Ariston ISE 732 User manual

MARQUE: ARISTON
REFERENCE: LSE 732 WH BLANC
CODIC: 0379026

LSE 732
FLave-vasseille
Instructionspourl’installationetl’emploi
GB Dishwasher
Instructionsforinstallationanduse
LSE 732


LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
1
LAVE-VAISSELLE
Ce manuel a une façon plaisante de vous énumérer tout
ce que votre nouvel électroménager peut vous offrir.
Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et de
petites astuces pour mieux laver votre vaisselle et
prolonger la durée de votre machine.
1. Installation et déménagement (page 8)
Lebonfonctionnementdevotrelave-vaisselledépendengrandepartie
de la façon dont il a été installé, à sa livraison ou après un déménage-
ment. Cette opération est donc de la plus haute importance. Vérifiez
toujours:
1.Quel'installationélectriqueestconforme;
2.Quelestuyauxd'arrivéeetd'évacuationdel'eausontbienraccordés;
3.Que le lave-vaisselle est bien installé à plat. Sa durée de vie et son bon
fonctionnementendépendent.
2. Tableau de bord à vos ordres (page 2)
Apprenez à bien connaître les parties composant votre lave-vaisselle,
vous vous en servirez mieux. Vous trouverez ici la description détaillée
descommandesetdespartiesinternes.
3. Rangement de la vaisselle (page 3)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous aideront à bien
rangervotrevaisselleàl'intérieurdulave-vaisselle et à exploiteràfond la
placedisponible.
4. Démarrage du lave-vaisselle (page 4)
Aprèsavoirrangé votre vaisselle, choisissez le programme approprié et
dosezcorrectement les produits de lavage et derinçage.Lisez ces pages
pour tout savoir sur chaque phase de lavage.
5. Le sel: un allié important (page 7)
Utilisezun selapproprié et lesquantités conseillées pourconserver votre
lave-vaisselle en bon état, mieux laver et éviter que le calcaire ne l'en-
dommage.
6. Faites des économies: nos conseils et nos
suggestions (page 7)
De petits conseils pour mieux laver votre vaisselle et économiser en
choisissantle programme adapté au type de chargement.
7. Problèmes et solutions (page 9)
Avant d'appelerle technicien, lisezcequi suit: bonnombre de problèmes
trouverontunesolution immédiate. Et si vous n'y arrivez pas, appelez le
serviceaprès-venteAriston.En peude tempset dansla limitedu possible,
toutepanne sera réparée.
8. La sécurité pour toute la famille (page 9)
Lisez attentivement ce chapitre, vous y trouverez des renseignements
utilessur la sécuritéau moment del'installation,l'utilisation et l'entretien.
Pouréviterde vilaines surprises.
9. Soin et entretien particuliers (page 10)
Detemps en temps,aumoins une fois parmois, occupez-vous plus parti-
culièrement du groupe filtrant et des bras gicleurs. Voyez ici comment
vousy prendre.
10. Gardez votre lave-vaisselle en forme (page 10)
Prévenez les pannes, les conseils qui vous sont fournis vous aideront à
garder votre lave-vaisselle en pleine forme.
11. Caractéristiques techniques (page 2)
Lesdonnéestechniquesdevotre électroménagerssont toutesconformes
àlaréglementationenvigueur.
Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle

LAVE-VAISSELLE
2
LAVE-VAISSELLEARISTON-Moded'installationetd'emploi
Tableau de bord à vos ordres
A. Touche ON-OFF
Appuyez sur cette tou-
che pour allumer votre
machine.
B.Lampe-témoin ON-OFF
Elle vous signale que
votre lave-vaisselle est
branché.
C.Poignée ouverture porte
Elle sert à ouvrir la porte
du lave-vaisselle.
M.Bouton sélection pro-
grammes
Tournez-le pour choisir un
programme
D.Touche sélection départ
différé
Appuyez sur cette touche
pour choisir le temp du dé-
part différé.
E. Voyant manque de sel
Il vous signale qu'il faut
ajouter du sel.
F. Voyant produit de rinçage
Il vous signale qu'il faut
ajouter du produit de
rinçage.
Qu'est-ce qu'il
contient?
E. Panier supérieur
F. Gicleur supérieur
G. Réglage hauteur
panier
H . Panier inférieur
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
I. Gicleur inférieur
J. Bouchon réservoir à sel
K . Filtre lavage
L. Distributeur produits
de lavage et de
rinçage
Caractéristiques techniques
Ce lave-vaisselle est
conforme aux
Directives
Communautaires
suivantes:
73/23/CEE du 19/
02/73 (Basses
Tensions) et
modifications
successives;
89/336/CEE du 03/
05/89 (Compatibilité
Electromagnétique)
et modifications
successives;
Apprenez à bien connaître les parties qui composent
votre lave-vaisselle pour mieux vous en servir
E
G
F
H
I
K
L
J
Caractéristiques thecniques
Largeur cm. 60
Profondeur cm. 60
Hauteur cm. 85
Capacité 12 couverts standard
Pression eau alimentation 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Tension d'alimentation Voir plaquette caractéristiques
Puissance totale absorbée Voir plaquette caractéristiques
Fusible Voir plaquette caractéristiques
G. Voyants phases pro-
gramme (prélavage, la-
vage, rinçages, séchage)
H. Témoin démarrage
différé
Il signale qu'un
démarrage différé a été
programmé.
I. Touche sèlection paniers
Elle vous permet de laver,
au choix, dans le panier
supérieur ou inférieur
L. Indicateur numérique
multifonction
Il vous renseigne sur :
la durée du cycle, le
temps d'attente, les
codes d'erreur
éventuels.
N. Indicateur panier
Il affiche le panier
sélectionné.
ABCM
Ammollo
Risciacqui
Rapido 25
Cristalli
Normale
Intensivo
Reset
S
D
IHEF
G
L
N

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
3
LAVE-VAISSELLE
Comment s'y prendre pour
charger la vaisselle?
Tout d'abord.
Avant de ranger la vaisselle dans
lespaniers, éliminezles déchets de
nourriture, ainsi les filtres ne se
boucheront pas et le lavage n'en
sera que plus efficace.
Si les casseroles et les poêles sont
très sales, mettez-les tremper en
attendantde les laver au lave-vais-
selle. Pour charger votre vaisselle
plusfacilement, sortez les paniers.
Que ranger dans le panier
inférieur?
Nous vous conseillons de placer
dansle panier inférieur la vaisselle
plus difficile à laver: casseroles,
couvercles,assiettesplateset creu-
ses(lesphotos illustrent un exem-
plede chargement).
Plats et grands couvercles:
rangez-les sur les côtés du pa-
nier.
Casseroles, saladiers: pla-
cez-lestoujourssensdessusdes-
sous.
Vaisselle très creuse: met-
tez ces pièces en position obli-
que,l'eau pourraainsi s'écouler
et mieux les laver.
Le panier inférieur a des secteurs
inclinables (voir figure B); vous
pourrezainsicharger davantagede
casseroleset de poêles ou faire de
laplace aux plus grandes.
Le panier à couverts peut être sé-
paréendeux(voir figureA):quand
vous avez peu de couverts à laver,
n'utilisezqu'une seule moitié.Vous
aurezdavantage de placepour vos
casseroles, vous pouvez placer
l'autre moitié dans le panier supé-
rieur.
Rangezlescouverts manchestour-
nés vers le bas; si le panier est du
type avec rangements latéraux,
glissezles petites cuillères une par
unedans les fentes.
Mieuxvautplacerlescouverts par-
ticulièrementlongs à l'horizontale
àl'avant du panier supérieur.
Aprèsavoirchargé lelave-vaisselle,
n'oubliez pas de contrôler si les
brasdu gicleur tournentbien, sans
buter contre la vaisselle.
Que ranger dans le pa-
nier supérieur?
Chargez votre vaisselle fragile et
légère dans le panier supérieur:
verres, tasses à thé et à café, sou-
coupes- mais aussi assiettes - sala-
diersbas, poêles etcasserolesbas-
sespeu sales.
Placez la vaisselle légère de ma-
nièreàcequ'ellenerisquepasd'être
déplacée par les jets d'eau.
Avant de laver, prenez de bonnes habitudes, vous obtiendrez de meilleurs résultats et augmenterez la
longévité de votre lave-vaisselle. Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos
poêles particulièrement sales. Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras du
gicleur tournent bien.
panier supérieur
panier inférieur
Chargement 12 couverts
standards
(pour tests IEC-EN
50242: panier supérieur
en position haute)
panier supérieur
panier inférieur
Chargement quotidien
Fig.B
Fig.A
Deux poignées sur les côtés du panier
supérieur vous permettent de régler sa
hauteur.
Fig.C

LAVE-VAISSELLE
4
LAVE-VAISSELLEARISTON-Moded'installationetd'emploi
Tout d'abord.
Après avoir effectué toutes les
opérations indiquées dans les
paragraphes précédents et après
avoir complètement ouvert le
robinet de l'eau, appuyez sur le
bouton ON-OFF "A" situé sur le
tableau de bord; le voyant "B"
s'allume.
L'affichage s'allume, sur lequel
paraissent les 3 petits traits
indiquant que le lave-vaisselle est
prêtpour saprogrammation.
Choisissez un
programme.
Tournezlamanettedesélectiondes
programmes M jusqu'àceque le
repère soit en face du symbole ou
du numéro de cycle que l'on veut
effectuer (consultez, surtout au
début,le tableau des programmes
que vous trouverez dans ce mode
d'emploi).
Auboutde quelques secondes, un
bref signal sonore vous indiquera
que le programme a démarré et
l'indicateur "G" affichera la phase
de démarrage du programme. Le
temps qui reste avant la fin du
programme sera indiqué sur
l'affichage "L".
Le lave-vaisselle vous
renseigne.
Le lave-vaisselle est équipé d'un
indicateur "G" composé par 4
symbolesreprésentantlesphases
d'un programme de lavage. Une
fois le programme démarré,
l'affichagemontresuccessivement
les 4 phases en cours de
déroulement:
prélavage,lavage,rinçages,
séchage.
Votre lave-vaisselle vous dit à tout
moment où il en est.
Modification du
programme en cours.
Mais si vous vous êtes trompé de
programme,n'ayez paspeur !Vous
pouvezmodifier le programme en
cours, s'il vient juste de démarrer.
Vous pouvez le modifier en
tournant le bouton "M" jusqu'à la
positionRESET (remise à zéro).
Au bout de quelques secondes,
vous entendrez 4 brefs signaux
sonores,l'indicateur"G" delaphase
encours s'éteindra et 3 petitstraits
seront affichés.Maintenant,toutes
les programmations ont été
annulées.Vous pouvez alors
resélectionnerle bon programme.
Vous avez oublié d'intro-
duire de la vaisselle?
Ça peut arriver à tout le monde!
Appuyez sur la touche ON-OFF
pour interrompre le cycle de la-
vage, introduisez la vaisselle que
vous aviez oubliée et appuyez à
nouveausur latouche ON-OFF.Le
cycle redémarrera de l'endroit où
vousl'avez interrompu.
Fini?
La fin du programme est signalée
par un double bip et par le cligno-
tementdumessageENDsurl'affi-
chage. Tournez la manette de sé-
lection des programmes en posi-
tion de RESET: les 3 petits traits
serontaffichés,indiquantquetou-
tes les programmations ont été
annulées.
Appuyez sur la touche ON-OFF:
vouscouperez l'arrivéedecourant
à la machine.
Fermez le robinet de l'eau.
Attendez quelques minutes avant
desortir votre vaisselle: elle brûle!
Si vous attendez un peu, elle sé-
chera mieux à la vapeur.
Il y a une coupure de
courant? Vous avez
ouvert la porte de la
machine?
Le programme s'interrompt et re-
part dès que le courant revient ou
que vous fermez la porte. Tout a
étéprévu!
A vous de décider quand
faire démarrer le lavage.
Avant de sélectionner le
programmedelavage vouspouvez
programmerle départ différé.
La touche "D" sert à différer le dé-
part du cycle de lavage de 1 à 24
heures. A chaque pression de la
Allons-y!
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il faut à
présent choisir un programme de lavage. Une
minute suffit pour apprendre
Démarrage du lave-vaisselle
Vous pouvez modifier
le programme en
cours, sil vient just de
démarrer.
Si vous avez différé le
départ du lavage, il
vaut mieux ne rien
modifier pendant le
délai d'attente.
Si vous ne pouvez faire
à moins, tournez la
manette en position de
RESET: 4 bips et
l'affichage de 3 petits
traits signaleront que
toutes les
programmations ont
été annulées. Vous
pouvez à présent
recommencer vos
opérations de
programmation.
touche, l'écran "L" affichera à la
suite le nombre d'heures: à vous
dechoisir à quel moment faire dé-
marrer le lavage.
L'indicateur lumineux de départ
différé "H" clignote et dès que la
machine est mise en marche, le
compteà reboursdu délaid'atten-
te commence sur l'affichage
correspondant.
Aubout du délai d'attente le cycle
démarreraet l'affichage montrera
le temps qui reste avant la fin du
programme.
Vous ne voulez laver
que dans un panier ?
Pensez à n'utiliser que
moitié dose de produit
de lavage.
Votre lave-vaisselle vous permet
aussidelaverunedemi-charge,(en
choisissantdansquelpanier), pour
économiserdel'eau etdu courant.
Avant de sélectionnertout typede
lavage, appuyez sur la touche "I".
Achaque pression un bip retentit
et l'indicateur "N" affiche le
symbole (paniersupérieur) et
(panier inférieur). Appuyez
unefois deplus pourmettre àzéro
la sélection des paniers, la
machinelaveraalorsdanslesdeux
paniers.
Comment supprimer le
séchage.
Sivous voulez réduire la durée du
programmeet si vousnetenez pas
à un séchage parfait, vous pouvez
lesupprimer.
Amenezavant toutle bouton surla
position Reset puis choisissez, à
votre gré, le panier supérieur ou
inférieuret aubesoin le démarrage
différé.
Démarrezleprogrammeensuivant
les instructions, vous verrez
clignoter le symbole du
séchage pendant 4 secondes
environ, si vous appuyez aussitôt
sur la touche "I", le symbole
disparaîtra : la phase de séchage a
étésupprimée.

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
5
LAVE-VAISSELLE
Produit de lavage et de rinçage
Le produit de rinçage.
Le produit de rinçage fait briller
votrevaisselle beaucoupplus caril
amélioreson séchage.Le réservoir
à produit de rinçage est situé à
l'intérieurdelaporte.Remplissez-
le environ tous les 80 lavages (si
votre lave-vaisselle dispose d'un
voyant produit de rinçage,
remplissez-le dès que ce dernier
s'allume).
Le produit de lavage
Chargement du produit de
lavage
PourouvrirlecouvercleA,appuyez
surla toucheB. Remplissezdepro-
duitdelavage les deux bacs C et D
jusqu'aubord.
Fermez le couvercle en appuyant
jusqu'audéclic.
Le couvercle ne ferme pas!
Contrôlezqu'il n'y a pas de résidus
de produit de lavage sur les bords
du bac. C'est certainement pour
celaque le couverclen'arrivepas à
fermer. Nettoyez bien et vous ver-
rez qu'il fermera.
Dans le commerce, il existe des
produitsdelavageenpastilles,dans
ce cas mettez une pastille dans le
bac "D" et fermez le couvercle.
N'utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit
de lavage dans le distributeur situé à l'intérieur de la porte. Avant de
démarrer le cycle de lavage, bien sûr!
Chargement du produit de
rinçage.
Pourouvrir le réservoir, tournez le
bouchonCdanslesensinversedes
aiguillesd'une montre. Attention à
ne pas faire déborder le produit
quandvous le versez.Vouspouvez
régler la quantité de produit de
rinçageutilisé par le lave-vaisselle:
à l'aide d'un tournevis agissez sur
le dispositif de réglage F qui se
trouve sous le couvercle C. Vous
avez six positions au choix.
Normalement il est réglé sur 4.
Ne remplissez la
cuve du produit de
lavage qu'au moment
de démarrer le lave-
vaisselle.
Si vous le mettez trop à
l'avance, le produit
risque d'absorber de
l'humidité, former des
grumeaux et perdre de sa
puissance de lavage.
Dosez juste la quantité
de produit de lavage
nécessaire: exagérer ne
rendra pas votre
vaisselle plus propre
mais polluera davantage.
Conseils utiles
C
A
B
D
8
gr.
22
gr.
C
F
Les Instituts qui effectuent des tests comparés doivent respecter les dosages
indiqués dans le tableau des programmes.
Le réglage de la
quantité de
produit de
rinçage utilisé
améliore le
séchage.
Si vous
remarquez des
gouttes d'eau ou
des traces sur la
vaisselle, tournez
le dispositif de
réglage vers les
numéros plus
élevés.
Si par contre
votre vaisselle
présente des
traces blanches,
tournez le
dispositif de
réglage vers les
numéros plus
bas.

LAVE-VAISSELLE
6
LAVE-VAISSELLEARISTON-Moded'installationetd'emploi
A chaque besoin son programme
Choisissez le bon programme
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le programme
qu'il faut: voilà la formule idéale pour obtenir de meilleurs résultats et bien
entretenir votre lave-vaisselle.
R
3URJUDPPH
,QGLFDWLRQV VXU OH
FKRL[GHV
SURJUDPPHV
'HVFULSWLRQGXF\FOH
3URGXLWGH
ODYDJH
SUpODYDJH
ODYDJH
3URGXLW GH
ULQoDJH
$XWRLQWH QVLI
Vaisselle et casseroles
très sales (déconseillé
pour la vaisselle fragile)
Prélavage à l'eau froide
Prélavage à l'eau chaude 45°C
Lavage prolongé à 70°C
Rinçage à l'eau froide
Rinçage chaud à 70°C
Séchage
J
$XWRTXRWLGLHQ
,(&(1
Vaisselle et casseroles
normalement sales.
Cycle standard
quotidien.
2 prélavages à l'eau froide
Lavage prolongé à 55°C
Rinçage chaud à 70°C
Séchage J
$XWR'XR:DVK
Lavage différencié dans
les deux paniers délicat
dans celui du haut pour
verres et cristallerie,
énergique dans celui du
bas pour les casseroles
2 prélavages à l'eau froide
Lavage à 55°C
Rinçage chaud à 70°C
Séchage J
&ULVWDO
Cycle économique et
rapide conseillé pour la
vaisselle ne supportant
pas les hautes
températures tout de
suite après l'usage.
Lavage à 50°C
Rinçage tiède
Rinçage chaud à 70°C
Séchage J
([SUH VV
Cycle économique et
rapide conseillé en cas
de vaisselle peu sale,
tout de suite après
l'usage.
Séchage exclu.
Bref lavage à 45°C
Rinçage froid J
5LQoDJH
Cycle prévu pour
vaisselle devant être
uniquement rincée Rinçage chaud à 70°C
Séchage
7UH PSDJ H
Lavage préalable dans
l'attente de compléter le
chargement au repas
suivant
Lavage bref froid pour éviter que
les résidus ne sèchent sur la
vaisselle
Programmes
auto
Votre lave-
vaisselle
est équipé
d'un
capteur qui
permet de
juger du
degré de
salissure et
de choisir
le lavage le
plus
efficace et
économique.
Remarque : les cycles des programmes auto peuvent subir des modifications
du fait de l'intervention du capteur qui juge du degré de salissure et les
optimise.
Choisissez
le bon
programme
pour votre
vaisselle.
Choisir le
programme
le plus
approprié à
la charge
que vous
avez
effectuée
vous
garantit
une
vaisselle
propre et
une
meilleure
utilisation
de l'eau et
du courant.

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
7
LAVE-VAISSELLE
Jamais sans sel
Chargement du sel.
Utilisez du sel spécial lave-vais-
selle.
Le réservoir à sel est situé sous le
panier inférieur, remplissez-le
comme suit:
1. Sortez le panier inférieur, dévis-
sez et enlevez le bouchon du ré-
servoir
2. Vous chargez le sel pour la pre-
mière fois? D'abord, remplissez
le réservoir d'eau (vous n'aurez
plus à le faire par la suite)
3. Placez l'entonnoir du lave-vais-
selle dans le trou et introduisez
environ deux kilos de sel. Il est
normal que de l'eau déborde du
réservoir.
4. Revissez soigneusement le bou-
chon.
Votre eau
Quand faut-il ajouter du sel?
Il faut remplir le réservoir à sel
quand le voyant "manque de sel"
situé sur le tableau de bord s'al-
lume.
Sel: dosage intelligent.
Votre lave-vaisselle peut régler sa
consommation de sel selon la du-
retéde votre eau. Vous pourrez ainsi
optimiser et personnaliser votre
consommationde sel (nitropni trop
peu).
Pourréglerla consommation de sel,
procédez comme suit:
1. Dévissez le bouchon du réser-
voir à sel
2. Vous verrez sur la collerette du
réservoir une flèche (figure): si
nécessaire, tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre en allant du signe "-" au
signe "+".
Choisissez la position de la flèche
après avoir consulté le schéma sur
la dureté de l'eau.
Vous ne
connaissez pas le
degré de dureté
de votre eau?
Renseignez-vous
auprès de la
société qui est
chargée de la
distribution de
l'eau dans votre
ville.
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si votre eau est dure et qu'aucun
adoucisseur n'est installé, des incrustations pourraient se former sur votre vaisselle.
Or, votre lave-vaisselle dispose d'un adoucisseur qui utilise du sel spécial et élimine le
calcaire de l'eau.
Utilisez les électroménagers de façon
intelligente, vous ferez des économies et
chouchouterez l'environnement.
Economiser: c'est
possible
Charge maximum
Pour optimiser vos consommations, faites
fonctionner votre lave-vaisselle à sa charge
maximum. Si vous n'arrivez pas à le remplir
tout de suite, utilisez le cycle trempage, vous
éviterez la formation de mauvaises odeurs et
d'incrustations.
Le bon programme.
Choisissez le programme approprié au type de
chargement que vous avez effectué. Le choix
du programme dépend du type de vaisselle
que vous devez laver et de son degré de
salissure. Pour effectuer le bon choix, consultez
le tableau des programmes page 6.
Comment entretenir et réparer la vaisselle à laquelle vous
tenez
■Pour votre vaisselle
particulièrement fragile, faites
un lavage spécial prévu sur
votre lave-vaisselle.
Des astuces et des conseils à votre service.
Le lave-vaisselle
non seulement
vous permet
d'économiser du
temps et du
travail, mais il
désinfecte la
vaisselle, en la
lavant à une
température
élevée.
■Les plats et plateaux en argent
doivent être lavés
immédiatement après l'usage,
surtouts'ils contenaient du sel,
des ufs, des olives, de la
moutarde, du vinaigre, des jus
de fruit et des légumes cuits.
■Vouspouvezlaverpresquetoute
votre argenterie au lave-vais-
selle. A deux exceptions près:
l'argenterieancienneet cellequi
estdécorée avec un agent oxy-
dant.L'eau chaudepeut desser-
rer les manches de l'argenterie
ancienneet faire disparaître les
motifsornementaux del'autre.
Ne placez jamais l'argenterie
Pour éviter la
formation de
rouille, chargez le
sel avant de
démarrer un cycle
de lavage.
au contact d'autres métaux:
vous éviterez taches et noircis-
sement.
Durété de l'eau
°fH °dH mmol/l Position
sélécteur
Consom-
mation sel
(grammes-
/cycle)
Autono-
mie
(cycles/
2kg.)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 -20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9 +60 25

LAVE-VAISSELLE
8
LAVE-VAISSELLEARISTON-Moded'installationetd'emploi
Si la prise de
courant à
laquelle vous
raccordez la
machine ne
correspond pas à
la fiche,
remplacez-la par
une prise
appropriée;
n'utilisez ni
adaptateurs ni
déviateurs, ils
pourraient
provoquer des
surchauffes ou
des brûlures.
Installation et déménagement
A son achat ou après un déménagement, le bon fonctionnement de
votre lave-vaisselle dépend en grande partie de son installation.
faitescouler l'eaujusqu'àce qu'elle
devienne limpide et dépourvue
d'impuretés. Faute de quoi, vous
risquezd'endommager votre lave-
vaisselle à cause du risque d'en-
gorgement au point d'arrivée de
l'eau.
Raccordement à la prise
d'eau chaude.
Lelave-vaisselle peutêtre alimenté
avec de l'eau chaude de réseau (si
vous disposez d'une installation
centralisée avec radiateurs) ne
dépassant pas 60°C.
Dans ce cas, la durée du lavage
sera plus courte de 15 minutes et
l'efficacité du lavage légèrement
réduite.
Pour le raccordement à la prise
d'eau chaude, procédez comme
décrit pour le raccordement à la
prised'eau froide.
Raccordement au tuyau
d'évacuation
Introduisez le tuyau d'évacuation
dansune conduite ayant au moins
4 cm de diamètre ou bien accro-
chez-le à l'évier. Evitez tous étran-
glements ou courbes excessifs.
Pourbienleplacer, utilisezlecoude
plastiquespécialement fournià cet
effet (figure). La partie de tuyau
d'où sort l'eau (la partie libre) doit
êtreplacéeà unehauteurcomprise
entre 40 et 100 cm et ne doit pas
êtreplongée dans l'eau.
Branchement
électrique.
Vérifiezavant tout si les valeurs de
tension et de fréquence du réseau
correspondentbienàcellesquisont
indiquéessur l'étiquette placée sur
lacontre-porte inox de la machine
et si l'installation électrique à la-
quelle vous la raccordez est bien
dimensionnéepourlecourantmaxi-
mum indiqué sur l'étiquette.
Terre: sécurité
indispensable.
Vous pouvez alors insérer la fiche
dans une prise de courant munie
d'une liaison à la terre efficace (la
mise à la terre de l'installation est
unegarantiede sécuritéprévuepar
la loi, vérifiez si votre installation
est bien en règle).
Câble d'alimentation.
Procédezà uncontrôlepériodique
du câble d'alimentation; s'il est
abîménous vous conseillons vive-
ment de le faire remplacer par un
service après-vente agréé.
Choisissezl'endroit où installervo-
tre lave-vaisselle, vous pouvez le
placer côte à côte avec des meu-
blesou contre le mur. Lelave-vais-
selleest équipéde tuyauxpour l'ar-
rivée et l'évacuation de l'eau, ils
peuventêtre orientésvers la droite
ou vers la gauche en vue d'une
meilleureinstallation.
Encastrable
Ce modèle de lave-vaisselle peut
facilement être encastré sous un
plan de travail continu. Un kit de
montageavec notice d'instruction
est fourni avec l'appareil.
Mise à niveau
Aprèsavoirinstalléla machine,vis-
sezoudévissezses piedsderéglage
pour l'amener à la hauteur voulue
et la mettre à niveau afin qu'elle
soit parfaitement à plat. Veillez à
ce qu'elle ne soit pas inclinée de
plusde 2degrés. Unebonnemise à
niveaugarantiralebon fonctionne-
ment de votre lave-vaisselle.
Raccordement à la prise
d'eau froide.
Raccordezle tuyau d'arrivéeàune
prised'eaufroideavecembouchure
filetée ¾ gaz en interposant le
petit filtre fourni avec le lave-
vasseille;vissez-le soigneusement
au robinet (voir figure 2). Si les
tuyaux de l'eau sont neufs ou s'ils
sont restés longtemps inutilisés,
avantd'effectuer leraccordement,
Votre lave-vaisselle est arrivé
A
A
Fig.2
Fixez solidement
le coude
plastique spécial
au mur pour
éviter que le
tuyau
d'évacuation ne
bouge et déverse
l'eau par terre.

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
9
LAVE-VAISSELLE
La sécurité chez vous
Votre lave-vaisselle a été fabriqué selon les réglementations internationales de sécurité les plus sévères
en la matière. Elles vous protègent ainsi que votre famille. Lisez attentivement les avertissements et les
renseignements de cette notice: ils vous fourniront des nouvelles utiles quant à la sécurité d'installation,
d'utilisation et d'entretien de votre appareil. Pour ne pas avoir de mauvaises surprises.
1. Eliminez avec soin l'embal-
lage (suivez les instructions
concernant le dépôt sélectif
des déchets de votre Com-
mune)
2. Après avoir déballél'appareil,
contrôlez s'il est en bon état.
Sivousavez lemoindre doute,
adressez-vousàunprofession-
neldu secteur.
3. Votre lave-vaisselle ne doit
être utilisé que par des adul-
tes. N'y lavez que la vaisselle
detous lesjours en suivantles
instructionsde ce manuel.Ne
touchezpasla machinequand
vousêtes pieds nusousi vous
avez les mains et les pieds
mouillés.
4. L'usage de rallonges et depri-
ses multiples est déconseillé.
Sile câbled'alimentation élec-
triquen'est pas assezlong,fai-
tes-le remplacer sans oublier
qu'ilne doitpasêtre écrasé ou
dangereusementplié.
5. En cas de mauvais fonction-
nementoudetravauxd'entre-
tien,déconnectezl'appareil de
laligne (débranchezla fiche!).
6. Gardez les enfants à bonne
distance des produits de la-
vage et du lave-vaisselle
ouvert.
7. N'installez pasvotrelave-vais-
selleàl'extérieur,mêmes'ilest
abrité par un auvent: il est ex-
trêmement dangereux de le
laissersous la pluie et les ora-
ges.
8. Ne touchezpasà larésistance
pendant et dès la fin du cycle
de lavage.
9. Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte, vous risqueriez de
fairebasculer lelave-vaisselle.
10. En cas de panne, fermez le
robinet d'arrivée de l'eau et
débranchezla fichede laprise
murale.Consultez le chapitre
"Si vous avez des problèmes,
lisez ce qui suit". S'il n'y a pas
de solution possible, appelez
le service après-vente.
Au moindre problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. La plupart du temps, vous pouvez résoudre
ces problèmes vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez ces quelques lignes.
Le lave-vaisselle ne
démarre pas
■Le robinet de l'eau est-il bien
ouvert?
■Lerobinetdel'eau est-ilbienrac-
cordéau tuyau?
■Y a-t-il une coupure d'eau à la
maison?
■Lapression de l'eauest-ellesuf-
fisante?
■Le tuyau est-il plié?
■Le filtre du tuyau d'arrivée de
l'eauest-il bouché?
■La porte du lave-vaisselle est-
elleouverte?
La vaisselle n'est pas
propre.
■Avez-vous utilisé une dose de
produitde lavage idoine?
■Leprogramme de lavage sélec-
tionnéest-ilappropriéàlavais-
selle que vous avez chargée?
■Le filtre et le micro-filtre sont-
ilspropres?
■Lesgicleurs sont-ils libres?
Le lave-vaisselle ne
vidange pas
■Letuyaud'évacuationest-il plié?
Le lave-vaisselle
présente des dépôts
de calcaire ou une
couche blanche.
■Le bouchon du réservoir à sel
est-ilbienfermé?
■La quantité de produit de rin-
çage est-elle bien dosée?
Messages d'erreur.
Votre lave-vaisselle monte un dis-
positif de sécurité à même de dé-
tecter des anomalies de fonction-
nement.
Ces anomalies sont signalées par
des codes clignotant sur
l'affichage.En casde clignotement
ducodeH2O,annulezleprogramme
comme décrit au paragraphe
"Modification du programme en
cours"et vérifiez ensuite que
l'adduction d'eau fonctionne
régulièrementet que le robinet est
ouvert. Remettez en marche la
machineensuivant lesinstructions
correspondantes et,sile message
persiste, appelez le service après-
vente. Dans tous les autres
cas,prenez note du message qui
clignotesur l'affichage, éteignez la
machine et appelez le service
après-vente en communiquant le
type de message.
Problèmes et solutions
Vous avez tout vérifié
mais votre lave-
vaisselle ne fonctionne
toujours pas et le
problème persiste?
Appelez le service après-vente le
plus proche de chez vous et
n'oubliezpasde leur signaler:
ile type de panne
le sigle du modèle (Mod....) et le
numérodesérie (S/N ....) que vous
trouverez sur l'étiquette signaléti-
queappliquée sur lecôtéde la con-
tre-porte
11. Rendezinutilisablesvos appa-
reilshorsd'usagecommesuit:
coupezlecâbled'alimentation
et rendez le verrouillage de la
porteinopérant.
J'exige un technicien spécialisé et
agréé qui monte des pièces détachées
originales garanties par Ariston!
Ne faites
jamais appel à
des techniciens
non agréés et
exigez toujours
l'installation de
pièces
détachées
originales.

LAVE-VAISSELLE
10
LAVE-VAISSELLEARISTON-Moded'installationetd'emploi
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant
Sivous voulez toujours avoir d'ex-
cellents résultats de lavage, net-
toyez le groupe filtrant.
Grâce au filtre, l'eau de lavage est
débarrassée des déchets alimen-
tairesetremiseencirculationpar-
faitement filtrée. Voilà pourquoi, il
vaut mieux enlever, après chaque
lavage, les déchets les plus gros
arrêtés par le gobelet et par le fil-
tre A que vous rincerez ensuite à
l'eaucourante.Poursortirlegroupe
filtrant,tirezlapoignée versle haut.
Nettoyezsoigneusement,une fois
par mois, tout le groupe filtrant:
gobelet A + filtre semi-circulaire
A + microfiltre B.
Pour nettoyer le filtre et le
microfiltre, servez-vous d'une pe-
tite brosse. Assemblez les pièces
(comme illustré) et remontez le
Soin et entretien
groupe dans le lave-vaisselle. Fai-
tes-leentrer dans sonlogementen
poussantverslebas.
N'utilisez pas votre lave-vaisselle
sans filtres. Si les filtres ne sont
pasmontés correctement, l'effica-
cité du lavage en souffrira et vous
risquezd'endommagerl'appareil.
Nettoyage des bras
gicleurs
Il peut arriver que des déchets
restent collés aux bras gicleurs et
bouchentlestrousdesortiedel'eau.
Contrôlez-les et nettoyez-les de
temps en temps (lettres F et I
Quest-ce quil contient?).
De temps en
temps, au moins
une fois par mois,
occupez-vous plus
particulièrement
du groupe filtrant
et des bras
gicleurs.
Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme
Chouchoutez votre lave-vaisselle, il vous servira
fidèlement.
Après chaque lavage.
Quand le cycle est terminé,
n'oubliezpas de toujoursfermer le
robinetde l'eau et de laisserlapor-
te entrebâillée. Vous éviterez que
l'humiditéstagneà l'intérieuretque
demauvaises odeurs seforment.
Débranchez la fiche.
Avant d'effectuer toute opération
de nettoyage ou d'entretien de la
machine, débranchez la fiche
électrique. Vous éviterez tout
danger.
Pas de solvants! Pas de
produits abrasifs!
Pour nettoyer l'extérieur et les
partiesencaoutchoucdevotrelave-
vaisselle, pas besoin d'utiliser de
solvantsoudeproduitsabrasifs,un
chiffon mouillé d'eau tiède et un
peude savon suffisent.
Si vous remarquez des taches à la
surface de la cuve, enlevez-les à
l'aided'un chiffon mouillé d'eau et
de vinaigre blanc (il en faut peu),
ou bien utilisez un produit de
nettoyage spécial lave-vaisselle.
Vous partez en
vacances?
Quand vous vous absentez pour
longtemps,nousvous conseillons
d'effectuer les opérations
suivantes:
effectuez un lavage à vide
fermez le robinet d'arrivée de
l'eau
laissezlaporteentrouverte
Vosjoints durerontplus longtemps
et vous éviterez la formation de
mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-vaisselle.
Déménagement.
En cas de déménagement, mieux
vaut laisser l'appareil à la vertica-
le. En cas de besoin, vous pouvez
l'inclinersur le dos.
Les joints.
Laformation demauvaises odeurs
à l'intérieur du lave-vaisselle est
principalement due aux déchets
alimentaires qui restent coincés
dansles joints. Ilvoussuffira de les
nettoyer de temps en temps avec
uneépongehumide.
Votre lave-vaisselle n'est pas un
broyeur à ordures!
Ne vous mettez pas martel en tête, pas
besoin de débarrasser votre vaisselle de
tous les menus déchets, mais
débarrassez-la des os, pelures et autres
restes avant de la ranger dans les
paniers. Videz les verres et les coupes.
A
B
C

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
11
DISHWASHER
This manual explains pleasantly all your new electric
household appliance has to offer. In addition, you will
discover a world of useful hints and handy tips to help
you get a better wash from your dishwasher and to make
it last longer.
Quick guide to your
dishwasher
1. Installation and moving (p.18)
Installation, after delivery or your moving house, is the most important
procedurefor the correct operation ofyourdishwasher. Always check:
1. That the electricity system is in accordance with norms;
2. That the water inlet and outlet hoses are connected correctly;
3.That the dishwasher is level on the ground. It is worthit:forthe longer
lifespan and the correct operation of your dishwasher.
2. Control panel at your orders (p.12)
Learnto get to knowtheparts which make upyourdishwasher, you will
use it better for it. This is where you will find the description of the
controlsand the internal parts.
3. How to load your dishes (p.13)
Thispage includesuseful tips tohelp you loadyour dishwashercorrectly
and make the most of all the available space.
4. How to start your dishwasher (p. 14)
After loading the dishes, you need to select the right wash cycle and
measure out the correct dose of detergent and rinse aid. Reading these
pages will help you through all the wash phases.
5. Salt: an important ally (p.17)
Using the right salt and in the right quantity will help you maintain your
dishwasherintopcondition,to washbetter andto avoidpossible damage
causedby limescale.
6. Advice and suggestions to help you make savings
as well (p.17)
This is where you will find small tips on how to wash your dishes better
andto help make savings by selecting a wash cycle which best suits the
type of load.
7. Troubleshooting (p.19)
Before calling the technician, have a look here: a lot of problems can
havean immediate solution.If you can'tmanageto solve ityourself, then
call the Ariston helpline and any problem will be solved as quickly as
possible.
8. Safety for you and your family (p.19)
Readthis chapter carefully, as itwill provide you with useful information
oninstallation,use and maintenance safety. To avoidnastysurprises.
9. Special care and maintenance (p.20)
Once in a while, once a month, spend a little time on the filter assembly
and the sprayer arms. This is where you can learn how.
10. Keeping your dishwasher in shape (p.20)
Respectthe fewrules you willfind here, andthe resultwillbe anenduring
top-shapedishwasher.
11. Technical characteristics (p.12)
All your appliance's technical data, in accordance with norms and
regulations as always.
12. Ariston is still with you after purchase (p.21)
Ariston supports its products by means of after-sales services and
assistance, offering you special guarantees, professional assistance as
well as quality spare parts and accessories. To find out more, call the
AristonFreefone Number.

12
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
DISHWASHER
Control panel at your orders
A. ON-OFF Button
Press this button to
switch the appliance on.
B.ON-OFF Indicator
light
This light informs you
that the dishwasher is on.
C. Door opening handle
Use this handle to open the
dishwasher door.
M. Cycle selection knob
Turn it to select the
desired wash cycle
D.Delayed start select
button
This button delays the
start of the wash cycle
you selected by 1 to 24
hours.
E. Low salt indicator light
This light warns you that
it is time to add more salt.
F. Low rinse aid indicator
light
This light warns you that
it is time to add more
rinse aid.
How is it made?
E. Upper rack
F. Top sprayer arm
G. Rack height adjuster
H . Lower rack
Let's open up your dishwasher together
I. Bottom sprayer arm
J. Salt container cap
K . Washing filter
L. Detergent and rinse
aid dispenser
Technical Characteristics
This dishwasher
conforms to the
following European
Community Directives:
73/23/EEC of 19/
02/73 (Low Voltage)
and subsequent
modifications;
89/336/EEC of 03/
05/89
(Electromagnetic
Compatibility) and
subsequent
modifications;
Learn to get to know the parts which make up
your dishwasher, you will use it better for it.
E
G
F
H
I
K
L
J
Technical characteristics
Width cm. 60
Depth cm. 60
Height cm. 85
Capacity 12 standard place settings
Mains water pressure 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Power voltage See data plate
Total absorber power See data plate
Fuse See data plate
G.Cycle phase indicator light
(pre-wash, wash, rinses,
drying)
H.Delayed start indicator
light
This light informs you
that the cycle will start
at the end of the delay
time.
I. Rack selection button
Press it to choose
whether you want the
dishes on the lower or
upper rack to be
washed.
L. Multifunction numeric
indicator
It informs you as to: the
duration of the cycle,
the amount of time left
to wait and any error
codes.
N. Rack indicator
Displays the rack
selected.
ABCM
Ammollo
Risciacqui
Rapido 25
Cristalli
Normale
Intensivo
Reset
S
D
IHEF
G
L
N

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
13
DISHWASHER
How to load your dishes
First of all.
Before placing the dishes in the
racks,remove thelargest scraps of
food left over on your plates, you
will thus avoid blocking the filter,
which would reduce the efficacy
of the wash.
If the saucepans and frying pans
are very dirty, allow them to soak
before being washed. To make it
easier to load your dishes, pull the
racksout.
What goes into the
lower rack?
Werecommend youplacethemost
difficult dishes to wash into the
lower rack: saucepans, lids, soup
dishes and plates (a load example
isshown in the photo).
Serving dishes and large lids:
place them on the sides of the
rack.
Saucepans, salad bowls: must
alwaysbe placed upside down
Very deep dishes: place them
obliquely, thus allowing water
torun down them andcleaning
thembetter
The lower rack has tip-up sectors
(see figure B), so you can place
even more saucepans and frying
pans or make room for the larger
ones.
The cutlery basket can be split up
(seefigure A):when youonly have
little cutlery to wash, you can use
just half the basket. Save space
forthe saucepansoryou can place
the other half of the basket in the
upperrack instead.
Place the cutlery with the handles
at the bottom; if the basket is the
one with side inserts, then insert
theteaspoonsonebyoneintothe
slots.
Itisbestif youplace longerutensils
horizontallyatthefrontoftheupper
rack.
Afterloadingthedishes,remember
to check that the blades on the
sprayer arms can turn freely
withouthitting against any dishes.
What goes into the
upper rack?
Place delicate and lightweight
dishes in the upper rack: glasses,
teacups and coffee cups,saucers-
butplatestoo-shallowsaladbowls,
slightly dirty frying pans and
shallowpans.
Positionlightweight dishesin such
as way as to avoid their being
moved by the spray of water.
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher for longer.
Remove the largest scraps of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough
incrustations. After loading your dishes, make sure the blades on the sprayer arm turn well
upper rack
lower rack
12 standard place-settings
load
(according to IEC-EN
50242 tests: upper rack
in high position)
upper rack
lower rack
Daily load
There are two handles on the sides
of the upper rack: use these to
adjust its height
Fig.B
Fig.A
Fig.C

14
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
DISHWASHER
First of all.
Turn on the water tap completely
and press ON-OFF button "A".
indicator light "B" comes on. The
display turns on and 3 dashes
appear:these indicate that the
dishwasherisawaitinginstructions.
Selecting the wash
cycle.
Turn knob "M" until the reference
notchontheknobcorrespondswith
thenumberorsymbol forthe cycle
you wish to set (have a look at the
wash cycle table). After a few
seconds,youwill hearashortbeep:
the wash cycle has begun and
indicator "G" displays the symbol
correspondingto thecycle starting
phase. The counter "L" will indica-
te the amount of time left until the
end of the wash cycle.
The dishwasher informs
you.
Your dishwasher is provided with
anindicatorlight(G)with4symbols
which come on as the appliance
carries out the wash phase
indicated by the indicator light.
Theseindicatorlights representthe
phasescorrespondingto:pre-wash,
wash, rinses, drying. At all times,
yourdishwasher tells you where it
is at.
Modifying a wash cycle
in progress.
But if you have chosen the wrong
cycle,nottoworry! You canmodify
thewash cycle in progressonlyif it
hasonly juststarted. Turnthe knob
until it reaches the Reset position
and, after a few seconds, you will
hear4beeps. Atthispoint, indicator
"G"comes offand3 dashesappear.
This indicates that all the settings
have been cancelled. You are now
free to re-set the correct wash
cycle.
You've left out a dish?
Well, it happens to everyone.
Interrupt the wash cycle by
pressingtheON-OFF button,insert
the dish you had forgotten and
press the ON-OFF button again.
Thecycle will start up from where
youinterrupted it.
Finished?
The end of the wash cycle is
signalled by a double beep, and a
flashing END comes up on the
display. Bring the selector back to
the Reset position, and the 3
dashes for programming
cancellationwill appear. Press the
ON-OFF button as well, thus
cuttingoff the electricity supply to
theappliance.
Turn off the water tap.
Wait a few minutes before
unloadingthe dishes:theyare very
hot! If you wait a little while, they
dry better thanks to the steam.
There's been a power
failure? Have you
opened the
dishwasher door?
The wash cycle stops and then
restartswhenthe electricitycomes
backonorwhenyouclosethedoor.
Everythingis under control!
You decide when it
starts.
Whenyou have loaded the dishes,
youcan choose whentostart your
dishwasherbeforesettingthewash
cycledesired. Pressbutton "D" and
youcan delay thestartof the wash
cycle by 1 to 24 hours. Each time
you press the button, the number
ofhourswillappearinsequenceon
the counter "L": you choose when
you want the cycle to start.
Now indicator light "H" flashes to
indicate that your dishwasher is
awaiting instructions. On the
counter, the countdown to the
delayedstarthas begun.
You want to wash on
one rack only?
Remember to use half
the amount of
detergent.
Yourdishwasheralsoallowsyou to
wash half a load (choosing on
which rack), to save water and
electricity.Beforesetting anywash
You have loaded your dishes and you now have
to set the wash cycle. It takes just one minute
to learn how
Starting the dishwasher
You can cancel
the wash cycle in
progress, if it
has only just
started.
If you have delayed
the start of your wash
cycle, it is best if you
do not modify
anything while you
wait during the
countdown.
If you really have to,
though, then turn the
knob to the RESET
position: 4 beeps and
the 3 dashes appearing
indicate that all
settings have been
cancelled You can now
repeat the
programming
operations.
cyclewhatsoever, pressbutton "I".
Each time the button is pressed,
you will hear a beep, and symbol
(upper rack) and symbol
(lower rack) appear on indicator
"N".Press it once more to reset the
rackselection and the dishwasher
will consequently wash on both
racks.
How to eliminate the
drying phase
Should you wish to reduce the
length of the wash cycle and
perfect drying is not your main
priority, you can eliminate the
dryingphase completely.
First of all, turn the knob onto the
Reset position and then select,
shouldyouwish todoso, theupper
orlowerrack andthedelayedstart,
if necessary.
Start the wash cycle as per the
instructions and symbo
correspondingto the dryingphase
will flash for approximately 4
seconds.If you immediately press
button "I", the symbol will
disappear: this means the drying
phase has been successfully
eliminated.
Ready, steady, go!

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
15
DISHWASHER
Detergent and rinse aid
The rinse aid.
Thisproductmakesdishessparkle
more as it improves their drying.
The rinse aid container is situated
ontheinsideofthedoor.Youshould
fill it up on average every 80 wash
cycles (if your dishwasher is
provided with the "low rinse aid"
indicator light, then fill it up when
itcomes on).
The detergent
Loading the detergent
To open lid A, press button B. The
detergentshouldbepouredintothe
two containers C and D up to the
rim.
Now you can close the lid: press it
down until you hear it click.
It won't close!
Check whether there is any
detergent residue on the edges of
the dispenser. It is due to this resi-
duethat the lid won'tclose.Get rid
of it and you'll see that it closes.
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the
dispenser on the inside of the door. Before the wash cycle starts!
Loading the rinse aid.
To open the dispenser, turn cap C
anticlockwise.Takecarewhenyou
pour in the rinse aid to avoid it
overflowing. You can adapt the
amount of rinse aid used by the
dishwasher: regulate the adjuster
F which you will find under lid C.
You can choose from six different
positions. It is normally set to 4.
Only fill up the
detergent container
when you are about to
start the dishwasher.
If you put it in too
early, the detergent
could absorb moisture,
form lumps and lose
its cleansing power.
Use the right amount of
detergent: if you use
too much, you will not
get cleaner dishes, but
just more
environmental
pollution.
Useful tips
C
A
B
D
8
gr.
22
gr.
C
F
Those Institutes which carry out comparative tests should
keep to the dosage indications contained in the wash cycle
table.
Proper dosage of
the rinse aid
improves drying.
If drops of water
remain on the
dishes or spotting
occurs, turn the
dosage adjuster to
a higher setting.
If, on the other
hand, the dishes
have white
streaks, then turn
the dosage
adjuster down to
a lower setting.

16
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
DISHWASHER
A wash cycle for every degree of soil
Select the right wash cycle
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the correct wash cycle: this
is the formula to get the best results and to keep your dishwasher in shape
R
&\FOH &\FOHVHOHFWLRQ
LQVWUXFWLRQV &\FOH GH VFULSWLRQ
'HWHUJHQW
IRU SUH ZDV K
ZDVK
5LQVH$LG
$XWR,QWHQVLYH
Very dirty dishes and
pans (not to be used for
delicate items)
Pre-wash with cold water
Pre-wash with hot water at 45°C
Extended wash at 70°C
Rinse with cold water Hot rinse
at 70°C
Drying.
J
$XWR'DLO\
,(&(1
Normally dirty pans and
dishes.
Standard daily cycle.
2 pre-washes with cold water
Extended wash at 55°C
Hot rinse at 70°C
Drying. J
$XWR'XR:DVK
Wash differentiated on
the two racks: delicate
for glassware and
glasses on the upper
rack and heavy duty for
the pans on the lower
rack.
2 pre-washes with cold water
Wash at 55°C
Hot rinse at 70°C
Drying. J
*ODVVZDUH
Economic and fast cycle
to be used for more
delicate items which are
sensitive to high
temperatures. Run cycle
immediately after use.
Wash at 50°C
Lukewarm rinse
Hot rinse at 70°C
Drying. J
([SUH VV
Economic and fast cycle
to be used for slightly
dirty dishes. Run cycle
immediately after use.
No drying.
Short wash at 45°C.
Cold rinse. J
5LQVH
To be used for dishes
that only need to be
rinsed. Hot rinse at 70°C
Drying.
6RDN
Preliminary wash cycle
for dishes while awaiting
completion of the load
with the dishes from the
next meal.
Short cold wash to prevent food
from drying onto the dishes
Select the
right wash
cycle for
your dishes.
Selecting the
most suitable
wash cycle
for the load
ensures clean
dishes and a
more
convenient
use of water
and
electricity.
Note: in the auto wash cycles, the cycles could undergo some modifications due
to the intervention of the sensor which evaluates how dirty the dishes are and
optimises the cycle in accordance.
"Auto"
wash
cycles
This means
your
dishwasher
is provided
with a
sensor
allowing it
to evaluate
how dirty
the dishes
are and to
select the
most
efficient
and
economic
wash cycle
in
accordance.

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
17
DISHWASHER
Never without salt
Loading the salt.
Always use salt which is intended
for dishwasher use.
The salt container is situated
underneath the lower rack, fill it
up as follows:
1.Pull out the lower rack
completely, unscrew and
remove the container cap
2. Is it the first time you load the
salt? First fill the container up
with water (you won't have to
do this again next time)
3. Put the dishwasher funnel on the
hole and pour in approximately
two kilos of salt. It is normal
that some water comes out of
the container.
4. Screw the cap back in place
carefully.
Water in your home
When should I load the salt?
The salt container should be filled
up when the "low salt" indicator
light on the control panel comes
on.
Intelligent salt.
Your dishwasher can adjust its salt
consumption according to the
hardnessofthewaterinyourhome.
This way, you can optimise and
customise your dishwasher's salt
consumption(not toomuch, nor too
little).
To adjust salt consumption, do as
follows:
1. Unscrew the salt container cap
2. There is an arrow on the neck of
the container (see figure): if
necessary, turn the arrow anti-
clockwise from the "-" setting
to the "+" setting.
Select the arrow position
depending on the water hardness,
referring to the table provided.
You don't know
how hard the
water in your
home is? Ask the
company that
supplies water in
your area.
Water hardness varies according to where you live. If the water in your home is
hard, without water softening, incrustations would form on your dishes. Your
dishwasher is fitted with a water softener which uses special salt to get rid of
limescale in the water.
Using your electric household appliances
wisely helps you make savings and is
good for the environment.
Savings are easy
Maximum load.
To optimise consumption levels, try to use the
dishwasher with a full load only. If it takes
quite some time to fill up your dishwasher,
use the soak cycle to avoid the formation of
bad odours and caked-on food.
The right wash cycle.
Select the most suitable wash cycle for the
type of load you have placed in the dishwasher.
The choice of wash cycle depends on the type
of dishes to wash and on how dirty they are.
To select the right wash cycle, please consult
the wash cycle table on page 16.
How to look after and protect
the dishes you hold dear
■Forparticularly delicatedishes,
we recommend you use the
specific wash cycle offered by
yourdishwasher.
Suggestions and advice for you.
Apart from
making you save
time and energy,
your dishwasher
disinfects your
dishes, washing
them at a high
temperature.
■Silverplates andservingdishes
shouldbewashedimmediately
afteruse, especiallyif theyhave
contained salt, eggs, olives,
mustard, vinegar, fruit juices
andcooked vegetables.
■Almost all silverware can be
cleanedin a dishwasher.
Therearetwoexceptions:old
silverwareand silverware
decoratedwith an oxidising
agent. Hot water can loosen
thehandleson old silverware
adwearoff the decorations on
theother.
Neverletsilverwarecomeinto
contactwithothermetals:you
willthusavoid stains and
blackening
To prevent rust
from forming, load
the salt just before
beginning a wash
cycle.
Water Hardness
Clarke
degrees °dH mmol/l Selector
position
Salt
consu-
mption
(grams/-
cycle)
Autono-
my
(cycles\2-
kg)
0 ¸ 14 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
14¸ 36 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 "-" 20 60
36 ¸ 71 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
>71 > 89 > 8,9 "+" 60 25
Table of contents
Languages:
Other Ariston Dishwasher manuals

Ariston
Ariston LFT 216 User manual

Ariston
Ariston LL 430 User manual

Ariston
Ariston LFK 7M116 User manual

Ariston
Ariston L 63 B NA User manual

Ariston
Ariston LI620 User manual

Ariston
Ariston LFS 215 User manual

Ariston
Ariston LST 216 User manual

Ariston
Ariston LI 660 A User manual

Ariston
Ariston LFZ 328 User manual

Ariston
Ariston LD 87 Quick start guide

Ariston
Ariston LFT 321 User manual

Ariston
Ariston LV 680 DUO User manual

Ariston
Ariston CIS LI 460 A User manual

Ariston
Ariston LL 63 User manual

Ariston
Ariston S-LS 66S A2080 User manual

Ariston
Ariston LS 630 User manual

Ariston
Ariston LI 700 I Guide

Ariston
Ariston LV 625 A User manual

Ariston
Ariston LL 64 B-S-W Guide

Ariston
Ariston LI45 User manual