manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aroma
  6. •
  7. Rice Cooker
  8. •
  9. Aroma ARC-856 User manual

Aroma ARC-856 User manual

www.AromaCo.com
Arrocera Sensor Logic™
de 6 Tazas
Manual de instrucciones
ARC-856
6-Cup Sensor Logic™
Rice Cooker and Food
Steamer
Instruction Manual
ARC-856
www.AromaCo.com
Congratulations on your purchase of the 6-Cup Sensor Logic™Rice
Cooker and Food Steamer.
Aroma has mastered the art of cooking perfect, fluffy rice and simplified it to the
touch of a button. Rice will never be overcooked again, as your Aroma®rice
cooker will automatically switch to keep warm mode when the rice is ready.
And with its convenient digital delay timer, it can be set so that delicious rice is
ready when you are ready for it. This versatile appliance has pre-programmed
functions to prepare soup, porridge and slow cooked meals in addition to
functions for white, sushi and even tough to cook, yet extremely nutritious, brown
rice.
Your rice cooker also comes equipped with a steam tray. Ideal for preparing
nutritious, well-balanced meals. Steaming locks in food’s natural flavor, moisture
and nutrients without the use of added oils or fats. Included in this instruction
manual is a handy steaming reference which guides you through the
preparation of almost all your favorite vegetables and meats. While cooking rice
the steam tray can be used simultaneously to cook a whole, nutritious meal in
one convenient appliance.
This manual contains instructions for the use of your new rice cooker as well as
some additional information about rice. For recipe suggestions or more kitchen
solution ideas, please visit us online at www.AromaCo.com.
Please read all the instructions before first use.
Published By:
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
© 2007 Aroma Housewares Company All rights reserved.
¡Felicitaciones en su compra de Arrocera Sensor Logic™de 6 Tazas!
Aquí en Aroma hemos dominado el arte de cocinar arroz esponjoso y perfecto
con solo un botón para que usted no haga el trabajo. Con la arrocera de
Aroma, cocinar termina automáticamente y cambia al modo de "keep warm,"
para que no tenga que mirar al reloj o preocuparse por sobrecocinar su arroz.
Este aparato versátil también vapora verduras, carne y pescado y aún cocina
sopas y caldos.
Se incluye también una charola para cocinar al vapor. Ideal para preparar
comida nutritiva y equilibrada, el método de vaporar mantiene el sabor, la
frescura y los nutrientes de su comida sin el uso de grasa o aceite.
Este manual contiene instrucciones sobre como usar su nueva arrocera y alguna
información adicional sobre el arroz. Para consejos sobre recetas o ideas para
nuevos aparatos para su hogar, por favor visítanos en línea en
www.AromaCo.com.
Publicado Por:
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
© 2007 Aroma Housewares Company. Todos los derechos reservados.
1
1
IMP RTANT SAFEGUARDS
MEDIDAS IMP RTANTES DE SEGURIDAD
1. Importante: Lea cuidadosamente
todas las instrucciones de
seguridad antes de comenzar a
usar el aparato por primera vez.
2. No toque las superficies calientes.
Utilice para ello los mangos o las
perillas.
3. Use el aparato sobre una
superficie nivelada, seca y
resistente al calor.
4. Para protegerse y evitar un
choque eléctrico, no sumerja en
agua o en cualquier otro líquido
el cordón, la clavija o el aparato
mismo.
5. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños para evitar
accidentes.
6. Asegúrese de que el aparato esté
apagado OFF, cuando no se esté
usando, antes de ponerle o
quitarle partes y antes de
limpiarlo.
7. No ponga a funcionar ningún
aparato si el cordón eléctrico o la
clavija de enchufe están dañados o
si la unidad no funciona bien o si se
ha dañado de alguna manera.
Regrese el aparato a la agencia de
servicio autorizada más cercana,
para revisión, reparación o ajuste.
8. No utilice aditamentos o
accesorios que no sean surtidos o
recomendados por el fabricante.
Las partes incompatibles crean un
peligro.
9. No se use en exteriores.
10. No deje que el cordón cuelgue
sobre la orilla de la mesa o del
mostrador ni toque las superficies
calientes.
11. No coloque el aparato sobre o
cerca de una rejilla de gas o
eléctrica encendidas ni dentro de
un horno caliente.
12. No utilice el aparato para otro uso
que no sea el indicado.
13. Se deberán tomar precauciones
extremas al mover el aparato
cuando contenga arroz u otros
líquidos calientes.
14. Durante la etapa de cocimiento,
podrá observar vapor saliendo de
las ventanillas sobre las tapas. Esto
es normal. No cubra, toque ni
obstruya la ventanilla de vapor.
15. Úsese únicamente con una
tomacorriente AC de 120V.
16. Siempre desconecte desde la base
de la tomacorriente de la pared.
Nunca jale del cordón.
17. La olla arrocera deberá operarse
en un circuito eléctrico separado
de otros aparatos que estén
funcionando. Si el circuito
eléctrico se sobrecarga con otros
aparatos, puede ser que esta
unidad no funcione
adecuadamente.
18. Asegúrese siempre de que la
cacerola para cocinar interna
esté seca por la parte de afuera
antes de usarla. Si la cacerola
para cocinar se mete húmeda en
la olla arrocera, esto dañará al
producto, ocasionando que no
funcione bien.
19. Recomendamos que se tomen
precauciones extremas al abrir la
tapa durante el tiempo que
cocine o después de haber
cocinado, ya que el vapor
caliente escapará de la olla y
esto podría ocasionar
quemaduras.
20. El arroz no debe permanecer
dentro de la olla de arroz con la
función de "mantener caliente"
por más de 12 horas.
21. Para evitar daños o
deformaciones, no use la olla
interna sobre una estufa o
quemador.
22. Antes de retirar el enchufe de la
toma de corriente eléctrica de la
pared, asegúrese de que el
aparato haya sido apagado.
23. Para reducir el riesgo de incendio
o choque eléctrico, cocina
recipiente interior.
Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCI NES
Basic safet precautions should alwa s be followed when using electrical
appliances, including the following:
1. Important: Read all instructions
carefully before first use.
2. Do not touch hot surfaces. Use the
handles or knobs.
3. Use only on a level, dry and heat-
resistant surface.
4. To protect against electrical shock,
do not immerse cord, plug or the
appliance in water or any other
liquid.
5. Close supervision is necessary when
the appliance is used by or near
children.
6. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow unit to
cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the
appliance.
7. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the
appliance manufacturer may result
in fire, electrical shock or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord touch hot surfaces
or hang over the edge of a counter
or table.
11. Do not place on or near a hot
burner or in a heated oven.
12. Do not use the appliance for other
that its intended use.
13. Extreme caution must be used when
moving the appliance containing
hot water or other liquids.
14. Do not touch, cover or obstruct the
steam valve on the top of the rice
cooker as it is extremely hot and
may cause scalding.
15. Use only with a 120V AC power
outlet.
16. Always unplug from the base of the
wall outlet. Never pull on the cord.
17. The rice cooker should be operated
on a separate electrical circuit from
other operating appliances. If the
electrical circuit is overloaded with
other appliances, the appliance
may not operate properly.
18. Always make sure the outside of the
inner cooking pot is dry prior to use.
If cooking pot is returned to cooker
when wet, it may damage or cause
the product to malfunction.
19. Use extreme caution when opening
the lid during or after cooking. Hot
steam will escape and may cause
burns.
20. Rice should not be left in the rice pot
with the keep warm function on for
more than 12 hours.
21. To prevent damage or deformation,
do not use the inner pot on a
stovetop or burner.
22. To disconnect, turn any control to
“OFF”, then remove plug from wall
outlet.
23. To reduce the risk of electrical shock,
cook only in the provided
removable container.
SAVE THESE INSTRUCTI NS
INSTRUCCI NES DE CABLE C RT
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
3. If a longer extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over
unintentionally.
2
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow
the instructions below:
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is for household use only.
SH RT C RD INSTRUCTI NS
P LARIZED PLUG
PL YA P LARIZADA
2
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el
riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo.
2. Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con
sumo cuidado.
3. Si se usa un cable de extensión más largo:
a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser
por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato.
b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelguepor
el borde del mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por un
niño o alguien pudiera tropezarse con el cable sin querer.
Si este aparato tiene ploya polarizada:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo
debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada. Si la clavija
no entra completamente, da vuelta a la clavija. Si aun la clavija no puede
entrar, llame a un electricista calificada. No intente de modificar la clavija, es
muy peligroso.
Si esté estropeado el cordón eléctrico, hay que ser reemplazado por el
fabricante o su agencia de servicio u otra persona calificada para hacer que se
evita cualquier peligro.
¡NO DEJE QUE EL CABLE
CUELGUE!
¡MANTÉNGALO
LEJOS DE LOS
NIÑOS!
ESTE APARAT ES PARA US D MÉSTIC .
KEEP AWAY
FROM CHILDREN!
DO NOT DRAPE CORD!
PARTS IDENTIFICATI N
IDENTIFICACI N DE LAS PARTES
Cover
Cover Button
Cooker Body
Control Panel
Steam Valve
Base
Spoon Shelf
Spoon Soup Ladle Spoon Shelf
Measuring Cup Steam Tray
Menu
Start
Warm
Off
MIN
HR
1 hour
2 hour
porridge/soup
slow cook
steam/cook
Delay
Timer
White
Rice
Brown
Rice
Sushi
LCD display
"Delay Timer"
button
"Menu"
button
"Delay Timer"
indicator
"Start" indicator
"Start"
button
"Warm/Off"
indicator
"Warm/Off"
button
Timer (hrs)
Spoon Shelf Diagram
Accesso ies
Menu
Start
Warm
Off
MIN
HR
1 hour
2 hour
porridge/soup
slow cook
steam/cook
Delay
Timer
White
Rice
Brown
Rice
Sushi
Diagrama de
instalación para el
sostén del cucharón
Accesso ios
Botón para Abrir
Abertura
removible
Tapa
Caja
Exterior
Panel de
Control
Base
Soporte
para
Utensilios
Paleta para
Arroz
Cucharón
para Sopa
Soporte para
Utensilios
Taza para Medir Vaporera
Luz Indicadora
para “Inicio”
Tecla de
“Inicio”
Luz Indicadora para
“Calentar/Apagar”
Tecla para
“Calentar/Apagar”
Tiempo
Pantalla
LCD
Tecla del
"Menú"
Luz
Indicadora
para
“Demorar
Tiempo” Tecla de “Demorar
Tiempo”
Inner Pot
Recipiente Interior
3
3
Before First Use:
4
1. Read all instructions and important safeguards.
2. Remove all packaging materials and make sure items are received in good
condition.
3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.
4. Wash lid and accessories in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
5. Remove inner pot from rice cooker and clean with warm, soapy water. Rinse
and dry thoroughly before returning to cooker.
6. Wipe body clean with a damp cloth.
•Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
•Do not immerse the rice cooker base, cord or plug in water at any time.
4
1. Lea todas las instrucciones y medidas importantes de seguridad.
2. Retire todos los materiales de empaque y asegúrese de que los artículos se
reciban en buenas condiciones.
3. Rompa todas las bolsas de plástico, ya que pueden representar un riesgo para
los niños.
4. Lave los accesorios y la tapadera de vidrio con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y
séquelos completamente.
5. Saque la olla interior de la olla arrocera y lávela con agua tibia y jabón.
Enjuáguela y séquela totalmente antes de volverla a poner dentro de la olla.
6. Limpie el cuerpo de la olla con una toalla húmeda.
• No utilice limpiadores abrasivos ni fibras para tallar.
• En ningún momento sumerja en agua o algún otro líquido, la base de la olla
arrocera o el cordón ni la clavija.
USING Y UR RICE C KER
C M USAR EL APARAT
To Cook Rice:
1. Using the measuring cup provided, measure out the desired amount of rice.
One full, level cup of uncooked rice will yield 2 cups of cooked rice.
2. Rinse rice in a separate container until the water becomes relatively clear;
then drain.
3. Place rinsed rice in the inner pot.
4. Using measuring cup provided or the water measurement lines located inside
the inner pot, add the appropriate amount of water. If you are making
brown rice rice/water measurement chart located on page 7 of this manual.
5. For softer rice, allow rice to soak for about 10-20 minutes prior to cooking.
6. Making sure that the exterior of the inner pot is clean, dry and free of debris,
set the inner pot in the rice cooker. Place the lid over the top and plug the
power cord into a wall outlet.
* To avoid loss of steam and longer cooking times, do not open the lid at
an point during the cooking process.
7. Press the “MENU” button until the arrow is pointing to the desired setting.
Choose from white rice, brown rice, sushi rice or porridge.
8. Press “START” button.
9. After cooking, allow rice to stand for 5-10 minutes without removing the lid.
This will ensure that the rice is cooked thoroughly.
10. The rice cooker will remain in warm mode until it is unplugged. Be sure to
unplug the cord from the wall outlet when not in use.
Antes de usarla por primera vez:
1. Utilice la taza de medir, que viene con el producto, para medir el arroz. Una
medida rasa de esta taza para medir equivale a una taza en la tabla incluida.
2. Enjuague el arroz dentro de un recipiente hasta que el agua salga relativamente
clara. Agruege el arroz a la olla interior.
3. De acuerdo con las líneas de medición de agua marcadas dentro de la olla o
bien utilizando la taza de medir, agregue la cantidad de agua adecuada. En la
página 7 se incluye una tabla con las medidas para el agua/arroz. También se
incluye instrucciones específicas para cocinar el arroz integral.
4. Si desea obtener un arroz más suave, déjelo remojando de 10 a 20 minutos.
5. Asegúrese de que el exterior de la olla está completamente limpio y seco.
Coloque la olla interior en el cuerpo del aparato. Es importante que no hay
agua ni otra sustancia en el exterior de la olla cuando la coloque en el cuerpo.
Tape la olla y enchufe el cordón eléctrico en la tomacorriente.
6. Presione el interruptor hacia abajo, al modo de cocinar ("cook"). El foco
indicador se encenderá. Una vez terminado el cocimiento, la arrocera
cambiará al modo de calentamiento y el foco indicador “warm” se encenderá.
7. Una vez terminado el cocimiento, deje reposar el arroz de 5 a 10 minutos, sin
destapar. Esto asegurará que el arroz quede bien cocido.
8. La arrocera se quedará en el modo de calentamiento hasta que se desconecte
el enchufe de la tomacorriente. Desconecte la olla arrocera una vez que
termine el cocimiento.
Para cocinar arroz:
*Es muy importante que la olla interior esté completamente limpia y seca antes de que
se coloque en el cuerpo de la arrocera. La presencia de agua u otras sustancias en la
superficie exterior de la olla puede causar que este aparato malfuncione.
* It is important that the outside surface of the inner pot is completely clean and dry
before it is placed into the rice cooker. Water, food, or other substances on the pot will
come into contact with the heating element and may cause damage to the product.
To Steam Food:
Menu
Start
Warm
Off
1hour
2hour
porridge/soup
slowcook
steam/cook
Delay
Timer
White
Rice
Brown
Rice
Sushi
Menu
Start
Warm
Off
1hour
2hour
porridge/soup
slowcook
steam/cook
Delay
Timer
White
Rice
Brown
Rice
Sushi
1. When steaming only, add the appropriate amount of water to the inner pot
according to the food to be cooked. A convenient steaming guide has been
provided on page 9 for vegetables and page 10 for meats.
2. If steaming while making rice, place the steam tray over the rice as it cooks,
taking care to check food every so often for doneness. No more than 4 cups
of rice (uncooked) may be made in the rice cooker while simultaneously
using the steam tray. Placing more than 4 cups of rice in the rice cooker may
cause the steam tray to fit improperly into the inner pot.
3. Place food into the steam tray. Smaller foods may be placed in a heat-proof
dish and then placed into the steam tray.
4. Set the inner pot into the body of the rice cooker then place the steam tray
into the inner pot. Place the lid over the top and plug the power cord into a
wall outlet.
5. Press the “MENU” button until the arrow is pointing to the “STEAM/COOK”
setting. Press the “START” button.
6. When timer has reached the appropriate time, press the “OFF” button.
5
USING Y UR RICE C KER
5
C M USAR SU APARAT
Para cocer alimentos al vapor:
To Use Delay Timer:
1. Press “DELAY TIMER.”
2. Select the number of hours within which you would like your cooking to finish
by pressing the “+” button to add one hour or “-” button to subtract one hour
(1 to 15 hours).
3. Press the “START” button.
4. Rice cooker will automatically switch to warm mode when complete.
To Slow Cook:
1. Add ingredients to inner pot, and place pot in rice cooker.
2. Press the “MENU” button until the arrow is pointing to the desired setting.
Choose 2-hour slow cook. Press the “START” button.
3. Cooker will automatically switch to keep warm mode when complete.
N TE
When the delay timer function is not active, its display will show as two
dashes (see the illustration below). The countdown is solely to count to
when the rice will be ready with the delay function, it does not
countdown for any other function.
To Use Delay Timer:
1. Press “DELAY TIMER.”
2. Select the number of hours within which you would like your cooking to finish
(1 to 15 hours).
3. Press the “START” button.
4. Rice cooker will automatically switch to warm mode when complete.
To Slow Cook:
1. Add ingredients to inner pot, and place pot in rice cooker.
2. Press the “MENU” button until the arrow is pointing to the desired setting.
Choose 2-hour slow cook. Press the “START” button.
3. Cooker will automatically switch to keep warm mode when complete.
N TE
When the delay timer function is not active, its display will show as two dashes
(see the illustration below). The countdown is soley to count to when the rice
will be ready with the delay function, it does not countdown for any other
function.
1. Para cocinar al vapor sin cocer arroz, agregue la cantidad de agua deseada a la olla
interior. En la página 8 aparece una guía útil para cocer al vapor.
2. Para vaporar y cocer arroz simultáneamente, sigue las instrucciones de cocinar arroz de la
página 4. Ponga la charola de vapor sobre la olla interior mientras cocina el arroz y
examine los alimentos de vez en cuando para evitar que sobrecocinen. No más que 5
tazas de arroz se puede cocinar cuando se usa la charola de vapor.
3. Coloque los alimentos en la charola, si es que caben allí, o póngalos en un tazón a
prueba de calor y luego coloque el tazón en la charola dentro de la olla arrocera.
4. Asegúrese de que la superficie exterior de la olla está completamente seca y limpia.
Coloque la olla interior con la charola de vapor en el cuerpo de la arrocera. Ponga la
tapadera de vidrio encima de la charola de vapor.
5. Presione el interruptor hacia abajo, al modo de cocimiento ("cook").
6. Cuando haya terminado el cocimiento al vapor, la arrocera cambiará automáticamente
al modo de calentamiento ("warm"). Se recomienda que no deje los alimentos en el
modo de calentamiento más de 5 a 10 minutos para evitar que se sobrecuezan.
7. La arrocera permanecerá al modo de calentamiento hasta que el enchufe sea
desconectado de la tomacorriente. Siempre desenchufe la arrocera después de usarla.
6
6
GUIAS DE C CCI N
USING Y UR RICE C KER
To Use Warm Mode
Although the rice cooker automaticall switches to warm mode after cooking
finishes, ou ma also use this function independentl to keep a meal warm after
the rice cooker is turned off.
1. Add food to be warmed to inner pot and place in the rice cooker.
2. Press “WARM/OFF” button until light illuminates.
3. Press “WARM/OFF” button when finished warming.
CAUTI N:
• Use caution when opening lid as steam escaping will be extremely hot.
• If cooking pot is returned to cooker when wet it will damage this product,
causing it to malfunction.
PRECAUCIÓN:
• Use caution when opening lid as steam escaping will be extremely hot.
• Si la olla para cocer está mojada y se coloca nuevamente en la olla
interior, causará daños y fallas al producto.
To Steam Food And Cook Rice Simultaneously
One of the most convenient features of this rice cooker is the ability to both cook
rice and steam food simultaneously. Make a full, balanced and nutritious meal
at the same time in the same compact appliance. Follow the instructions below
when taking advantage of this option.
1. Place the desired amount of rice and appropriate amount of water into the
inner pot. Do not attempt to cook more than 4 cups (uncooked) of rice when
using the steam tray simultaneously. The steam tray will not fit.
2. Place the inner pot into the unit.
3. Place the steam basket into the unit with your choice of vegetables or meat.
4. Close the lid and press “COOK”.
5. Refer to the steaming guides for vegetables (page 9) or meat (page 10) for
hints and approximate steaming times.
6. Once food has been steamed for the appropriate time open the lid. Use
caution when opening lid as steam escaping will be extremely hot. Remove
the steaming tray and check food to be sure it has been thoroughly cooked.
Exercise caution when removing the steam tray as well. It and its contents will
be hot.
7. Close the lid of the rice cooker and allow rice to continue to cook for the
necessary time.
To Use Warm Mode
Although the rice cooker automaticall siwitches to warm mode after cooking
finishes, ou ma also use this function independentl to keep a meal warm after
the rice cooker is turned off.
1. Add food to be warmed to inner pot and place in the rice cooker.
2. Press “WARM/OFF” button until light illuminates.
3. Press “WARM/OFF” button when finished warming.
To Steam Food And Cook Rice Simultaneously
One of the most convenient features of this rice cooker is the ability to both cook
rice and steam food simultaneously. Make a full, balanced and nutritious meal
at the same time in the same compact appliance. Follow the instructions below
when taking advantage of this option.
1. Place the desired amount of rice and appropriate amount of water into the
inner pot. Do not attempt to cook more than 6 cups (uncooked) of rice if
trying to use the steam tray simultaneously. The steam tray will not fit.
2. Place the inner pot into the unit.
3. Place the steam basket into the unit with your choice of vegetables or meat.
4. Close the lid and press “COOK”.
5. Refer to the steaming guides for vegetables (page 9) or meat (page 10) for
hints and approximate steaming times.
6. Once food has been steamed for the appropriate time open the lid. Use
caution when opening lid as steam escaping will be extremely hot. Remove
the steaming tray and check food to be sure it has been thoroughly cooked.
Exercise caution when removing the steam tray as well. It and its contents will
be hot.
7. Close the lid of the rice cooker and allow rice to continue to cook for the
necessary time.
N TE
•It is also possible to steam food toward the end of the rice cooking
cycle. Simply place the food to be steamed into the steam tray. Open
the lid, with caution as steam escaping will be extremely hot, and place
the stream tray into the unit. Follow step 5 and on above to finish cooking
rice and steaming food.
N TE
•It is also possible to steam food toward the end of the rice cooking
cycle. Simply place the food to be steamed into the steam tray. Open
the lid, with caution as steam escaping will be extremely hot, and place
the stream tray into the unit. Follow step 5 and on above to finish cooking
rice and steaming food.
HELPFUL HINTS
1. Rinse rice before placing it into the inner pot to remove excess bran and
starch. This will help reduce browning and sticking to the bottom of the
pot.
2. If you have experienced any sticking with the type of rice you are using,
try adding a light coating of vegetable oil or non-stick spray to the
bottom of the inner pot before adding rice.
3. This is only a general measuring guide. As there are many different kinds
of rice available (see About Rice on page 12), rice/water measurements
may vary slightly.
4. For softer rice, allow it to soak for 10-20 minutes prior to cooking.
C KING GUIDE
C NSEJ S ÚTILES
1. Enjuague el arroz para quitarle el exceso de salvado y almidón. Esto
evitará que el arroz se queme o se pegue en el fondo de la olla.
2. Si se le está pegando el arroz debido al tipo de arroz que está usando,
intente agregar una ligera capa de aceite vegetal o rocío (spray)
antiadherente al fondo de la olla interior antes de agregar el arroz.
3. La tabla es sólo una guía general de medición. Puesto que existe una
gran variedad de clases de arroz en el mercado (véase Acerca del Arroz
en la página 10), las medidas de arroz/agua pueden variar ligeramente.
GUIAS DE C CCI N
UNC KED
RICE
WHITE RICE
WATER WITH
MEASURING CUP
WHITE RICE
WATERLINE
INSIDE P T
APPR X C KED
RICE YIELD
2 Cups 2-1/2 Cups Line 2 4 Cups
3 Cups 3-1/2 Cups Line 3 6 Cups
4 Cups 4-1/2 Cups Line 4 8 Cups
5 Cups 5-1/2 Cups Line 5 10 Cups
6 Cups 6-1/2 Cups Line 6 12 Cups
White Rice/Water Measurement Chart:
UNC KED
RICE
BR WN RICE
WATER WITH MEASURING
CUP APPR X C KED RICE YIELD
2 Cups 2-1/2 Cups 4 Cups
3 Cups 3-1/2 Cups 6 Cups
4 Cups 4-1/2 Cups 8 Cups
Brown Rice/Water Measurement Chart:
*Due to the extra water needed to cook brown rice, the maximum amount
of brown rice that may be cooked at one time is 4 cups.
7
7
Tabla de medidas de arroz blanco/agua:
12 TazasLínea 66-1/2 Tazas6 Tazas
10 TazasLínea 55-1/2 Tazas5 Tazas
8 TazasLínea 44-1/2 Tazas4 Tazas
6 TazasLínea 33-1/2 Tazas3 Tazas
4 TazasLínea 22-1/2 Tazas2 Tazas
ARR Z
C CID
ARR Z BLANC
LÍNEA
ADENTR
DE LA LLA
ARR Z BLANC
AGUA C N
LA MEDIDA
ARR Z CRUD
Tabla de medidas de arroz integral/agua:
8 Tazas4-1/2 Tazas4 Tazas
6 Tazas3-1/2 Tazas3 Tazas
4 Tazas2-1/2 Tazas2 Tazas
ARR Z
C CID
ARR Z INTEGRAL
AGUA C N
LA MEDIDA
ARR Z CRUD
* Debido a la agua adicional que se require con el arroz integral, la capacidad
máxima para arroz integral es de 4 tazas.
Los tiempos de cocción son aproximados. Esta tabla es para referencia
únicamente. Posibles variaciones en tiempos de cocción podrían ser causados
por uno o más de los siguientes factores:
• Variaciones en el tipo de arroz cocinado
• Variaciones en la cantidad de arroz y/o agua en la olla interna
• Si usted prepara una segunda tanda de arroz enseguida de la primera, los
tiempos de cocción podrían ser menos debido a que los componentes del
electrodoméstico de aun estén calientes.
• Abrir la tapadera durante el ciclo de cocción podrían causar perdida de calor
y vapor. El tiempo de cocción podría ser prolongado si la tapadera es abierta
antes de que el arroz esté listo.
*El arroz integral requiere 1/4 de taza de agua adicional por cada taza de
arroz.
8
8
C KING GUIDE
GUIAS DE C CCI N
SPECIAL INSTRUCTI NS
• Brown rice, wild rice and rice mixes vary in their make-up. Some variations
may require longer cooking times and/or additional water in order to
achieve optimum results. Refer to the individual package instructions for
cooking suggestions.
• The measuring cup included adheres to rice industry standards (180mL)
and is not equal to one U.S. cup. The chart above refers to cups of
rice/water according to the measuring cup provided.
• Do not place more than 6 cups of uncooked rice (4 cups if brown rice) into
this appliance at one time. The maximum capacity of this unit is 6 cups
raw rice (4 cups if brown rice) which yields 12 cups of cooked rice (8 cups
brown rice).
INSTRUCCI NES ESPECIALES
• El arroz integral, salvaje y otros tipos de arroz varían en sus contenidos.
Algunos tipos de arroz podrán requerir un tiempo más largo para cocinar
y/o agua adicional. Consulte con las instrucciones del paquete para
sugerencias de como cocinarlo.
• La taza para medir incluida no es igual a una taza estándar. La tabla se
refiere a tazas de arroz/agua según la taza para medir incluida.
•La capacidad máxima de la arrocera es 6 tazas de arroz crudo (4 tazas
arroz integral) que se equivale a 12 tazas de arroz cocido (8 tazas si ese
arroz integral) . No ponga más que 6 tazas de arroz crudo (4 tazas si es
arroz integral) en la olla interior.
WHITE RICE
UNC KED CUPS C KING TIME BR WN RICE
UNC KED CUPS C KING TIME
2 Cups 30-35 Min 2 Cups 1:40-45 Min
3 Cups 32-37 Min 3 Cups 1:42-47 Min
4 Cups 34-39 Min 4 Cups 1:50-55 Min
5 Cups 38-43 Min 5 Cups N/A
6 Cups 40-45 Min 6 Cups N/A
APPR XIMATE C KING TIMES:
Cooking times are approximate. This table is for reference only. Possible
variations in cooking times may be caused by one or more of the following
factors:
• Variations in the type of rice being cooked
• Variations in the amount of rice and/or water in the inner pot
• If you are making a second batch of rice shortly after the first batch, cooking
times may be reduced because the heating element will already be warm.
• Opening the lid during the cycle causes a loss of heat and steam. Cooking
time may be prolonged if the lid is opened before the rice is finished.
ARR Z BLANC N
C CID
DURACI N DE
C CCI N
ARR Z INTEGRAL
N C CID DURACI N DE
C CCI N
2 Tazas 30-35 Min 2 Tazas 1:40-45 Min
3 Tazas 32-37 Min 3 Tazas 1:42-47 Min
4 Tazas 34-39 Min 4 Tazas 1:50-55 Min
5 Tazas 38-43 Min 5 Tazas *
6 Tazas 40-45 Min 6 Tazas *
APPR XIMATE C KING TIMES:
VEGETABLE STEAMING CHART:
VEGETABLE AM UNT F WATER STEAMING TIME
Asparagus 1/2 Cup 10 Minutes
Broccoli 1/4 Cup 5 Minutes
Cabbage 1 Cup 15 Minutes
Carrots 1 Cup 15 Minutes
Cauliflower 1 Cup 15 Minutes
Corn 1 Cup 15 Minutes
Eggplant 1-1/4 Cup 20 Minutes
reen Beans 1 Cup 15 Minutes
Peas 1/2 Cup 10 Minutes
Spinach 1/2 Cup 10 Minutes
Squash 1/2 Cup 10 Minutes
Zucchini 1/2 Cup 10 Minutes
9
9
Tabla para cocer al vapor:
SUGERENCIAS ÚTILES
1. La mayoría de los vegetales absorben unicamente una pequeña parte
de agua cuando se están cocinando al vapor, no es necesario
cambiar la cantidad de agua para cocinar al vapor diferentes
alimentos.
2. Para vaporar y cocer arroz simultáneamente, sigue las instrucciones de
cocinar arroz de las páginas 4 y 7. Coloque la charola de vapor sobre la
olla interior mientras cocina el arroz, examinando los alimentos de vez en
cuando para evitar que sobrecocinen. No más que 4 tazas de arroz se
puede cocinar cuando se usa la charola de vapor.
3. Mantenga la tapa siempre cerrada durante todo el proceso de cocer
al vapor. El abrir la tapa causará una pérdida de calor y vapor,
resultando en un tiempo de cocción más lento. Si es necesario abrir la
tapa, tal vez desee agregar una pequeña cantidad de agua a la olla
para ayudar a reponer el tiempo de cocción.
4. La altura, la humedad y la temperatura exterior afectarán los tiempos
de cocción.
5. La tabla de cocción al vapor es sólo para propósitos de consulta. El
tiempo real de cocción puede variar.
10 Minutos1/2 TazaCalabacín
10 Minutos1/2 TazaCalabaza
10 Minutos1/2 TazaEspinaca
10 Minutos1/2 TazaChicharos
15 Minutos1 TazaEjotes
20 Minutos1-1/4 TazasBerenjena
15 Minutos1 TazaMaiz
15 Minutos1 TazaColiflor
15 Minutos1 TazaZanahoria
15 Minutos1 TazaCol
5 Minutos1/4 TazaBrocoli
10 Minutos1/2 TazaEspárragos
TIEMP DE
C CIMIENT
CANTIDAD DE AGUAVEGETAL
C KING GUIDE
GUIAS DE C CCI N
HELPFUL HINTS
1. Since most vegetables only absorb a small amount of water, there is no
need to increase the amount of water with a larger serving of
vegetables.
2. When steaming and cooking rice simultaneously, follow the
measurements for cooking rice on page 7. Place the steam tray over
the rice as it cooks for the amount of time needed, checking foods
every so often for doneness. Do not cook more than 4 cups (uncooked)
rice while steaming, or the steam tray will not fit into the rice cooker.
3. Always keep the lid closed during the entire steaming process. Opening
the lid causes a loss of heat and steam, resulting in a slower cooking
time. If you find it necessary to open the lid, you may want to add a
small amount of water to help restore the cooking time.
4. Altitude, humidity and outside temperature will affect cooking times.
5. This steaming chart is for reference only. Actual cooking time may vary.
MEAT STEAMING CHART:
Meat Amount of
Water Steaming Time Safe Temperature
Fish 2 Cups 15 Min. 140º
Chicken 2-1/2 Cups 20 Min. 165º
Pork 2-1/2 Cups 20 Min. 160º
Beef 2-1/2 Cups
Medium = 15 Min.
Medium-Wel l= 20 Min.
Well = 23 Min.
160º
N TE
1. Steaming times may vary depending on the cut of meat being used.
2. To ensure meat tastes its best, and to prevent possible illness, check that
meat is completely cooked prior to serving. Use a meat thermometer to
see if the internal temperature is at least that of the safe termperatures
listed above. If it is not, simply place more water in the inner pot and
repeat the cooking process. It should only be a matter of minutes
before it is ready.
C KING GUIDE
GUIAS DE C CCI N
MEAT STEAMING CHART:
Meat Amount of
Water Steaming Time Safe Temperature
Fish 2 Cups 15 Min. 140º
Chicken 2-1/2 Cups 20 Min. 165º
Pork 2-1/2 Cups 20 Min. 160º
Beef 2-1/2 Cups
Medium = 15 Min.
Medium-Wel l= 20 Min.
Well = 23 Min.
160º
10
10
N TE
1. Steaming times may vary depending on the cut of meat being used.
2. To ensure meat tastes its best, and to prevent possible illness, check that
meat is completely cooked prior to serving. Use a meat thermometer to
see if the internal temperature is at least that of the safe termperatures
listed above. If it is not, simply place more water in the inner pot and
repeat the cooking process. It should only be a matter of minutes
before it is ready.
Always unplug unit and allow to cool completely before cleaning.
To Clean Inner Rice Pot:
1. Remove the inner cooking pot. Wash it in warm, soapy water using a nylon sponge
or dishcloth.
2. Rinse and dry thoroughly.
3. Repeat process with steam tray and other provided accessories.
4. Wipe the body o the rice cooker clean with a damp cloth.
To Clean the Underside of the Lid: (See Diagram 1)
The underside of the lid should be cleaned after every use.
1. Wipe the underside o the lid with a warm, damp cloth.
2. Dry with a so t dry cloth
To Clean Steam Valve: (See Diagram 1)
Steam valve should be cleaned after every use.
1. Pull out the steam valve as shown in Diagram 1.
2. Empty and wash the steam valve in warm, soapy water.
3. Wipe the steam valve clean with a damp cloth.
4. Reinsert the steam valve or next use.
To Clean Heating Plate: (See Diagram 2)
Heating plate should be cleaned after every use.
1. Wipe the heating plate with a warm, damp cloth.
2. Dry with a so t dry cloth
Rice grains or other dried materials may stick to the heating plate. Repeat Steps 1 and
2 until the heating plate is completely clean to ensure ull contact between the inner pot and
the heating plate. Otherwise, the appliance will not close properly and may overheat.
Do not use harsh or abrasive cleaners or products that are not considered
safe to use on non-stick coatings.
Do not immerse rice cooker base in water or any other liquid. This appliance
is NOT dishwasher safe. The inner pot is NOT dishwasher safe.
Diagram 1
Diagram 2
H W T CLEAN
Desconecte siempre la unidad y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla.
Para limpiar la olla interna de arroz
1. Saque la cacerola interna. Lávela con agua tibia y jabón, usando una esponja o
toalla para platos.
2. Enjuague y seque per ectamente.
3. Repita este proceso con la charola para vapor y con los otros accesorios que se
proporcionan.
4. Limpie el cuerpo de la olla arrocera con una toalla húmeda.
Para limpiar el fondo de la tapa: (Ver el Diagrama 1)
La parte inferior de la tapa se debe limpiar después de cada uso.
1. Pase un trapo caliente y húmedo por la parte in erior de la tapa.
2. Seque con un trapo suave y seco.
Para limpiar la válvula de vapor: (Ver el Diagrama 1)
La válvula de vapor se debe limpiar después de cada uso.
1. Saque la válvula de vapor como se demuestra en el Diagrama 1.
2. Vacíe y lave la válvula de vapor en agua jabonosa caliente.
3. Limpie la válvula de vapor con un trapo húmedo limpio.
4. Reinserte la válvula de vapor para el siguiente uso.
Para limpiar la lámina de calentamiento: (Ver el Diagrama 2)
La lámina de calentamiento se debe limpiar después de cada uso.
1. Pase un trapo caliente y húmedo por la parte in erior de la tapa.
2. Seque con un trapo suave y seco.
Es posible que los granos de arroz y otros materiales secos se peguen a la lámina de
calentamiento. Repita los pasos 1 y 2 hasta que la lámina de calentamiento esté
completamente limpia para asegurar el contacto completo entre la olla interna y la
lámina de calentamiento. De otro modo, el aparato no cerrará correctamente y podría
sobrecalentarse.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos o productos que no se consideren
seguros para usarse en recubrimientos no adherentes.
No sumer a la base del cocedor de arroz en agua ni en ningún otro líquido.
Este aparato NO está diseñado para el lavava illas. La olla interna NO está
diseñado para el lavava illas.
Diagrama 1
Diagrama 2
C M LIMPIAR EL APARAT
11
11
Rice is a valuable source of low fat, complex carbohydrates and is
abundant in thiamin, niacin and iron. It is an essential ingredient for a
healthy diet.
There are many different varieties of rice available. Your Aroma
Rice Cooker can cook any type perfectly every time. The following are the
most commonly available varieties of rice and their characteristics:
12
AB UT RICE
Long Grain Rice
Typically this rice is not starchy and has
loose, individual grains after cooking.
"Carolina" is firm and "Jasmine" is the
firmest of the long grain variety and is
flavorful and aromatic.
Short Grain Rice
Short grain is characteristically soft,
sticky and chewy. This is the rice used
to make sushi. "California Rice" is soft;
"Sweet Rice", often called "pearl" rice
for its round shape, is extra sticky and is
excellent for making rice pudding.
Brown Rice
Brown rice is often considered the most
healthy variety. It has bran layers on
the rice grains and contains more B-
complex vitamins, iron, calcium, and
fiber than polished (white) rice. The
most popular brown rice is long grain
and has a chewy texture.
Wild Rice
Wild Rice comes in many delicious
varieties and mixes. Often it is mixed
with long grain rice for its firmer texture
and rich brown to black color. Wild rice
makes wonderful stuffing for poultry
when cooked with broth and mixed
with your favorite dried fruits.
AB UT SENS R L GIC™
Traditional electric rice cookers heat only from the bottom at one set
temperature and turn off once all the water has been absorbed. Aroma’s 6-Cup
Sensor Logic™Rice Cooker uses advanced technology and an all around
heating system that maintains the optimal cooking environment for the perfect
rice.
Sensor Logic™rice cookers are for true rice enthusiasts. This rice cooker uses a
micro computer chip that controls heating in a way that optimizes the cooking
temperature of the rice to enhance flavor and texture. The sensor monitors the
boiling rate of the water in the pot and controls temperature accordingly to
provide the perfect pot of rice, every time. It also functions for cooking sushi rice,
brown rice, soup and porridge.
El arroz es una fuente importante de carbohidratos complejos bajos en
grasa y es abundante en tiamina, niacina y hierro. Es un ingrediente esencial
para una dieta saludable.
Hay muchas diferentes variedades de arroz disponibles en el mercado.
Su Olla para Cocinar Arroz de Aroma puede cada vez cocinar cualquier tipo de
arroz perfectamente. A continuación encontrará las variedades de arroz
comúnmente disponibles y sus características:
ACERCA DEL ARR Z
Arroz de grano largo
Típicamente este arroz no tiene mucho
almidón y presenta granos individuales
y sueltos después de su cocimiento. El
arroz "Carolina" es un poco firme, y el
arroz "Jazmín" es el más firme de las
variedades de granos largos y es
aromático y de mucho sabor.
Arroz de grano corto
El arroz de grano corto es de
naturaleza suave, pegajoso y firme al
diente. Este es el arroz que se usa para
hacer sushi. El "Arroz California " es
suave; el "Arroz Dulce ",
frecuentemente llamado arroz "perla"
debido a su forma redonda, es extra
pegajosa y es excelente para recetas
como el arroz con leche o budín de
arroz.
Arroz integral
El arroz integral es frecuentemente
considerado la variedad más
saludable. Tiene capas de salvado en
cada grano y contiene más vitaminas
del complejo B, hierro, calcio y fibra
que el arroz pulido (blanco). El arroz
integral más popular es de grano largo
y tiene una textura firme al diente.
Arroz silvestre
El arroz silvestre viene en muchas
diferentes variedades y mezclas.
Frecuentemente es mezclado con
arroz de grano largo por su textura más
firme y color en tonos de café hasta
negro. El arroz silvestre es ideal para
rellenar aves como pollo y pavo
cuando es cocinado con consomé y
mezclado con sus frutas secas favoritas.
AB UT SENS R L GIC™
Traditional electric rice cookers heat only from the bottom at one set
temperature and turn off once all the water has been absorbed. Aroma’s 6-Cup
Sensor Logic™Rice Cooker uses advanced technology and an all around
heating system that maintains the optimal cooking environment for the perfect
rice.
Sensor Logic™rice cookers are for true rice enthusiasts. This rice cooker uses a
micro computer chip that controls heating in a way that optimizes the cooking
temperature of the rice to enhance flavor and texture. The sensor monitors the
boiling rate of the water in the pot and controls temperature accordingly to
provide the perfect pot of rice, every time. It also functions for cooking sushi rice,
brown rice and porridge.
12
S LUCI N DE PR BLEMAS
Dado que las variedades de arroz pueden variar en su
composición, los resultados también pueden diferir. A continuación se
incluyen algunos consejos para solucionar problemas, a fin de ayudarle
a lograr la consistencia deseada. .
PR BLEMA S LUCI N
El arroz está seco y/o
duro.
Si el arroz está seco o duro/gomoso cuando
la cacerola para arroz cambia a modo
WARM (CALENTAR), el arroz se ablandará
con más agua y más tiempo de cocción.
Según cuán seco esté el arroz, agregue
entre ½ y 1 taza de agua, y revuelva. Cierre
la tapa y presione el interruptor de
encendido en modo COOK (COCINAR).
Cuando la cacerola para arroz cambia a
modo WARM (CALENTAR), abra la tapa y
revuelva el arroz para controlar su
consistencia. Repita este procedimiento
según sea necesario hasta que el arroz esté
blando y húmedo.
El arroz está caldoso
y/o aguachento
Si el arroz aún está demasiado caldoso o
aguachento cuando la cacerola para arroz
cambia a modo WARM (CALENTAR),
revuelva con la paleta para arroz. Esto
redistribuirá el arroz que está en el fondo (el
más húmedo) y también liberará el exceso
de humedad. Cierre la tapa y deje en
modo WARM (CALENTAR) durante 10 a 30
minutos según sea necesario; abra la tapa y
revuelva periódicamente a fin de liberar el
exceso de humedad.
13
TR UBLESH TING
Because rice varieties may vary in their make-up, results may
differ. Below are some troubleshooting tips to help you achieve the
desired consistency.
PR BLEM S LUTI N
Rice is too dry/hard
after cooking.
If your rice is dry or hard/chewy when the rice
cooker switches to WARM mode, additional
water and cooking time will soften the rice.
Depending on how dry your rice is, add ½ to
1 cup of water and stir through. Close the lid
and press the “COOK” button. When rice
cooker switches to warm mode, open the lid
and stir the rice to check the consistency.
Repeat as necessary until rice is soft and
moist.
Rice is too moist/soggy
after cooking.
If your rice is still too wet or soggy when the
rice cooker switches to warm mode, use the
rice paddle to stir the rice. This will redistribute
the bottom (moistest) part of the rice as well
as release excess moisture. Close the lid and
allow to remain on warm mode for 10-30
minutes as needed, opening the lid and
stirring periodically to release excess moisture.
13
LIMITED WARRANTY
Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in
material and workmanship for one year from provable date of purchase
in the continental United States.
Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or
replace, at its option, defective parts at no charge, provided the
product is returned, freight prepaid with proof of purchase and U.S.
$13.00 for shipping and handling charges payable to Aroma Housewares
Company. Before returning an item, please call the toll free number
below for a return authorization number. Allow 2-4 weeks for return
shipping.
This warranty does not cover improper installation, misuse, abuse or
neglect on the part of the owner. Warranty is also invalid in any case
that the product is taken apart or serviced by an unauthorized service
station.
This warranty gives you specific legal rights and which may vary from
state to state and does not cover areas outside the United States.
AROMA HOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
M-F, 8:30 AM - 5:00 PM, Pacific Time
Website: www.aromaco.com
14
GARANTÍA LIMITADA
Aroma Housewares Company garantiza que este producto no
tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período
de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de
la parte continental de los Estados Unidos.
Dentro de este período de garantía, Aroma Housewares Company
reparará o reemplazará, a su opción, las partes defectuosas sin
ningún costo, siempre y cuando el producto sea devuelto, con el
flete prepagado, con comprobación de compra y $13.00 dólares
para cargos de envío y manejo a favor de Aroma Housewares
Company. Antes de devolver un producto, sírvase llamar al número
telefónico gratuito que está más abajo para obtener un número de
autorización de devolución. Espere entre 2-4 semanas para recibir el
aparato nuevamente.
Esta garantía no cubre la instalación incorrecta, el uso indebido,
maltrato o negligencia por parte del usuario. La garantía también
es inválida en caso de que el aparato sea desarmado o se le dé
mantenimiento en un centro de servicio no autorizado.
Esta garantía le da derechos legales específicos los cuales podrán
variar de un estado a otro y no cubre áreas fuera de los Estados
Unidos.
AROMA HOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
L-V, 8:30 AM - 5:00 PM, Tiempo del Pacífico
Sitio Web: www.aromaco.com
14

Other manuals for ARC-856

2

Other Aroma Rice Cooker manuals

Aroma ARC-904SB User manual

Aroma

Aroma ARC-904SB User manual

Aroma MRC-903D User manual

Aroma

Aroma MRC-903D User manual

Aroma ARC-368NG User manual

Aroma

Aroma ARC-368NG User manual

Aroma ARC-703-G User manual

Aroma

Aroma ARC-703-G User manual

Aroma ARC-687D-1NG User manual

Aroma

Aroma ARC-687D-1NG User manual

Aroma Sensor Logic ARC-616SB User manual

Aroma

Aroma Sensor Logic ARC-616SB User manual

Aroma ARC-787D-1NG User manual

Aroma

Aroma ARC-787D-1NG User manual

Aroma ARC-946 Use and care manual

Aroma

Aroma ARC-946 Use and care manual

Aroma ARC-3946 Use and care manual

Aroma

Aroma ARC-3946 Use and care manual

Aroma ARC-988 User manual

Aroma

Aroma ARC-988 User manual

Aroma ARC-730G User manual

Aroma

Aroma ARC-730G User manual

Aroma ARC-838TC User manual

Aroma

Aroma ARC-838TC User manual

Aroma ARC-232 User manual

Aroma

Aroma ARC-232 User manual

Aroma ARC-914B User manual

Aroma

Aroma ARC-914B User manual

Aroma Professional ARC-2000ASB User manual

Aroma

Aroma Professional ARC-2000ASB User manual

Aroma PRC-550 Use and care manual

Aroma

Aroma PRC-550 Use and care manual

Aroma RC-1024E User manual

Aroma

Aroma RC-1024E User manual

Aroma ARC-930SB User manual

Aroma

Aroma ARC-930SB User manual

Aroma ARC-743-1NG User manual

Aroma

Aroma ARC-743-1NG User manual

Aroma ARC-830 TC User manual

Aroma

Aroma ARC-830 TC User manual

Aroma ARC-530 Use and care manual

Aroma

Aroma ARC-530 Use and care manual

Aroma Big Chef ARC-1033E User manual

Aroma

Aroma Big Chef ARC-1033E User manual

Aroma ARC-890 User manual

Aroma

Aroma ARC-890 User manual

Aroma ARC-852 User manual

Aroma

Aroma ARC-852 User manual

Popular Rice Cooker manuals by other brands

Philips HD3119 user manual

Philips

Philips HD3119 user manual

Toshiba RC-10NMF instruction manual

Toshiba

Toshiba RC-10NMF instruction manual

Philips HD3031 user manual

Philips

Philips HD3031 user manual

KHIND RC806N instruction manual

KHIND

KHIND RC806N instruction manual

Philips HD4723 user manual

Philips

Philips HD4723 user manual

Noxxa LSR822 instruction manual

Noxxa

Noxxa LSR822 instruction manual

Cuisinart CRC-800 - 8 Cup Rice Cooker INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Cuisinart

Cuisinart CRC-800 - 8 Cup Rice Cooker INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Black & Decker RC880C Use and care book

Black & Decker

Black & Decker RC880C Use and care book

Cuizimate RBSRC18DT instruction manual

Cuizimate

Cuizimate RBSRC18DT instruction manual

Gilson SGA-5RT operating manual

Gilson

Gilson SGA-5RT operating manual

Toastmaster TRC3TCT Use and care guide

Toastmaster

Toastmaster TRC3TCT Use and care guide

Maxim Kitchenpro RC10 user manual

Maxim

Maxim Kitchenpro RC10 user manual

TEFAL RK604 manual

TEFAL

TEFAL RK604 manual

nedis KARC15WT user manual

nedis

nedis KARC15WT user manual

Panasonic SR-W06PD operating instructions

Panasonic

Panasonic SR-W06PD operating instructions

Tiger JAX-S10U operating instructions

Tiger

Tiger JAX-S10U operating instructions

Mesko MS 6411 user manual

Mesko

Mesko MS 6411 user manual

Proline RC28 operating instructions

Proline

Proline RC28 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.