Armour & Danforth SYSTEM SILENT-ONE SY092 User manual

SY092
www.armour-danforth.com
COMPRESSORE SUPER SILENZIATO MOD.
PRO CARICA ULTRARAPIDA
SUPER SILENT OIL FREE COMPRESSOR MOD
PRO ULTRA RAPID

3
6
6
1
2
8
5
7(2x)
4
A
1
2
B C1
2
SYSTEM+

1
2
0.7 bar
C2 D1
D3
D5
D6
E1
E2
D2
D4
SYSTEM+ 3

COMPRESSORE D'ARIA
AVVERTENZA
Leggere tutte le
avvertenze di
sicurezza e le
istruzioni.
La mancata
osservanza delle
avvertenze e delle
istruzioni può
causare scosse
elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservare tutte le
avvertenze e le
istruzioni per future
consultazioni.
AVVERTENZE DI
SICUREZZA
1) Sicurezza dell’area
di lavoro
a)Mantenere l’area di
lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine e
le zone di lavoro
scarsamente illuminate
favoriscono gli incidenti.
b)Il compressore deve
essere utilizzato in
ambienti idonei ( ben
aerati e con
temperatura ambiente
compresa fra +5°C e
+40°C). Mai in presenza
di polveri, gas esplosivi o
infiammabili, acidi,
vapori.
c)Durante l’uso degli
elettroutensili,
mantenere lontani
bambini e astanti.
Eventuali distrazioni
possono causare la
perdita di controllo
dell’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a)Inserire la spina del
cavo elettrico in una
presa idonea per forma
e tensione frequenza.
Non apportare mai
alcun tipo di modifica
alla spina. Non
utilizzare alcun tipo di
spina adattatrice.
Sconsigliato l’uso di
prolunghe del cavo
elettrico superiori a
5mte con sezione del
cavo non inferiore a
1,7mm. Le spine non
modificate e adatte alle
prese riducono il rischio
di scosse elettriche.
b)Evitare il contatto
fisico con superfici
collegate a terra o a
massa, quali tubi,
riscaldamenti, cucine
elettriche e frigoriferi.
Il rischio di scosse
elettriche aumenta
quando il corpo è a
contatto con elementi
collegati a terra o a
massa.
c)Non esporre il
compressore alla
pioggia o all’umidità.
L’eventuale infiltrazione
d’acqua all’interno dello
stesso aumenta il rischio
di scosse elettriche.

d)Evitare di usare il cavo
di alimentazione per
altri scopi. Non
utilizzare mai il cavo di
alimentazione per
trasportare,
strattonare o
scollegare dalla presa
l’elettroutensile.
Mantenere il cavo al
riparo da fonti di
calore, olio, bordi
taglienti o parti in
movimento.
e)Per utilizzare il
compressore all’aperto,
usare esclusivamente
cavi di prolunga
omologati per
l’impiego all’aperto.
L’uso di cavi di prolunga
omologati per l’impiego
all’aperto riduce il rischio
di scosse elettriche.
f) Non trasportare il
compressore con il
serbatoio in pressione
g)Non eseguire saldature
o modifiche sul
serbatoio.
h)Non dirigere mai il
getto di liquidi
spruzzati da utensili
collegati al
compressore verso il
compressore stesso
3) Sicurezza personale
a)È importante
mantenere l’attenzione
e concentrarsi su ciò
che si sta facendo,
utilizzando il
compressore con buon
senso. Non utilizzare il
compressore in caso di
stanchezza o sotto
l’effetto di droghe,
bevande alcoliche e
medicinali. Un attimo di
distrazione durante l’uso
del compressore può
causare lesioni gravi.
b)Indossare sempre un
equipaggiamento
protettivo. Utilizzare
sempre occhiali
mascherina e guanti
protettivi di sicurezza.
Indossando un
equipaggiamento
protettivo, ad esempio:
maschera antipolvere,
calzature di sicurezza
con suola antiscivolo,
casco e protezioni per
l’udito, in condizioni
adeguate, si riduce il
rischio di lesioni
personali.
c)Evitare l’accensione
involontaria del
compressore.
Verificare che
l’interruttore di
accensione sia
posizionato su off
prima di collegare il
cavo di alimentazione,
di sollevare o
trasportare il
compressore.
d)L’uso del compressore
è strettamente legato
alla compressione
dell’aria. Non usare la

macchina stessa per
nessun altro tipo di
gas.
e)L’aria compressa
prodotta da questo
compressore non è
utilizzabile in campo
farmaceutico,
alimentare e/o
ospedaliero, e non può
esser utilizzata per
riempire bombole di
alcun genere.
f) Indossare abiti
adeguati. evitare di
indossare abiti larghi o
gioielli. Mantenere
capelli, abiti e guanti
lontani dai componenti
in movimento. Abiti
larghi, gioielli e capelli
lunghi possono rimanere
impigliati nei componenti
in movimento.
4) Uso e cura del
compressore
a)Non sovraccaricare il
compressore ma usare
il prodotto solo per
lavori adatti per la
propria applicazione
come riportato
precedentemente nel
manuale.
b)Non usare il
compressore se
l’interruttore di
accensione è difettoso.
Tutti i prodotti non
controllabili tramite
l’interruttore di
accensione e
spegnimento sono
pericolosi e devono
essere riparati.
c)Scollegare la spina
dalla rete di
alimentazione e/o la
batteria del
compressore prima di
eseguire regolazioni,
sostituzione di
accessori o di riporre
la macchina stessa.
Tale precauzione riduce
il rischio di accensioni
involontarie.
d)Riporre il compressore
fuori dalla portata dei
bambini e non
consentirne l’uso a
persone inesperte o
che non abbiano letto
le presenti istruzioni..
e)Effettuare
periodicamente tutti
gli interventi di
manutenzione
necessari. Verificare
che le parti mobili del
compressore non siano
disallineate o bloccate
e che non siano
presenti altre
condizioni in grado di
limitarne il corretto
funzionamento. In caso
di danni, far riparare
assolutamente il
compressore prima
dell’uso. Numerosi
incidenti sono causati da
macchine non sottoposte
a corretta manutenzione.
f) Mantenere affilati e

puliti gli utensili da
taglio. Gli utensili da
taglio sottoposti a
corretta manutenzione e
con taglienti affilati sono
meno soggetti a
bloccarsi e più facili da
controllare.
g)Utilizzare
preferibilmente,
accessori, in
conformità con le
presenti istruzioni,
tenendo in
considerazione le
condizioni di lavoro e il
risultato da ottenere.
L’uso del compressore
per scopi diversi da
quelli previsti può dar
luogo a situazioni di
pericolo.
h) Se il cavo di
alimentazione è
danneggiato, deve
essere sostituito con
uno speciale cavo o
gruppo disponibile
presso il fabbricante o
presso il centro
assistenza.
Indossare sempre
adeguate protezioni per
la protezione personale,
in particolar modo
dispositivi individuale
per la protezione di vista
e udito. Tali protezioni
devono essere messe a
disposizione e fatte
indossare agli astanti.
5) Assistenza
Fare riparare il
compressore
esclusivamente da
personale specializzato
autorizzato ed
impiegando pezzi di
ricambio originali. In tal
modo è possibile
garantire che la
sicurezza della macchina
sia salvaguardata.
ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
SUPPLEMENTARI PER
COMPRESSORI
L’aria compressa deve
essere usata con
cautela. Non dirigere
mai il flusso d’aria
verso persone o
animali. Si consiglia di
indossare occhiali di
protezione. Non usare
aria compressa per
pulire indumenti.
Non inalare l’aria
compressa.
Non superare la
pressione di esercizio
massima. Quando si
regola il compressore,
non impostare mai
valori tali da
determinare il
superamento della

pressione d’esercizio
massima.
Non superare mai la
pressione massima
consentita per l’
attrezzatura da
collegare o i
componenti da
gonfiare con il
compressore.
Non usare il
compressore a una
temperatura ambiente
inferiore a 5 °C.
Utilizzare la macchina
esclusivamente in un
luogo asciutto e ben
ventilato.
Quando si deve
spostare la macchina,
utilizzare sempre la
maniglia. Non tirare
mai il flessibile
dell’aria per muovere
la macchina.
Durante l’uso, i
componenti del
compressore possono
surriscaldarsi. Lasciare
raffreddare la
macchina dopo l’uso
Evitare di entrare
in contatto con i
componenti evidenziati dal
reticolo nell’immagine
seguente:
Non adoperare benzina
o altri liquidi
infiammabili per pulire
l’elettroutensile.
Un’eventuale scintilla
potrebbe incendiare i
vapori presenti
all’interno,
provocandone
l’esplosione.
Conservare il presente
manuale con il
compressore.
In caso di perdita dal
serbatoio, spegnere
immediatamente
l’apparecchio. Affidare
l’intervento di
riparazione a un
tecnico autorizzato.
Prima di procedere a
interventi di
riparazione o
assistenza oppure se
l’apparecchio non deve
essere utilizzato,
controllare che il
compressore sia
spento, che la spina
8

sia estratta dalla presa
di alimentazione e che
il serbatoio non sia
sotto pressione.
Dopo ogni uso,
ventilare il serbatoio e
spurgarne l’umidità
raccolta all’interno. Il
mancato spurgo del
serbatoio può essere
causa di perdite e può
dar luogo a situazioni
di pericolo
Il compressore è
dotato di una valvola di
sicurezza atta ad
intervenire in caso di
irregolare
funzionamento del
pressostato
garantendo sicurezza
al compressore.
Valvola viene
preimpostata in
fabbrica e non deve
assolutamente esser
ne modificata ne
manomessa ne
eliminata dalla
macchina.
Prestazioni del
compressore sono
garantite per un
funzionamento tra 0 e
800 metri sul livello del
mare
Nonostante tutte le
precauzioni adottate,
rimangono comunque
pericoli. Pertanto prestare
sempre la massima
vigilanza al fine di ridurre
ulteriormente i rischi.
SIMBOLI
Nel presente manuale e/o
sulla macchina sono
utilizzati i simboli seguenti:
Leggere
attentamente le
istruzioni
Indica il rischio di
lesioni personali o
danniall’utensile.
Indica rischio di
scossa elettrica.
Attenzione!L’utensil
e si accende senza
preavviso
Fare attenzione ai
componenti
surriscaldati.
Attenzione a dove si
rivolge un eventuale
getto d’aria: può
essere molto
pericoloso.
NORME DI SICUREZZA
ELETTRICA
Controllare sempre
che I’alimentazione
corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
DESCRIZIONE (Fig. A)
Il compressore è stato

messo a punto per
produrre aria compressa.
La macchina consente il
montaggio di svariati tipi di
attrezzi pneumatici. La
macchina consente, inoltre,
rapide operazioni di
verniciatura a spruzzo.
1 Interruttore on/off
2 Attacco del flessibile
dell’aria
3 Manometro della
pressione nel serbatoio
4 Valvola di sicurezza
5 Foro di spurgo del
serbatoio
6 Impugnatura di
trasporto
7 Ruote
8 Filtro aria
IMPORTANTE! PRIMA
DELL’USO
Avvitare il filtro dell’aria
(Fig. A, 8).
COLLEGAMENTO DEL
FLESSIBILE DELL’ARIA
(FIG. B)
Prima dell’uso,
conrtollare sempre
che il flessibile dell’aria
sia collegato
correttamente.
Non superare mai
la pressione di
esercizio massima
prevista per
l’apparecchiatura
collegata.
Istruzioni per l’uso
Primo utilizzo:
Rimuovere il coperchio
del serbatoio.
Controllare che il
serbatoio sia ventilato
e spurgato.
Controllare il
funzionamento della
valvola di sicurezza.
Controllare che il
flessibile dell’aria sia
collegato
correttamente.
Accendere
l’apparecchio e
attendere che si crei
pressione nel serbatoio
Il motore si spegne
automaticamente non
appena il serbatoio è
sotto pressione.
Se la pressione nel
serbatoio diminuisce
troppo, il motore si
accende
automaticamente.
Spegnere la macchina
dopo l’uso. Far
ventilare il serbatoio e
spurgare l’umidità
accumulata al suo
interno.
ACCENSIONE E
SPEGNIMENTO (FIG. C1 &
C2) PULIZIA

Ventilazione e spurgo
del serbatoio (Fig. D1 -
D6)
L’acqua di condensa del
serbatoio deve esser
scaricata dopo ogni utilizzo,
aprendo la valvola di
scarico nel serbatoio ed
eliminando tutta l’acqua di
consensa.
OPERAZIONE DA FARE
SEMPRE CON MACCHINA
SPENTA
Smaltire l’acqua di
condensa in modo
rispettoso dell’ambiente in
apposito centro di raccolta
Verificare sempre di
aver eliminato tutta
l’acqua di condensa
presente nel
serbatoio. Se la
macchina è in un
ambiente con
temperatura
inferiore a 0 °C, non
chiudere mai
completamente il
foro di spurgo.
Procedura:Spegnere il
dispositivo. Scaricare la
pressione premendo il
grilletto fino a che non
esce più aria.Quindi svitare
la valvola di scarico sul
fondo del serbatoio del
WARNING!
DOPO OGNI UTILIZZO 0 IN
CASO DI MANCANZA
IMPROVVISA DI
CORRENTE ELETTRICA, IL
COMPRESSORE VA
TASSATIVAMENTE
SPENTO SPINGENDO
VERSO IL BASSO IL
PULSANTE ROSSO.SE
NON VIENE FATTO IL
COMPRESSORE VA IN
BLOCCO FINO
ALL'AVVENUTA
OPERAZIONE RICHIESTA

compressore.Lasciare
fuoriuscire eventuali liquidi.
Inclinare il compressore
per agevolarne la
fuoriuscita.Se il liquido che
esce ha colore rossastro,
si è probabilmente formata
ruggine all'interno del
serbatoio del compressore.
Ciò deve allarmare, perché
la ruggine corrode un
componente fondamentale
del compressore e questo
può ridurre i margini di
sicurezza. In tal caso,
coinvolgere un
professionista per
verificare che la ruggine
non abbia intaccato il
metallo del serbatoio.
CONTROLLO E PULIZIA
DEI FILTRI DELL’ARIA
(FIG. E1 & E2)
Il filtro dell’aria deve
essere controllato dopo le
prime 10 ore di utilizzo del
compressore e
successivamente ogni
50ore. Il filtro dell’aria
deve essere pulito con aria
asciutta.Se necessario,
sostituire il filtro dell’aria.
Far raffreddare la
macchina prima
di verificare e
pulire il filtro
dell’aria.
DIAGNOSTICA
Se la macchina non
funziona correttamente,
per risolvere il problema
seguire le istruzioni
riportate nella tabella
seguente. Se il problema
non è risolvibile, rivolgersi
al centro assistenza.
IL MOTORE NON SI AVVIA
Verificare che
l’interruttore on/off sia
in posizione “ON”.
Controllare che la
tensione di
alimentazione
corrisponda a quella
indicata sulla targhetta
della macchina.
Verificare che non
siano stati usati cavi di
prolunga non conformi
alle norme pertinenti.
Verificare che
l’ambiente di lavoro
non sia troppo freddo o
troppo caldo.
IL COMPRESSORE NON
EROGA ARIA
Controllare che la
macchina sia accesa.
L’ARIA FUORIESCE DAL
SERBATOIO
Controllare se la vite
sul foro di spurgo del

serbatoio è serrata.
L’ACCOPPIAMENTO
PERDE ARIA
Collegare il giunto con
del nastro di Teflon
avvolto attorno
all’estremità.
Applicare una piccola
quantità di grasso sul
giunto e infilarvi ed
estrarre più volte il
flessibile.
Utilizzare solo
accessori certificati
MANUTENZIONE
Tenere sempre i
dispositivi di
protezione liberi da
sporco o polvere Pulire
l’esterno della
macchina utilizzando
un panno umido.
Prima di ogni lavoro di
pulizia e manutenzione
si deve eliminare la
pressione del serbatoio
Non pulire il
compressore in
funzione. Attendere
che il compressore sia
completamente
raffreddato
Non usare detergenti o
solventi che
potrebbero
danneggiare le parti in
plastica
dell’apparecchio
Non utilizzare acqua
per la pulizia del
compressore
Controllare
regolarmente la
macchina per rilevare
eventuali danni e
perdite.
Il tubo di prolunga e gli
utensili pneumatici
eventualmente
utilizzati devono
essere scollegati dal
compressore prima
della pulizia stessa.
DATI TECNICI
SY092
Tensione di rete 230 V~
Frequenza di rete 50Hz
Potenza assorbita
Velocità 2850/min-1
Pressione di esercizio
0-8 bar
Presa d’aria 2x110L/min
Classe di protezione 20 IP
Temperatura di
funzionamento 5-40℃
Peso 25.8kg
Livello di potenza sonora
calcolato LwA,d
65dB(A)
Valore di potenza sonora
garantito LwA,g
65dB(A)
Max 2,0Hp/Rated 1,5Hp
43,7L
Volume interno netto del
serbatoio

Il valore totale del rumore
dichiarato è stato misurato
secondo un metodo
standard (EN ISO
2151:2008, EN ISO
3744:1995, 2004/14/EC
Allegato III, e
aggiornamento secondo
2005/88/EC) e può essere
utilizzato per comparare
diversi utensili. Può
essere anche utilizzato per
una valutazione
preliminare
dell’esposizione al rumore
da parte dell’operatore.
ATTENZIONE: Il rumore a
cui l’operatore può essere
esposto durante l’uso può
differire da quello
dichiarato, in funzione
dell’ambiente e dal modo
in cui l’utensile viene usato.
E’ necessario individuare
misure di sicurezza
adeguate per proteggere
l’operatore, basandosi
sulle specifiche
circostanze di utilizzo.
Solo per i paesi CE
Non smaltire gli
apparecchi elettrici nei
rifiuti
domestici.Conformemente
alla Direttiva 2002/96/EC
sui rifiuti di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE), gli
articoli elettrici ed
elettronici devono essere
sottoposti a raccolta
differenziata e smaltiti nel
rispetto dell’ambiente.
Puoi ottenere una copia
digitale di questo manuale
chiedendola con una email
aonline@armourdesign.net,
allegando la scansione
della prova d'acquisto.
L'apparecchio può essere
montato, usato, pulito e
manutenuto
esclusivamente da
persone adulte, con
funzioni fisiche sensoriali e
cognitive integre, munite
della sufficiente
esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchio.I
bambini non devono
giocare con questo
apparecchio, che deve
essere conservato in luogo
a loro
inaccessibile.Qualora il
cavo di alimentazione (o
altri parti sottoposte a
passaggio di corrente
elettrica) fosse
danneggiato, questo deve
essere riparato o sostituito
da parte del costruttore o
da entità professionali a
ciò autorizzate.
AMBIENTE
Smaltimento e

Riciclaggio
Prodotto, accessori
e imballaggio
devono essere
separati per
consentire un
riciclaggio
ecologico.
L'apparecchio può essere
montato, usato, pulito e
manutenuto
esclusivamente da
persone adulte, con
funzioni fisiche sensoriali e
cognitive integre, munite
della sufficiente
esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchio.
I bambini non devono
giocare con questo
apparecchio, che deve
essere conservato in luogo
a loro inaccessibile.
Il prodotto può contenere
parti che si degradano
naturalmente nel tempo.
Il fascicolo tecnico , con la
dichiarazione di
conformità , sono
conservati negli uffici di
Armour Dvize srl
02-2023
ARMOUR DVIZE SRL
(SOC. UNIPERSONALE)
VIA GUIDO FRANCO 99ª
35010
CADONEGHE (PD) .ITALIA
Soggetto a modifiche: le
presenti caratteristiche
tecniche sono soggette a
modifica senza preavviso.
Le istruzioni originali del
presente manuale sono
scritte in inglese. Le
versioni in altre lingue del
presente manuale sono
una traduzione delle
istruzioni originali.
Puoi ottenere una copia
digitale di questo manuale
chiedendola con una email
a online @ armourdesign.
net, allegando la scansione
della prova d'acquisto.
www.armour-danforth.com

AIR COMPRESSOR
WARNING!
Read all safety
warnings and all
instructions.
Failure to follow the
warnings and
instructions may
result in electric
shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings
and instructions for
future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Work area safety
a) Keep work area clean
and well lit. Cluttered or
dark areas invite
accidents.
b) Do not operate power
tools in explosive
atmospheres, such as
in the presence of
flammable liquids,
gases or dust. Power
tools create sparks
which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and
bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
a)Power tool plugs must
match the outlet.
Never modify the plug
in any way. do not use
any adapter plugs with
earthed (grounded)
power tools.
Unmodified plugs and
matching outlets will
reduce risk of electric
shock.
b)Avoid body contact
with earthed or
grounded surfaces,
such as pipes,
radiators, ranges and
refrigerators. There is
an increased risk of
electric shock if your
body is earthed or
grounded.
c)Do not expose power
tools to rain or wet
conditions. Water
entering a power tool
will increase the risk of
electric shock.
d)Do not abuse the cord.
Never use the cord for
carrying, pulling or
unplugging the power
tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp
edges or moving parts.
Damaged or entangled
cords increase the risk
of electric shock.
e)When operating a
power tool outdoors,
use an extension cord
suitable for outdoor
use. Use of a cord
suitable for outdoor use
reduces the risk of
electric shock.
f) If operating a power
tool in a damp location

is unavoidable, use a
residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3) Personal safety
a)Stay alert, watch what
you are doing and use
common sense when
operating a power tool.
do not use a power
tool while you are tired
or under the influence
of drugs, alcohol or
medication. A moment
of inattention while
operating power tools
may result in serious
personal injury.
b)Use personal
protective equipment.
always wear eye
protection. Protective
equipment such as dust
mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or
hearing protection used
for appropriate
conditions will reduce
personal injuries.
c)Prevent unintentional
starting. ensure the
switch is in the
off-position before
connecting to power
source and/or battery
pack, picking up or
carrying the tool.
Carrying power tools
with your finger on the
switch or energising
power tools that have
the switch on invites
accidents.
d)Remove any adjusting
key or wrench before
turning the power tool
on. A wrench or a key
left attached to a rotating
part of the power tool
may result in personal
injury.
e)Do not overreach. Keep
proper footing and
balance at all times.
This enables better
control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. do not
wear loose clothing or
jewellery. Keep your
hair, clothing and
gloves away from
moving parts. Loose
clothes, jewellery or long
hair can be caught in
moving parts.
g)If devices are provided
for the connection of
dust extraction and
collection facilities,
ensure these are
connected and
properly used. Use of
dust collection can
reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and
care
a)Do not force the power
tool. use the correct
power tool for your
application. The correct
power tool will do the job

better and safer at the
rate for which it was
designed.
b)Do not use the power
tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that
cannot be controlled
with the switch is
dangerous and must be
repaired.
c)Disconnect the plug
from the power source
and/or the battery
pack from the power
tool before making any
adjustments, changing
accessories, or storing
power tools. Such
preventive safety
measures reduce the
risk of starting the power
tool accidentally.
d)Store idle power tools
out of the reach of
children and do not
allow persons
unfamiliar with the
power tool or these
instructions to operate
the power tool. Power
tools are dangerous in
the hands of untrained
users.
e)Maintain power tools.
check for
misalignment or
binding of moving
parts, breakage of
parts and any other
condition that may
affect the power tool’s
operation. if damaged,
have the power tool
repaired before use.
Many accidents are
caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools
sharp and clean.
Properly maintained
cutting tools with sharp
cutting edges are less
likely to bind and are
easier to control.
g)Use the power tool,
accessories and tool
bits etc. in accordance
with these instructions,
taking into account the
working conditions
and the work to be
performed. Use of the
power tool for operations
different from those
intended could result in a
hazardous situation.
h)If the supply cord is
damaged, it must be
replaced by a special
cord or assembly
available from the
manufacturer or it’s
service agent.
5) Service
a)Have your power tool
serviced by a qualified
repair person using
only identical
replacement parts. This
will ensure that the
safety of the power tool
is maintained.
ADDITIONAL SAFETY

INSTRUCTIONS FOR
COMPRESSORS
Be cautious when using
compressed air. Never aim
the air flow at people or
animals. Preferably wear
safety glasses. Do not use
compressed air to clean
clothing.
Compressed air is
not suitable to
inhale.
Do not exceed the
maximum operating
pressure. Do not perform
any adjustments to the
machine because of
which the maximum
operating pressure may
be exceeded.
Never exceed the
maximum allowed
pressure of the
equipment to be
connected or the items to
be inflated with this
machine.
Do not use the
machine in an ambient
temperature below 5 °
C.
Only use the machine
in dry, well-ventilated
surroundings. If the
machine is used for the
spraying of inflammable
substances, place the
machine upwind and at a
safe distance.
Only move the
machine by lifting the
handle. Never pull an
attached air hose to move
the machine.
The working parts of
the machine can become
hot during operation. Let
the machine cool down
after use.
Avoid to touch
following part of machine
during machine working.
Never use gasoline or
other flammable liquids
to clean the machine.
Vapours in the machine
can be ignited by a spark
and cause the tool to
explode.
Keep this manual with
your compressor.
If the tank leaks,
switch off the machine
immediately. Have the
machine repaired by an
authorised technician.

Make sure that the
machine is switched off
and unplugged and that
the tank is pressure free
before troubleshooting or
servicing, or when the
machine is not used.
After each use the
moisture collected in the
tank must be bled. Not
bleeding the tank can
lead to leakage and may
cause a dangerous
situation.
SYMBOLS
In this manual and/or on
the machine the following
symbols are used:
Read the
instructions
Risk of electric
shock.
Caytion!Machine
switches on
unexpectedly.
Beware of hot
parts.
Pay attention to
where will be
dangerous if use
air compress.
ELECTRICAL SAFETY
Always check that the
power supply
corresponds to the
voltage on the rating
plate.
DESCRIPTION (Fig. A)
Your compressor has been
designed to supply
compressed air. The
machine is suitable for the
attachment of several
kinds of air tools.The
machine is also suitable
for spraying paint for a
short period of time.
1. On/off switch
2. Air hose connection
3. Manometer tank
pressure
4. Safety valve
5. Bleeding point tank
6. Transport handgrip
7. Wheels
8. Air filter
Important! Before
commissioning
Screw on the air filter (8).
(Fig. A)
Connecting the air hose
(Fig. B)
Before use, always
check whether the
air hose is
connected properly.
Never exceed the
Table of contents
Languages:
Popular Air Compressor manuals by other brands

Champion
Champion R30D Operation maintenance manual & parts list

Atlas Copco
Atlas Copco XAS 175 Dd instruction manual

BENDIX
BENDIX TU-FLO 400-500-1000 AIR COMPRESSOR manual

Clarke
Clarke COUGAR 25 Operation & maintenance instructions

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld HS5610 operating instructions

King Industrial
King Industrial KC-5510G1 instruction manual

Faller
Faller AS186A instruction manual

Global Machine Company
Global Machine Company AC24L instruction manual

Roll Music Systems
Roll Music Systems RMS755 user manual

SCANGRIP
SCANGRIP CANVIK PLUS operating instructions

Hitachi
Hitachi EC119SA - 15 Amp 2.5 HP Lon Twin-Stack Air... instruction manual

Vixen Air
Vixen Air VXO4841DBF installation guide