
перед очищенням. Зачекайте, поки він повністю охолоне,
перш ніж чистити або зберігати.
• Не протирайте вологою тканиною та не мочіть переднє
скло, поки піч ще гаряча. Стежте, щоб на гаряче скло не
потрапляла вода.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом та
загоряння, не занурюйте прилад, шнур або вилку у воду
або інші рідини. Якщо це сталося, негайно вимкніть його
від електромережі та зверніться до авторизованого
сервісного центру для перевірки.

5
UA
• Не намагайтеся використовувати піч у ванній кімнаті, на
відкритому повітрі та в місцях, де існує ризик бризок води.
Ніколи не чистіть піч пароочисниками. Електричне коло
може бути пошкоджено вологою.
• Не піддавайте піч впливу тепла або вологи.
• Не використовуйте аксесуари, окрім тих, які постачаються
разом із духовкою. Це може пошкодити пристрій.
Використання аксесуарів, не рекомендованих
виробником, може бути небезпечним.
• Розміщуйте піч на рівній, стійкій та жаростійкій поверхні,
яка витримує температуру понад 90 °C. Для забезпечення
нормальної вентиляції і відведення тепла залишайте
навколо приладу вільний простір не менше 100 мм з боків
і не менше 750 мм над приладом.
• Використовуйте рукавички або прихватки при
приготуванні, коли ставите або виймаєте їжу з печі.
•
Шановний клієнт,
Ми раді, що ви обрали цей пристрій.
Перед першим використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого
використання. Якщо пристрій передається комусь іншому, цю інструкцію також слід передати разом з ним.
Виробник та імпортер не несуть жодної відповідальності за недотримання інформації в цій інструкції.
Використання
•Прилад призначений для смаження шашликів, міні-шашликів тощо.
•Цей пристрій призначений лише для особистого використання
•Використовуйте прилад лише за призначенням та згідно з інструкцією. Будь-яке інше використання
вважається неналежним.
Інструкції з техніки безпеки
•Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими
фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями або з недостатністю досвіду й
знань, якщо вони перебувають під постійним наглядом або їх проінструктовано щодо
безпечного використання приладу та вони зрозуміють можливі небезпеки.
•Діти не повинні гратися з пристроєм.
•Очищення та обслуговування споживачем не повинні здійснювати діти без нагляду.
Дітей віком до 3 років потрібно тримати якнайдалі від приладів, якщо не забезпечено
постійне спостереження за ними. Діти віком від 3 до 8 років можуть тільки
вмикати/вимикати прилад за умови, якщо прилад розміщено/встановлено у
нормальному передбаченому для нього робочому положенні. Крім того, дітям має
бути надано відповідний нагляд чи інструкції щодо безпечного користування
приладом, та вони усвідомили ризики небезпеки, які можуть виникнути підчас
використовування приладу. Діти віком від 3 до 8 років не повинні підключати прилад
до мережі електроживлення (штепсельної розетки), регулювати і чистити прилад чи
виконувати роботи з технічного обслуговування, що здійснює користувач.
•Дітей молодше 8 років і тварин слід тримати подалі від пристрою та кабелю живлення.
УВАГА: гарячі поверхні! Під час використання пристрій сильно нагріється.
Переконайтеся, що ви не торкаєтесь нагрітих частин під час або після
використання пристрою.
Ми рекомендуємо надягати прихватки під час роботи з пристроєм.
•Пристрій слід завжди відключати від мережі, коли він залишається без нагляду, а
також перед складанням, розбиранням або чищенням пристрою.
•Пристрій не призначений для роботи із зовнішнім таймером або окремою системою
дистанційного керування.
•Щоразу перед використанням перевіряйте пристрій на наявність пошкоджень.
Використовуйте прилад лише за відсутності пошкоджень на пристрої, кабелі та
штепсельній вилці!
•Не вносіть жодних змін у пристрій. Не замінюйте кабель живлення самостійно. Якщо
пристрій, кабель живлення або штекер пристрою пошкоджені, їх має замінити
виробник, служба обслуговування клієнтів або особа з аналогічною кваліфікацією
(наприклад, спеціалізована майстерня), щоб уникнути будь-яких небезпек.
Увага! Гаряча поверхня! Зовнішні поверхні печі
можуть нагріватися та бути гарячими під час
використання.
• Виріб може бути гарячим під час використання.
Не торкайтеся гарячих сегментів, внутрішніх
частин духовки, нагрівальних елементів тощо.
Використовуйте ізоляційну ручку, щоб відкрити
дверцята.
• Приготована їжа створює пару. Тому для того, щоб
убезпечити частини тіла від опіків, відкривайте дверцята
поступово. Спочатку обережно відкрийте на 5 см, щоб
з печі вийшло гаряче повітря. Після цього відкрийте
дверцята печі повністю.
• Не залишайте піч без нагляду під час використання.
• Під час використання будь-якого кухонного приладу,
уважно слідкуйте за дітьми поблизу.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років

6
UA
та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими або
розумовими можливостями або з недостатністю досвіду
й знань, якщо вони перебувають під постійним наглядом
або їх проінструктовано щодо безпечного використання
приладу та вони зрозуміють можливі небезпеки.
Діти не повинні бавитися з приладом. Очищення та
обслуговування споживачем не повинні здійснювати діти
без нагляду.
• Тримайте прилад і його шнур в місці недоступному для
дітей молодше 8 років.
• Перед встановленням, переміщенням, обслуговуванням
або чищенням виробу необхідно відключити його від
джерела живлення.
• Увага! Не розігрівайте в печі продукти в закритих
контейнерах і скляних банках. Небезпека вибуху!
• Ніколи не використовуйте духовку, якщо вона
пошкоджена. Ніколи не використовуйте піч, якщо
шнур або вилка пошкоджені. Щоб уникнути ураження
електричним струмом, не розбирайте прилад. Погана
повторна збірка пристрою може призвести до короткого
замикання. Не намагайтеся самостійно ремонтувати
прилад.
• Якщо пристрій не працює, зверніться до сервісного
центру дилера або до авторизованого сервісного центру.
• Регулярно перевіряйте прилад та шнур живлення
на ознаки пошкоджень. При виявленні таких ознак
від’єднайте прилад від мережі живлення та зверніться
до авторизованого сервісного центру. Для від’єднання
від мережі живлення вимкніть через запобіжник свого
будинку.
• Даний прилад призначений для використання у
побутових та аналогічних умовах, зокрема:
- в кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах
та інших виробничих умовах, на сільськогосподарських
фермах;

7
UA
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Електрична піч
Деко прямокутне
Деко кругле
Решітка для гриля
Рожен (опціонально: в залежності від моделі)
Нековзні ніжки (4 шт.)
Обмежувачі відстані (2 шт.)
Інструкція користувача (містить гарантійний талон)
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕЧІ
Модель MEO-N40 MEO-N48 MEO-N52
Зовнішні розміри з ніжками та
з обмежувачами
(В x Ш x Г)
325 х 525 х 421 мм 330 х 570 х 446 мм 330 х 570 х 498 мм
Зовнішні розміри без ніжок та
без обмежувачів
(В x Ш x Г)
300 х 525 х 406 мм 305 х 570 х 431 мм 305 х 570 х 436 мм
Напруга живлення 220 – 240 В, 50/60 Гц
Верхній нагрівальний елемент 650 Вт 850 Вт 850 Вт
Нижній нагрівальний елемент 650 Вт 850 Вт 850 Вт
Внутрішнє освітлення 15 Вт 15 Вт 15 Вт
Вентилятор 15 Вт 15 Вт 15 Вт
Рожен 6 Вт 6 Вт 6 Вт
- клієнтами в готелях, мотелях, та іншій інфраструктурі
житлового типу;
- в приватних пансіонатах.
• УВАГА: Гарантія не поширюється на несправності,
спричинені неправильним використанням пристрою,
недотриманням інструкцій у посібнику, відсутністю
технічного обслуговування або нормальним зносом.

8
UA
ВСТАНОВЛЕННЯ
• Встановіть ніжки, як показано на рисунку, та зафіксуйте
за допомогою гвинтів.
•Встановіть ніжки, як показано на рисунку, та зафіксуйте за допомогою гвинтів.
•Рекомендується також прикріпити обмежувачі відстані до задньої стінки, як показано на
рисунку, та зафіксувати за допомогою гвинтів. Залежно від моделі форма та розмір
обмежувачів можуть відрізнятися.
•Встановіть ніжки, як показано на рисунку, та зафіксуйте за допомогою гвинтів.
•Рекомендується також прикріпити обмежувачі відстані до задньої стінки, як показано на
рисунку, та зафіксувати за допомогою гвинтів. Залежно від моделі форма та розмір
обмежувачів можуть відрізнятися.
• Рекомендується також прикріпити обмежувачі відстані
до задньої стінки, як показано на рисунку, та зафіксувати
за допомогою гвинтів. Залежно від моделі форма та
розмір обмежувачів можуть відрізнятися.

9
UA
• Приберіть з духовки будь-який пакувальний матеріал і
маркетингові наклейки.
• Розмістіть прилад на повністю горизонтальній поверхні,
щоб забезпечити легке та правильне використання.
Стільниця повинна бути жаростійкою, а меблі, які
контактують з піччю, повинні бути термостійкими.
• Не блокуйте вентиляційні отвори. Для забезпечення
достатньої вентиляції має бути простір не менше 750 мм над
піччю та 100 мм з кожного боку.
• Перевірте, чи можна вільно відкрити дверцята приладу.
• Для підключення печі вам знадобиться розетка живлення
230 В, захищена запобіжником на 16 А та забезпечена
відповідним контактом заземлення.
• У випадку, якщо вам знадобиться подовжувач, він має
бути щонайменше 3 x 2,5 мм², і необхідно перевірити
безперервність його роз’єму заземлення. Якщо індикаційні
лампочки легко мерехтять, коли перемикачі знаходяться
в положенні «0», переверніть вилку та знову вставте в
розетку.
• Не відрізайте вилку від шнура живлення. Цей прилад
не призначений для постійного підключення до
електромережі. Виймайте вилку з розетки після кожного
використання.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Пере
д першим використанням печі слід прогріти її
порожньою із закритими дверцятами при температурі
200 °С приблизно 30 хвилин, поки не випарується
характерний запах. Зробити це слід у добре
провітрюваному приміщенні. Цей запах спричинений
ізоляційним матеріалом і незабаром зникне. Наприкінці
поверніть термостат у положення 0.

10
UA
ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
Таймер: механічне управління встановлення часу приготування до 90 хв.
Повертаючи ручку праворуч, доведіть її до необхідного значення. Коли закін-
читься встановлений час, пролунає звуковий сигнал і піч припинить роботу. Для
вимкнення печі поверніть ручку таймера в положення вимкнено. Щоб не обме-
жувати приготування 90-хвилинним таймером, повернувши ручку проти годин-
никової стрілки, встановіть в ручне положення (між положенням вимкнено та 90
хвилин). При активованому ручному положенні піч буде працювати до тих пір,
поки ви її не вимкнете.
Регулятор температури (термостат): налаштування температури приготування у
діапазоні 50-280 °C. Для вибору необхідної температури приготування повертайте
ручку за годинниковою стрілкою.

11
UA
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стріл-
кою до піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент.
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент.
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
- режим нижнього та верхнього нагріву: працюють обидва нагрівальні
елементи.
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна,
який попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах
внутрішньої камери печі.
- всі вищезазначені режими можна поєднувати з конвекцією. Для активації вентилятора
натисніть відповідну кнопку.
ПРИМІТКА: Піч не запуститься поки поворотні кнопки таймеру та нагріву будуть в положенні
вимкнено.
УВАГА: верхня поверхня печі може нагріватися. Не кладіть на піч предмети, особливо ті, що
деформуються під впливом температур.
ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІ
•Вставте вилку в заземлену розетку.
•Встановіть таймер на необхідне значення.
•Виберіть режим приготування та встановіть бажану температуру.
Коли температура в печі досягає встановленого положення, індикатор термостата гасне. Коли
температура почне падати нижче налаштованого значення, індикатор знову засвітиться. Таким
чином під час приготування підтримується відрегульована температура.
Рекомендується спочатку розігріти піч протягом 10 хвилин. Після попереднього розігрівання
поставте деко на необхідний рівень.
При приготуванні на решітці для гриля змастіть решітку рослинною олією, щоб продукти не
пригоріли.
При приготуванні на решітці для гриля або рожні поставте деко на нижню полицю духовки.
Верхній та нижній нагрів. Це основний режим для всіх моделей електричних печей, його
ще називають традиційний, класичний або статичний. Одночасна робота верхнього та нижнього
нагрівальних елементів забезпечує рівномірний розподіл жару та природну конвекцію. Режим
підходить для випікання, фаршированих овочів, жаркого та для запікання у відкритому посуді.
Нижній нагрів. Рекомендується для пирогів з вологою начинкою, для розігріву готових
страв та створення рум'яної скоринки знизу. Режим підходить для приготування їжі в посуді, який
погано проводить тепло (скляні та алюмінієві форми, горщики для жаркого).
Верхній нагрів. Застосовується для підрум'янювання скоринки або панірування, для
приготування страв у формах (жульєн, запіканка, лазанья, пудинг) та обсмажування овочів, риби
тощо на решітці.
- всі вищезазначені режими можна поєднувати з конвекцією. Для активації
вентилятора натисніть відповідну кнопку.
ПРИМІТКА: Піч не запуститься поки поворотні кнопки таймеру та нагріву будуть в
положенні вимкнено.

12
UA
ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІ
• Вставте вилку в заземлену розетку.
• Встановіть таймер на необхідне значення.
• Виберіть режим приготування та встановіть бажану температуру.
Коли температура в печі досягає встановленого положення, індикатор термостата
гасне. Коли температура почне падати нижче налаштованого значення, індикатор
знову засвітиться. Таким чином під час приготування підтримується відрегульова-
на температура.
Рекомендується спочатку розігріти піч протягом 10 хвилин. Після попереднього
розігрівання поставте деко на необхідний рівень.
При приготуванні на решітці для гриля змастіть решітку рослинною олією, щоб
продукти не пригоріли.
При приготуванні на решітці для гриля або рожні поставте деко на нижню полицю
духовки.
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
Верхній та нижній нагрів. Це основний режим для всіх моделей електричних
печей, його ще називають традиційний, класичний або статичний. Одночасна
робота верхнього та нижнього нагрівальних елементів забезпечує рівномірний
розподіл жару та природну конвекцію. Режим підходить для випікання, фарши-
рованих овочів, жаркого та для запікання у відкритому посуді.
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
Нижній нагрів. Рекомендується для пирогів з вологою начинкою, для розігрі-
ву готових страв та створення рум’яної скоринки знизу. Режим підходить для
приготування їжі в посуді, який погано проводить тепло (скляні та алюмінієві
форми, горщики для жаркого).
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
Верхній нагрів. Застосовується для підрум’янювання скоринки або паніруван-
ня, для приготування страв у формах (жульєн, запіканка, лазанья, пудинг) та
обсмажування овочів, риби тощо на решітці.
Вибір режиму приготування. Може різнитися в залежності від вашої моделі:
Для вибору необхідного режиму нагріву повертайте ручку за годинниковою стрілкою до
піктограми необхідного режиму.
В залежності від моделі можуть бути наступні режими нагріву для приготування:
- режим нижнього нагріву: працює тільки нижній нагрівальний елемент
- режим верхнього нагріву: працює тільки верхній нагрівальний елемент
- режим нижнього та верхнього нагрівальних елементів: працюють обидва нагрівальні
елементи
- режим рожна: працює нагрівальні елементи та здійснюється обертання рожна, який
попередньо необхідно встановити в пази на бокових сторонах внутрішньої камери печі.
Рожен. Для приготування курки гриль, шашлику, риби тощо. Повертаючись
на рожні страва пропечеться з усіх боків рівномірно і буде дуже соковитою і
смачною.

13
UA
РЕКОМЕНДАЦІЇ ПРИГОТУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ КОНВЕКЦІЇ
Комбінуючи з різними видами нагріву, конвекція сприяє більш рівномірному
пропіканню страви.
Положення термостата Час приготування (хв)
Торт 170 25-35
Пиріг 170-200 20-30
Пиріг з родзинками 170 20-30
Яблучний пиріг 170 20-25
Фруктовий пиріг 170 20-30
Цукрове печиво 150-160 20-35
Листкове тісто 200 25-35
Торт (у формі для випікання) 170 30-40
Бісквітне печиво 170 12-25
Свинина 230 90-100
Ягнятина 230 90-100
Телятина 250 90-100
Курка (шматочками) 230 65-75
Риба 230 15-25
Примітка:
• Рекомендації при розміщенні дека на верхньому рівні.
• Загальна вага інгредієнтів 500 г.
• Значення є орієнтовними, так як результат залежить від типу, стану, кількості та
регіону походження інгредієнтів, ваших особистих вподобань.
• Додайте до часу 10 хвилин попереднього нагрівання.
• Використання форми для випікання дає кращі результати.
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ
• Перед очищенням приладу, вимкніть прилад та витягніть
вилку з розетки.
• Очищуйте тільки після того, як піч охолоне.
• Не використовуйте абразивні миючі засоби, будь-які
органічні розчинники або агресивні хімічні речовини.

14
UA
• Ніколи не очищуйте пристрій та комплектуючі у
посудомийній машині.
• Не занурюйте піч у воду або інші рідини.
• Використовуйте звичайні неабразивні засоби та, якщо
необхідно, дерев’яний або пластмасовий інструмент.
• Ніколи не використовуйте сталеву губку або гострий ніж,
це може пошкодити поверхню виробу.
• Щоб очистити піч зсередини, протріть стінки, дно та
дверцята тканиною, змоченою в м’якому мильному
розчині, а потім протріть сухою чистою тканиною.
• Протріть піч зовні вологою тканиною, а потім сухою.
• Перш ніж прибрати пристрій на зберігання, дайте
йому охолонути та повністю висохнути. Якщо ви не
використовуватимете піч протягом тривалого часу,
переконайтеся, що вона чиста й не містить залишків їжі.
Зберігайте в коробці в чистому сухому місці.
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ВИРОБУ
Забезпечивши належну утилізацію цього продукту, ви допоможете
запобігти можливим негативним наслідкам для навколишнього
середовища та здоров’я людей, які могли б бути спричинені
неправильною утилізацією цього продукту.
Символ на продукті вказує на те, що цей продукт не можна утилізувати
як побутові відходи. Натомість його слід передати у відповідний пункт збору для
переробки електричного та електронного обладнання.
Утилізація повинна здійснюватися відповідно до місцевих екологічних норм
щодо утилізації відходів.
Для отримання більш детальної інформації щодо обробки, відновлення та
переробки цього продукту, будь ласка, зверніться до місцевої міської влади,
служби утилізації побутових відходів або магазину, де ви придбали продукт.
Виробничі та пакувальні матеріали підлягають переробці. Зверніться до місцевих
органів влади щодо найбільш правильного способу утилізації цих матеріалів,
коли вони вам більше не потрібні.

EN
15
SAFETY REGULATIONS
Actions to be taken before using the oven and security
warnings. Safety instructions which will help to prevent the
danger of personal injury, material damage are situated in this
section.
• Please read the instruction manual carefully before using the
device.
• Never use your appliance for other than intended purpose. This
appliance is household use only. Do not use outdoors.
• In any case, do not use your oven if your electrical installation
does not comply with electrical safety standards in force.
• Before connecting the appliance, check that the voltage
indicated on the appliance corresponds to the voltage of
your mains. The information is indicated on the plate located
on the back of the oven. Do not remove this plate under any
circumstances.
• Make sure the amperage listed on your electric installation and
the circuit breaker is at least 16 amps.
• Your oven has a grounding plug. This plug must denitely be
used with a grounding plug socket.
• This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• Using your oven and other equipment on the same electric
circuit can cause electrical overload may blow the fuse or turn
the circuit is broken.
• If you are not sure about the correct connection of the device
to the mains, contact a qualied person for help.
• Do not place ammable materials around the product.
• Do not cover the oven with cloth, nylon, etc.
• Electrical connections should not touch on the back surface,
connections may be damaged.
• Do not use the product in a closed cabinet or at oor level.
• Do not use the door and/or oven handle to carry or move the
oven.

EN
16
• Do not put your product on the plastic surfaces or on devices
such as refrigerators, dishwashers because it can damage the
heat sensitive materials while the oven is running. Do not put
things on the oven, especially those that can be deformed
under the inuence of high temperatures.
• Do not place objects on the oven door when it is open. Do not
hang objects on the oven door.
• Remove packaging material and promotional stickers before
use.
• Packaging materials may be dangerous for children. Keep
packaging materials out of the reach of children.
• Do not put aluminum foil to the lower part of the oven cavity in
any case. Doing so may interfere with the proper operation of
the thermostat and damage your oven.
• Do not place accessories on the cooking compartment oor.
Do not cover the cooking compartment oor with any sort of
foil or greaseproof paper.
• Do not place ovenware on the cooking compartment oor if a
temperature of over 50 ºC has been set. This will cause heat to
accumulate. The baking and roasting times will no longer be
correct and the enamel will be damaged.
• Do not pour water into the cooking compartment when it is
hot. This will cause steam. The temperature change can cause
damage to the enamel .
• Do not store moist food in the cooking compartment when it is
closed for prolonged periods. This might damage the device.
• When baking particularly juicy fruit pies, do not pack the
baking tray too generously. Fruit juice dripping from the
baking tray leaves stains that cannot be removed.
• Do not let the cord run on a table, cabinet, or near a heat
source. The power cord should never be near a source of heat
or a sharp or near a cutting surface angle.
• Do not pull, twist, pinch, or wind the power cord on anything.
• Never pull the cord to unplug the device. To disconnect from

EN
17
the mains, hold only the plug.
• Do not pass near gas appliances. Due to the reason, the cable
insulation may be harmed.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied person in
order to avoid a hazard.
• Temperature and moisture occur during cooking process. Make
sure that your kitchen is well-ventilated. It may be required
additional ventilation when your product runs intensively for a
long time. You can open the window or increase the intensity
of other means of ventilation.
• Disconnect your device after each use and before cleaning.
Wait until it is completely cold before cleaning or storing.
• Do not wipe with a damp cloth and do not wet the front glass
while the oven is still hot. Be careful not to get water on the hot
glass.
• To prevent electric shock and re, do not immerse the device,
cord or plug in water or other liquids. If it happens, unplug
it immediately and contact an authorized service center for
inspection.
• Do not attempt to use your oven in the bathroom, outdoor
environments and areas carrying the risk of water splashes.
Never clean your oven with steam cleaners. The electrical
circuit can be damaged from moisture.
• Do not expose oven to heat or moisture.
• Do not use accessories other than those supplied with the
oven. This could damage the unit. The use of attachments
not recommended by the manufacturer accessories may be
hazardous.
• Place your oven on a plain, stable and heat-resistant surface
which can withstand temperatures above 90 °C. To ensure
normal ventilation and heat dissipation, leave a free space
around the device of at least 100 mm on the sides and at least
750 mm above the device.

EN
18
• Use cooking gloves or oven mitts when placing or removing
food from the oven.
•
Шановний клієнт,
Ми раді, що ви обрали цей пристрій.
Перед першим використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого
використання. Якщо пристрій передається комусь іншому, цю інструкцію також слід передати разом з ним.
Виробник та імпортер не несуть жодної відповідальності за недотримання інформації в цій інструкції.
Використання
•Прилад призначений для смаження шашликів, міні-шашликів тощо.
•Цей пристрій призначений лише для особистого використання
•Використовуйте прилад лише за призначенням та згідно з інструкцією. Будь-яке інше використання
вважається неналежним.
Інструкції з техніки безпеки
•Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими
фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями або з недостатністю досвіду й
знань, якщо вони перебувають під постійним наглядом або їх проінструктовано щодо
безпечного використання приладу та вони зрозуміють можливі небезпеки.
•Діти не повинні гратися з пристроєм.
•Очищення та обслуговування споживачем не повинні здійснювати діти без нагляду.
Дітей віком до 3 років потрібно тримати якнайдалі від приладів, якщо не забезпечено
постійне спостереження за ними. Діти віком від 3 до 8 років можуть тільки
вмикати/вимикати прилад за умови, якщо прилад розміщено/встановлено у
нормальному передбаченому для нього робочому положенні. Крім того, дітям має
бути надано відповідний нагляд чи інструкції щодо безпечного користування
приладом, та вони усвідомили ризики небезпеки, які можуть виникнути підчас
використовування приладу. Діти віком від 3 до 8 років не повинні підключати прилад
до мережі електроживлення (штепсельної розетки), регулювати і чистити прилад чи
виконувати роботи з технічного обслуговування, що здійснює користувач.
•Дітей молодше 8 років і тварин слід тримати подалі від пристрою та кабелю живлення.
УВАГА: гарячі поверхні! Під час використання пристрій сильно нагріється.
Переконайтеся, що ви не торкаєтесь нагрітих частин під час або після
використання пристрою.
Ми рекомендуємо надягати прихватки під час роботи з пристроєм.
•Пристрій слід завжди відключати від мережі, коли він залишається без нагляду, а
також перед складанням, розбиранням або чищенням пристрою.
•Пристрій не призначений для роботи із зовнішнім таймером або окремою системою
дистанційного керування.
•Щоразу перед використанням перевіряйте пристрій на наявність пошкоджень.
Використовуйте прилад лише за відсутності пошкоджень на пристрої, кабелі та
штепсельній вилці!
•Не вносіть жодних змін у пристрій. Не замінюйте кабель живлення самостійно. Якщо
пристрій, кабель живлення або штекер пристрою пошкоджені, їх має замінити
виробник, служба обслуговування клієнтів або особа з аналогічною кваліфікацією
(наприклад, спеціалізована майстерня), щоб уникнути будь-яких небезпек.
Attention! Hot surface! The outer surfaces of the
oven may become hot during use.
• The product may be hot during use. Do not touch hot
segments, oven interiors, heating elements, etc. Use the
insulating handle to open the door.
• Cooked food creates steam. Therefore, in order to protect body
parts from burns, open the door gradually. First, carefully open
the oven by 5 cm to allow hot air to escape from the oven. After
that, open the oven door completely.
• Do not let your oven out of your attention when in use.
• Close supervision is necessary when any appliance is used near
children.
• This appliance can be used by children form 8 years and
above and people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
• Before installing, moving, maintaining or cleaning the product, it
is necessary to disconnect it from the power supply.
• Warning: Do not heat food in closed containers and
glass jars in the oven. Danger of explosion!
• Never use your oven if it is damaged. Never use your oven if
the cord or plug is damaged. To avoid electric shock, do not
disassemble the device. Bad reassembly of the device can
cause a short circuit. Do not attempt to repair the device
yourself.

EN
19
• If your device does not work, contact the after-sales service of
your dealer or an authorized service center.
• Check the appliance, power cord and plug regularly for
signs of damage. If such signs are detected, disconnect the
device from the power supply and contact an authorized
service center. To disconnect from the power supply, switch
o through the fuse of your house.
• This appliance is intended for use in domestic and similar
conditions, in particular:
- in kitchen areas for sta in stores, oces and other
industrial conditions, on agricultural farms;
- customers in hotels, motels, and other residential-type
infrastructure;
- in private pensions.
CAUTION: The warranty does not cover failures due to
improper use of the device, failure to follow instructions in the
manual, a lack of maintenance or normal wear.
EQUIPMENT:
Electric oven
Rectangular baking tray
Round baking tray
Grill rack
Rotisserie spit (optional: depending on the model)
Non-slip feet (4 pcs)
Distance limiters (2 pcs)
User manual (warranty card included)

EN
20
OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model MEO-N40 MEO-N48 MEO-N52
External dimensions with feet and
with limiters
(H x W x D)
325 х 525 х 421 mm 330 х 570 х 446 mm 330 х 570 х 498 mm
External dimensions without feet
and without limiters
(H x W x D)
300 х 525 х 406 mm 305 х 570 х 431 mm 305 х 570 х 436 mm
Supply Voltage 220 – 240 V, 50/60 Hz
Top heating element 650 W 850 W 850 W
Bottom heating element 650 W 850 W 850 W
Interior lamp 15 W 15 W 15 W
Fan 15 W 15 W 15 W
Rotisserie spit 6 W 6 W 6 W
•Встановіть ніжки, як показано на рисунку, та зафіксуйте за допомогою гвинтів.
•Рекомендується також прикріпити обмежувачі відстані до задньої стінки, як показано на
рисунку, та зафіксувати за допомогою гвинтів. Залежно від моделі форма та розмір
обмежувачів можуть відрізнятися.
•Встановіть ніжки, як показано на рисунку, та зафіксуйте за допомогою гвинтів.
•Рекомендується також прикріпити обмежувачі відстані до задньої стінки, як показано на
рисунку, та зафіксувати за допомогою гвинтів. Залежно від моделі форма та розмір
обмежувачів можуть відрізнятися.
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other ARDESTO Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Cres Cor
Cres Cor 1000-CH-D Series Installation, operation and maintenance manual

Scarlett
Scarlett SC-099 instruction manual

OfiTE
OfiTE 172-00-C instruction manual

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford F376 Instructions for use

cecotec
cecotec Bake&Steam 4000 Combi Gyro instruction manual

Morgan
Morgan MEO-LUX100L user manual