manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Artemide
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. Artemide tavolo User manual

Artemide tavolo User manual

This manual suits for next models

1

Other Artemide Home Lighting manuals

Artemide TOLOMEO LED MWL User manual

Artemide

Artemide TOLOMEO LED MWL User manual

Artemide Come Together User manual

Artemide

Artemide Come Together User manual

Artemide Bonta 0150160A User manual

Artemide

Artemide Bonta 0150160A User manual

Artemide CURIOSITY User manual

Artemide

Artemide CURIOSITY User manual

Popular Home Lighting manuals by other brands

Philips LivingColors Iris user manual

Philips

Philips LivingColors Iris user manual

Safavieh Lighting TBL4385A Assembly instructions

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting TBL4385A Assembly instructions

MOB MO6816 user manual

MOB

MOB MO6816 user manual

Schuller ALIVE operating manual

Schuller

Schuller ALIVE operating manual

Safavieh Lighting SADE FLL4015A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting SADE FLL4015A manual

JONATHAN Y JYL5019A manual

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL5019A manual

JONATHAN Y JYL6007A quick start guide

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL6007A quick start guide

Philips Ledino 31606/11/16 Specifications

Philips

Philips Ledino 31606/11/16 Specifications

Safavieh Lighting CANDRI TBL4427A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting CANDRI TBL4427A manual

Hunter Bullet Spotlight Kit Owner's guide and installation manual

Hunter

Hunter Bullet Spotlight Kit Owner's guide and installation manual

Philips 405441213 user manual

Philips

Philips 405441213 user manual

Philips Halogen Light Brochure & specs

Philips

Philips Halogen Light Brochure & specs

Philips 40736-11-16 user manual

Philips

Philips 40736-11-16 user manual

Pentair GLOBRITE Installation and user guide

Pentair

Pentair GLOBRITE Installation and user guide

Philips 55592-30-16 user manual

Philips

Philips 55592-30-16 user manual

Livoo Night light user manual

Livoo

Livoo Night light user manual

Schwaiger NFL45 user guide

Schwaiger

Schwaiger NFL45 user guide

FRITZ HANSEN AQ01 PLUG-IN manual

FRITZ HANSEN

FRITZ HANSEN AQ01 PLUG-IN manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MELAMPOtavolo/terra
Apparecchi inclasseII IP20
Design: AdrienGardère
A
B
Avvertenze:
Primadiognioperazione
sull’apparecchiodisinserirela
tensionedirete.
ARTEMIDEs.p.a.nonsi
assumealcunaresponsabilità
perprodottimodificatisenza
preventiva autorizzazione.
Avis:
Déconnecterlatensionde
réseauavant touteopération
surl’appareil.
ARTEMIDEspadéclinetoute
responsabilitépourlesproduits
modifiés sansautorisation
préalable.
Note:
Priortoanyworkonthefixture
alwaysdisconnect thepower.
ARTEMIDEspanotshoulder
anyresponsibilitiesshouldpro-
ductsbemodifiedwithoutprior
authorisation.
Vorsicht:
VorjedemEingriffandemGerät
dieNetzspannungunterbre-
chen.
ARTEMIDEs.p.a.nimmtkeine
VerantwortungfürohneVorge-
nehmigung geändertePro-
duktean.
Advertencia:
Desconectarlatensióndered
antesdecualquieroperación
sobre elaparato
ARTEMIDEspanoseasume
ningunaresponsabilidadante
productosmodificados sin
autorización.
Attenzione:
Usare esclusivamentelelam-
padinedeltipoepotenzaindi-
cateneidatiditarga.
Attention:
Employerexclusivementles
ampoulesdutype etdelapuis-
sanceindiquéssurlaplaquede
l’appareil.
Attention:
Onlyusebulbsofthetypeand
wattageindicatedontherating
plate.
Achtung:
AusschließlichLeuchtmittel
verwenden,diedemaufdem
GeräteschildangegebenenTyp
undWertentsprechen.
Atencion:
Utilizarexclusivamentelas
bombillasdeltipoypotencia
indicadaenlaplacadelapa-
rato.
Istruzionidimontag-
gio.Instructionsdemon-
tage.Assembly
instructions.AufbaueinleitungInstruccionesparael
montaje.
Avvitarelelampadine.Inse-
rirelaspinanellapresadi
alimentazione.Accenderee
spegnerel’apparecchio
agendosull’interruttore
posto sulcavo dialimenta-
zione.IldiffusoreApuò
essereorientato nelletre
posizioni indicate,accom-
pagnandolocon unamano
agendosullalevaB.Atten-
zione:in nessun casol’ap-
parecchiodevefunzionare
conildiffusoreinposizioni
diversedaquelleindicate.
Serrerlesampoules.
Introduirelafichedansla
prised’alimentation.
Allumeretéteindrel’appa-
reilenagissantsurl’inter-
rupteur,situésurlecordon
d’alimentation.Lediffuseur
Apeutêtreorientédansles
troispositionsindiquées,en
l’accompagnantd’une
mainetenagissantsurle
levierB.Attention:l’appa-
reilnedoitenaucun cas
êtrebranchéaveclediffu-
seurdansdespositions
autresquecellesindiquées.
Tightenthebulbs.Insertthe
plugintheoutlet.Turnthe
deviceONandOFF by
pressingtheswitchlocated
onthepowersupplycable.
ThediffuserAcanbesetin
thethreepositionsshownin
thefigurebyadjustingthe
leverB.Note:Thedevice
mustnotbeusedbyplacing
thediffuserinapositiondif-
ferentfromthoseshownin
theFigure.
DieGlühlampen
anschrauben.DenSteckerin
dieVersorgungssteckdose
einstecken.DasGerätein--
undausschalten,indem man
aufdensichaufdem
Versorgungskabel
befindendenSchalterwirkt.
DerDiffusorAkann inden
dreiangegebenen
Richtungenorientiertwerden,
indem manihn durchdas
WirkenaufdenHebelBmit
derHand bewegt.Achtung:
inkeinemFall darfdasGerät
inStellungenfunktionieren,
dievondenangegebenen
verschiedensind.
Ponerlasbombillas.Con-
ectarelenchufealatomade
corriente.Encenderyapa-
garelaparatopormediodel
interruptordelcabledeali-
mentación.LapantallaA
puedeorientarse enlastres
posicionesindicadas,
sujetándolacon unamano,
pormediodelapalancaB.
Atención:en ningún caso,
elaparato debefuncionar
conlapantallaen unaposi-
cióndiferentedelasindica-
das.
Lampadine:
2xMAX75WIAA/WE27
opalina
Ampoules:
2xMAX75WIAA/WE27
opaline
Bulbs:
2xMAX75WIAA/WE27
opaline
Glühlampen:
2xMAX75WIAA/WE27
opal
Bombillas:
2xMAX75WIAA/WE27
opalina
BulbforUSA:
MAX2x75WE26
opaline
Avvertenzegenerali
apparecchidi illumi-
nazioneperinterni.
Avertissements
générauxpourappa-
reilsd’éclairage
d’intérieur.
Generalwarningsfor
indoorlightfittings.GenerelleHinweise
fürBeleuchtung-
sgerätefür
Innenräume.
Advertenciasgenera-
lespara aparatosde
iluminaciónparainte-
rior.
FIlsimboloindical’idoneitádegliapparecchialmontaggiodirettosusuperficinormalmenteinfiammabili.Gliapparecchiprivi
delsuddettosimbolosonoidoneiadessereinstallatiesclusivamentesusuperficinoncombustibili.
Lesymboleindiquequelesappareils sontindiquéspourêtremontésdirectementsurdes surfacesnormalementinflamma-
bles.Lesappareilsneportantpascesymbolepeuventêtremontésexclusivementsurdes surfacesnoncombustibles.
Thesymbolindicatesthesuitabilyof fixturestobemounted directlyon normallyinflammablesurfaces.Fixtureswithout the
abovesymbolareonlysuitableforinstallationon non--inflammablesurfaces.
DasSymbolzeigtan,obdieGerätedazugeeignetsind,aufnormalentflammbarenOberflächenangebrachtzuwerden.Geräte
ohnediesesSymbolsindausschließlichdazugeeignet,aufnichtentflammbarenOberflächenangebrachtzuwerden.
Elsímboloindicaquelosaparatossonaptosparasermontadosdirectamentesobresuperficiesnormalmenteinflamables.Los
aparatosdesprovistosdedichosímbolopuedenserinstaladosexsclusivamentesobresuperficiesnocombustibles.
TuttiiprodottiARTEMIDEcherientranonell’ambitodiapplicazionedelladirettivaeuropeabassatensioneB.T.73/23esucces-
sivamodifica93/68,soddisfanoairequisitirichiestierecanolamarcatura” ”.
TouslesproduitsARTEMIDEappartenantsauchamp d’applicationdeladirective européennebassetensionB.T.73/23 et
modificationsucessive93/68,remplissentlesconditionsprévuesetportentlemarquage” ”.
AllARTEMIDEproductsfallingwithintherangeofapplicationoftheEuropeanlowvoltagedirectiveB.T.73/23 andsubsequent
amendment93/68,meet therequiredspecificationsand bear” ” labelling.
AlleProduktevonARTEMIDE,dieunterdasAnwendungsgebietdereuropäischenRichtliniederNiederspannungB.T.73/23
undnachfolgendeÄnderung93/68 fallen,entsprechendenerforderlichenEigenschaften undtragendas” ”--Kennzei-
chen.
TodoslosproductosARTEMIDEquepertenencenalámbitodeaplicacióndeladirectivaeuropeabajatensiónB.T.73/23 i
modificación93/68,cumplenlosrequisitoscorrespondientesyllevanelmarcado” ”.
NelcasosirendessenecessariolasostituzionedelcavodialimentazionecontattareilcentroassistenzatecnicaARTEMIDE
Silecordond’alimentationdoitêtreremplacé,contacterleserviceaprèsventeARTEMIDE.
Forthereplacementofthepowersupplycable,pleasecontactARTEMIDEservicecentre.
FallsesnötigseinsolltedasSpeisekabelauszuwechseln,dastechnischeAssistenzzentrumARTEMIDEkontaktieren.
Sifueranecesariosustituirelcabledealimentación,póngase encontactoconelcentrodeasistenciatécnicaARTEMIDE
Artemidesiriservadiapportaremodifichetecnicheestrutturalinecessariealmiglioramentodelprodottoinqualsiasimomento.
Artemideseréserved’apporteràn’importequelmoment toutemodificationtechnique etstructurellevisantàl’améliorationduproduit.
Artemidereservestheright tointroduceall thetechnicalandstructuralchangesrequiredfortheimprovementoftheproduct.
Artemidebehältsichvorjederzeit,diezurAufbesserungdesProduktsnotwendigentechnischen undstrukturellenÄnderungenzubringen.
Artemidesereservalafacultad deaportarlasmodificacionestécnicasyestructuralesnecesariasparaelmejoramiento delproducto encualquiermomento
Attenzione:Lasicurezzaelettricadiquestoapparecchioègarantitaconl’usoappropriatodiquesteistruzioni.Pertantoènecessarioconservarle.
Attention:Lasecuritèdel’appareiln’estgarantiequesilesinstructions sontconvenablementsuivies.Ilestdoncnecessairedelesconserver.
Attention:Thisequipmentisguaranteedonlywhen usedasindicatedintheseinstructions.Thereforetheyshould bekeptforfuturereference.
Achtung:DieSicherheitderLeuchtewirdnurbeisachgerechtemGebrauchgemäss Anweisungengewährleistet.BittebewahrenSiediesesorgfältigauf.
Atencion:Laseguridad delaparatoestágarantizadasoloconelusoapropriadodelasinstrucciones.Porlotantoesnecesarioconservarlas.
mod.Acod.Y503000543
Incasodireclamocitareilnumero
Encasderéclamation,veuillezciterlenuméro
Incaseofcomplaint,pleasequotenumber
BeijederReklamationgebenSie,bittefolgendeNummeran
EncasodereclamaciónindicarelnúmeroviaBergamo,18--20010 PregnanaMilanese(Milano)--ITALIA
tel:93.51.81--(aricerca automatica)
telefax02/93.59.02.54--93.59.04.96
sito internethttp://www.ARTEMIDE.COM
codicefiscaleepartitaI.V.A.00846890150