ARTHUR MARTIN ARB5000AOW User manual

ARB5000AOW
2
13
User manual
Notice d’utilisation
Refrigerator
Réfrigérateur
EN
FR

2
CONTENTS
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this Arthur Martin product. We have
created it to give you impeccable performance for many
years, with innovative technologies that help make life simpler
features you might not nd on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that
you have the following data available: Model, PNC, Serial
Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips.
Environmental information.
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
Safety information 2
Safety instructions 4
Product description 5
Operation 5
First use 6
Daily use 6
Hints and tips 6
Care and cleaning 7
Troubleshooting 8
Installation 10
Technical information 12
Environmental concerns 12

3
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
General Safety
• This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– Farm houses; sta kitchen areas in shops, oces and
other working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarlyqualified persons
in order to avoid a hazard.
• If the appliance is equipped with an Ice maker or a water
dispenser, ll them with potable water only.
• If the appliance requires a water connection, connect it to
potable water supply only.
• The inlet water pressure (minimum and maximum) must
be between 1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa)

4
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! Only a qualied person
must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around
the appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting
the appliance to the power supply. This
is to allow the oil to flow back in the
compressor.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand
against the wall.
• Do not install the appliance where there
is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too colds, such as
the construction appendices, garages
or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by
the front edge to avoid scratching the
floor.
Electrical Connection
WARNING! Risk of re and
electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Service or an electrician to change the
electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the
mains socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always
pull the mains plug.
Use
WARNING! Risk of injury, burns,
electrical shock or fire.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane
(R600a), a natural gas with a high level
of environmental compatibility. This gas
is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
• Do not freeze again food that has been
thawed.
• Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.

5
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or
damage to the appliance
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it.
If the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozone-
friendly.
• The insulation foam contains flammable
gas. Contact your municipal authority
for information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATION
Product overview
1Freezing compartment
2Storage compartment
3Rating plate
Switching on
Insert the electrical plug into a wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise
to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the
Temperature regulator to the “0” position.
4Bottle
5Freezing compartment
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as
follows:
• Turn the Temperature regulator toward
lower settings to obtain the minimum
coldness.
• Turn the Temperature regulator toward
higher settings to obtain the maximum
coldness.

6
In the ice-making compartment
-2°C or lower temperature can
be reached if the Temperature
regulator is set according to
following table:
Ambient
temperature
Temperature
regulatorsetting
+10°C to +25°C 1-2
+25°C to +32°C 2-3
+32°C to +38°C 3-5
+38°C to +43°C 6
However, the exact setting should be
chosen keeping in mind that the temperature
inside the appliance depends on:
• Room temperature.
• How often the door is opened.
• The quantity of food stored.
• The location of the appliance.
If the ambient temperature is high
or the appliance is fully loaded,
and the appliance is set to the
lowest temperatures, it may run
continuously causing frost to form
on the rear wall.
In this case the dial must be set
to a higher temperature to allow
automatic defrosting and therefore
reduced energy consumption.
FIRST USE
HINTS AND TIPS
DAILY USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the
first time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Using of the ice-maker
compartment
This appliance is equipped with an
icemaker compartment.
In the ice-maker compartment -2°C
or lower temperature can be reached
to remove the typical smell of a brandnew
product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use detergents
or abrasive powders, as these will
damage the finish.
depending on setting of the thermostat
control.
This compartment is suitable for making
and storing ice-cubes. (You can purchase
the needed ice-cube tray from a specialist
shop.)
Do not use metallic instruments to
remove the ice-cube tray from the
freezer.
Normal operating sounds
The following sounds are normal
duringoperation:
• A faint gurgling and bubbling sound from
coils sound when refrigerant is pumped.
• A whirring and pulsating sound from
the compressor when refrigerant is
pumped.
• A sudden cracking noise from inside
appliance caused by thermic dilatation
(a natural and not a dangerous physical
phenomenon).
• A faint click noise from the temperature
regulator when the compressor
switches on or off.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to
low temperature and the appliance is
fully loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice on
the evaporator. If this happens, set

7
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
General warnings
CAUTION! Unplug the appliance
before carrying out any
maintenance operation.
This appliance contains
hydrocarbons in its cooling unit;
maintenance and recharging must
therefore only be carried out by
authorized technicians.
The accessories and parts of the
appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
Periodic cleaning
CAUTION! Do not pull, move or
damage any pipes and/or cables
inside the cabinet.
CAUTION! Take care of not to
damage the cooling system. When
moving the cabinet, lift it by the front
edge to avoid scratching the floor.
the Temperature Regulator toward
warmer settings to allow automatic
defrosting and so a saving in electricity
consumption.
• If foreseen, do not remove the cold
accumulators from the freezer basket.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator.
• Do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong odour.
• Position food so that air can
circulatefreely around it.
Hints for refrigeration
Useful hints:
• Meat (all types): wrap in plastic bags
and place on the glass shelf above
the vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or
two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc.: these
should be covered and may be placed
on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
• Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers
or wrapped in aluminium foil or plastic
bags to exclude as much air as
possible.
• Bottles: these need a cap and should
be stored on the door bottle shelf.
• Bananas, potatoes, onions and garlic,
if not packed, must not be kept in the
refrigerator.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of
the appliance with a brush.
This operation will improve the performance
of the appliance and save on electricity
consumption.
Cleaning the ice maker
CAUTION! Do not use detergents
or abrasive pastes.
When necessary, clean the surfaces of
the dispenser and the ice container that
are accessible from the outside, using only
a soft cloth and warm water Ensure that
the ice container is thoroughly dry before
being refitted.

8
Defrosting the ice-maker-
compartment
CAUTION! Never use sharp metal
tools to scrape off frost from the
evaporator as you could damage
it. Do not use a mechanical device
or any artificial means to speed
up the thawing process other
than those recommended by
the manufacturer.
A certain amount of frost will always form
around the ice-maker compartment.
Thick frost and ice has an insulating
effect, so it reduces cooling efficiency as
the temperature increases, it needs more
energy.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 3-5 mm.
1. Switch off the appliance and
disconnect the mains plug from
the mains socket.
2. Empty the ice compartment.
3. Leave the door of the appliance
and ice-maker compartment open.
Defrosting usually takes several hours.
4. When finished, pour defrost water
gathered out of the tray and wipe
the surfaces dry.
5. Insert the plug into the wall socket
and turn the thermostat control to
a medium setting.
6. Put food taken out back to its place.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Switch off the ice maker.
2. Turn off the water connection.
3. Empty the ice container.
4. Disconnect the appliance from
electricity supply.
5. Remove all food.
6. Leave the door/doors open to prevent
unpleasant smells.
When the ice maker starts again, do not
use ice produced during the first day to
ensure fresh taste.
WARNING! If the cabinet will be
kept on, ask somebody to check it
once in a while to prevent the food
inside from spoiling in case of a
power failure.
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not
operate. The appliance is switched o. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected
to the mains socket correctly.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
Connect a dierent electrical
appliance to the mains socket.
Contact a qualied electrician.
The appliance is noisy. The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands
stable.
The compressor operates
continuously. Temperature is set incorrectly. Refer to “Operation” chapter.
Many food products to be frozen
were put in at the same time.
Wait some hours and then
check the temperature again.
TROUBLESHOOTING

9
Problem Possible cause Solution
The room temperature is too
high.
Refer to climate class chart on
the rating plate.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Allow food products to cool to
room temperature before storing.
The door is not closed correctly. Refer to “Closing the door”.
There is too much frost
and ice.
The door is not closed correctly
or the gasket is deformed/dirty. Refer to “Closing the door”.
The water drainage plug is not
correctly positioned.
Position the water drainage
plug in the correct way.
Food products are not wrapped
properly. Wrap the food products better.
Temperature is set
incorrectly. Refer to “Operation” chapter.
Water ows inside the
refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Food products prevent that water
ows into the water collector.
Make sure that food products
do not touch the rear plate.
Door is misaligned or
interferes with ventilation grill. The appliance is not levelled. Refer to “Levelling”.
The temperature in the
appliance is too low/too high.
The temperature regulator is not
set correctly. Set a higher/lower temperature.
The door is not closed correctly. Refer to “Closing the door”.
The food products’ temperature
is too high.
Let the food products
temperature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are stored
at the same time.
Store less food products at the
same time.
The thickness of the frost is
greater than 4-5 mm. Defrost the appliance.
The door has been opened often. Open the door only if necessary.
There is no cold air circulation in
the appliance.
Make sure that there is cold air
circulation in the appliance.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
“Installation”.
3. If necessary, replace the defectivedoor
gaskets. Contact the ServiceCenter.

10
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Positioning
This appliance should be installed in a dry,
well ventilated indoor climate where the
ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate
of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T +16°C to +43°C
Some functional problems might
occur for some types of models
when operating outside of that
range. The correct operation can
only be guaranteed within the
specified temperature range. If you
have any doubts regarding where
to install the appliance, please
turn to the vendor, to our customer
service or to the nearest Service
Centre
Location
It must be possible to disconnect
the appliance from the mains
power supply; the plug must
therefore be easily accessible
after installation.
The appliance should be installed well
away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely around
the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned
below an overhanging wall unit, the
minimum distance between the top of
the cabinet and the wall unit must be
at least 100 mm. Ideally, however, the
appliance should not be positioned below
overhanging wall units. Accurate levelling
is ensured by one or more adjustable feet
at the base of the cabinet.
It is advisable for there to be 75mm
separating the back of the fridge to the
wall, at least 100mm of space at its two
sides, height of over 100mm from its top
and a clear space upfront to allow the
doors to open 160°
Door reversibility
WARNING! Before carrying out
any operations, remove the plug
from the power socket.
CAUTION! To carry out the
following operations, we suggest
that this be made with another
person that will keep a firm hold on
the doors of the appliance during
the operations.
1. Remove the top hinge cover.
2. Unscrew the 2 retaining screws, and
remove the hinge from the appliance.
1
1
23
4

11
3. Take the door off.
4. Unscrew the two screws fixing the
lower door hinge (there is a foot fixing
on the hinge, do not remove it from the
hinge). Take the door off.
5. Then remove the left foot as shown in
the figure.
6. Fix the door hinge (with the original
foot on it) on the opposite side and
then the loosened foot at the former
place as shown in the figure. Make
sure to place the screws in the right
holes as shown in the figure.The edge
of the hinge is parallel with the side of
the cabinet.
7. Fix the door onto the lower hinge pin.
8. To fit top door hinge, remove the
plastic screw hole cover carefully, and
refit them in the holes left by the hinge
retaining screws.
9. Refit the top hinge using the 2
retaining screws, making sure that the
edge of the door is parallel with the
side of the cabinet.
10. Replace the hinge cover.
11. Relocate the handle and the plastic
plugs to the opposite side.
1
2
12
3
WARNING! Reposition, level the
appliance, wait for at least four
hours and then connect it to the
power socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the
cabinet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in
Winter), the gasket may not fit perfectly
to the cabinet. In that case, wait for the
natural fitting of the gasket. In case you do
not want to carry out the above mentioned
operations, contact the nearest After Sales
Service Force. The After Sales Service
specialist will carry out the reversibility
of the doors at your cost.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on
the rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided with
a contact for this purpose. If the domestic
power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations,
consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.

12
TECHNICAL INFORMATION
Technical data
Height mm 510
Width mm 439
Depth mm 532
Voltage Volts 220-240
Frequency Hz 50
The technical information are situated on
the rating plate, on the external or internal
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste
of electrical and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with
the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
side of the appliance and non the energy
label.

13
SOMMAIRE
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l’avons conçu
pour qu’il vous ore des performances irréprochables pour
longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous
simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez
prendre quelques instants pour lire cette notice an d’utiliser
au mieux votre appareil.
SERVICE APRÈS-VENTE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur
la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
The information can be found on the rating plate.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l’environnement.
Sous réserve de modications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice
avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
Consignes de sécurité 13
Informations sur la sécurité 15
Description de l’appareil 16
Fonctionnement 17
Première utilisation 17
Utilisation quotidienne 18
Conseils 18
Entretien et nettoyage 19
Résolution des problèmes en cas
d’anomalie de fonctionnement 20
Installation 22
Informations sur la sécurité 24
En matière de protectionde
l’environnement 24

14
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l’expérience sont insusantes,
à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de
comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre une
opération de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
– Dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
– Pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée,
ne soient pas obstrués.
• N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
• N’endommagez pas le circuit frigorifique.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de conservation des aliments de l’appareil,
sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N’utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants
ni d’objets métalliques.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil,
comme des aérosols contenant un produit inflammable.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter tout risque.

15
Installation
ATTENTION ! L’appareil doit
être installé uniquement par
un professionnel qualié.
• Retirez l’intégralité de l’emballage.
• N’installez pas et ne branchez pas
un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d’installation fournies avec
l’appareil.
• L’appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que l’air circule autour
de l’appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant
de brancher l’appareil sur le secteur.
Cela permet à l’huile de refouler dans
le compresseur.
• N’installez pas l’appareil à proximité
d’un radiateur, d’une cuisinière, d’un
four ou d’une table de cuisson.
• La surface arrière de l’appareil doit
être positionnée contre un mur.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
trop humide ou trop froid, comme une
dépendance extérieure, un garage ou
une cave.
• Lorsque vous déplacez l’appareil,
veillez à le soulever par l’avant pour
éviter de rayer le sol.
Branchement électrique
ATTENTION ! Risque d’incendie
ou d’électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• L’ensemble des branchements
électriques doit être effectué par
un technicien qualifié.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n’est pas le cas, contactez un
électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
• N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la fiche
secteur, le câble d’alimentation ou le
compresseur. Contactez le service
après-vente ou un électricien pour
changer les composants électriques.
• Le câble d’alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation
à la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Usage
ATTENTION ! Risque
de blessures, de brûlures,
d’électrocution ou d’incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l’appareil, en
l’absence d’indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l’isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité environnementale.
Ce gaz est inflammable.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
• Si l’appareil est équipé d’un appareil à glaçons ou d’un
distributeur d’eau, remplissez-les uniquement d’eau potable.
• Si l’appareil nécessite un raccordement à une arrivée d’eau,
raccordez-le à une source d’eau potable uniquement.
• La pression de l’eau à l’arrivée (minimale et maximale) doit
être comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bar (1 MPa).

16
• Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l’absence de flammes
et de sources d’ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d’éléments chauds
avec les parties en plastique de l’appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses
dans le compartiment congélateur.
Cela engendrerait une pression sur
le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l’appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits
inflammables à l’intérieur ou à proximité
de l’appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur
ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui
a été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage
figurant sur l’emballage des aliments
surgelés.
Entretien et Nettoyage
ATTENTION ! Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Avant toute opération d’entretien,
éteignez l’appareil et débranchez
la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération.
L’entretien et la recharge du circuit de
réfrigération doivent être effectués par
un professionnel qualifié.
• Vérifiez régulièrement l’orifice
d’écoulement d’eau de dégivrage de
l’appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
Si l’orifice est bouché, l’eau provenant du
dégivrage s’écoulera en bas de l’appareil.
Mise au rebut
ATTENTION ! Risque de blessure
ou d’asphyxie.
• Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique.
• Coupez le câble d’alimentation
et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s’enfermer
dans l’appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d’isolation de cet appareil préservent
la couche d’ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l’appareil au rebut.
• N’endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Présentation de l’appareil
1Compartiment congélateur
2Compartiment de rangement
3Plaque signalétique
4Bouteille
5Compartiment congélateur

17
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage de l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, nettoyez l’intérieur et tous les
accessoiresinternes avec de l’eau tiède
savonneuse pour supprimer l’odeur
caractéristique d’un appareil neuf,
puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION ! N’utilisez jamais
de produits abrasifs sou
caustiques, car ils pourraient
endommager le revêtement.
FONCTIONNEMENT
Mise en marche
Branchez l’appareil sur une prise murale.
Tournez le thermostat vers la droite sur
une position intermédiaire.
Désactivation
Pour mettre l’appareil à l’arrêt, tournez
le thermostat sur la position « 0 ».
Réglage de la température
La température est régulée
automatiquement.
Pour utiliser l’appareil, procédez comme
suit :
• Tournez le thermostat sur la position
minimale pour obtenir moins de froid.
• Tournez le thermostat sur la position
maximale pour obtenir plus de froid.
Dans le compartiment glaçons, il
est possible d’atteindre -2 ºC voire
moins, si le thermostat est réglé
en fonction du tableau suivant :
Température
ambiante
Réglage
du thermostat
+10 °C à +25 °C 1-2
+25 °C à +32 °C 2-3
+32 °C à +38 °C 3-5
+38 °C à +43 °C 6
Toutefois, on obtiendra le réglage exact en
tenant compte du fait que la température à
l’intérieur de l’appareil dépend de plusieurs
facteurs :
• La température ambiante.
• La fréquence d’ouverture de la porte.
• La quantité d’aliments stockés.
• L’emplacement de l’appareil.
Si la température ambiante est
élevée ou l’appareil très rempli
et si le thermostat est réglé sur
la position de froid maximum,
il est possible que le compresseur
fonctionne en régime continu,
d’où un risque de formation
de givre sur la paroi arrière.
Pour éviter cet inconvénient,
réglez le thermostat sur une
température plus élevée de
façon à permettre un dégivrage
automatique et, par conséquent,
des économies d’énergie.

18
CONSEILS
UTILISATION QUOTIDIENNE
ATTENTION ! Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Utilisation du compartiment
à glaçons
Cet appareil est équipé d’un compartiment
à glaçons.
La température du compartiment à glaçons
peut atteindre les -2 °C (voire moins)
suivant le réglage du thermostat.
Ce compartiment est idéal pour fabriquer
et conserver des glaçons. (Les bacs
à glaçons adéquats sont disponibles
dans un magasin spécialisé.)
N’utilisez pas d’instruments
métalliques pour décoller lebac
à glaçons du congélateur.
Bruits de fonctionnement
normaux
L’appareil peut émettre les bruits suivants
pendant son fonctionnement :
• Un bruit de circulation du fluide
frigorigène dans le serpentin
d’évaporation.
• Un ronronnement aigu ou un bruit
de pulsation du compresseur lorsque
le liquide réfrigérant est pompé dans
l’appareil.
• Un bruit soudain de craquement à
l’intérieur de l’appareil dû à la dilatation
thermique (c’est un phénomène naturel
sans gravité).
• Un petit clic du thermostat lorsque
le compresseur s’allume et s’éteint.
Conseils d’économie d’énergie
• Évitez d’ouvrir trop souvent la porte
et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée,
le thermostat réglé sur la position
maximale et l’appareil plein, il est
possible que le compresseur fonctionne
en régime continu, d’où un risque de
formation de givre ou de glace sur
l’évaporateur. Dans ce cas, réglez
le thermostat sur une température
plus élevée pour faciliter le dégivrage
automatique, ce qui permet ainsi
d’économiser de l’énergie.
• Le cas échéant, n’enlevez pas les
accumulateurs de froid du panier
de congélation.
Conseils pour la réfrigération
des aliments frais
Pour obtenir les meilleurs résultats :
• N’introduisez pas d’aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s’ils ont une odeur
forte.
• Placez les aliments de sorte que l’air
puisse circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseil utiles :
• Viande (tous types) : enveloppez-la
dans des sachets en plastique
et placez-la sur la clayette en verre
au-dessus du bac à légumes.
• Pour des raisons de sécurité, ne
la conservez de cette manière que
pendant un ou deux jours maximum.
• Plats cuisinés, plats froids, etc. : ils
doivent être couverts et peuvent être
placés sur n’importe quelle clayette.
• Fruits et légumes : placez-les une fois
nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes.
• Beurre et fromage : placez-les dans
des récipients étanches spéciaux ou
enveloppez-les soigneusement dans
des feuilles d’aluminium ou des sachets
en plastique pour emmagasiner le
moins d’air possible.
• Bouteilles : elles doivent être munies
d’un bouchon et être placées dans le
balconnet à bouteilles de la porte.
• Bananes, pommes de terre, oignons
et ail ne doivent pas être mis dans le
réfrigérateur s’ils ne sont pas emballés.

19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION ! Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Avertissements généraux
ATTENTION ! Débranchez
l’appareil avant toute opération
d’entretien et de nettoyage.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit
de réfrigération ; l’entretien et la
recharge ne doivent donc être
effectués que parun personnel
qualifié.
Les pièces et accessoires
de l’appareil ne doivent pas
être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
ATTENTION ! Ne tirez pas,
ne déplacez pas, n’endommagez
pas les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION ! Attention à ne
pas endommager le système
de réfrigération. Lorsque vous
déplacez l’appareil, veillez à le
soulever par l’avant pour éviter
de rayer le sol.
L’appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires
avec de l’eau tiède et additionnée
d’un détergent doux.
2. Lavez le joint de porte en caoutchouc
sans omettre de nettoyer également
sous le joint.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. Si vous le pouvez, nettoyez le
condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l’arrière
de l’appareil avec une brosse.
Cette opération améliore les performances
de l’appareil et permet des économies
d’électricité.
Nettoyage du distributeur
de glaçons
ATTENTION ! N’utilisez pas de
détergent ni de poudre à récurer.
Lorsque cela est nécessaire, nettoyez les
surfaces dudistributeur et du bac à glace
accessibles depuis l’extérieur en utilisant
uniquement un chiffon doux et de l’eau
tiède. Assurez-vous que le bac à glaçons
est bien sec avant de le remettre en place.
Dégivrage du compartiment
à glaçons
ATTENTION ! N’utilisez en
aucun cas d’objets métalliques
ou tranchants pour gratter la
couche de givre sur l’évaporateur ;
vous risqueriez de le détériorer.
N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autremoyen artificiel
pour accélérer le processus
de dégivrage hormis ceux
recommandés par le fabricant.
Une certaine quantité de givre se forme
toujours autour du compartiment à glaçons.
Les couches épaisses de givre et de
glace ont un effet isolant et réduisent
l’efficacité du refroidissement lorsque la
température augmente, ce qui augmente
la consommation électrique.
Dégivrez le congélateur lorsque
l’épaisseur de la couche de givre est
comprise entre 3 et 5 mm.
1. Éteignez l’appareil et débranchez
la fiche de la prise secteur.
2. Videz le réservoir à glaçons.
3. Laissez la porte de l’appareil et le
compartiment à glaçons ouverts.
Le processus de dégivrage prend
en général plusieurs heures.
4. Celui-ci terminé, évacuez l’eau
récoltée dans le bac et séchez
soigneusement toutes les surfaces.
5. Rebranchez l’appareil et réglez le
thermostat sur une position médiane.
6. Remettez les aliments en place.

20
En cas de non-utilisation
prolongée
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longuespériodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Désactivez le distributeur de glaçons.
2. Coupez le raccordement à l’arrivée
d’eau.
3. Videz le bac à glaçons.
4. Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique.
5. Retirez tous les aliments.
6. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d’odeurs
désagréables.
Lorsque le distributeur de glaçons
fonctionne à nouveau, n’utilisez pas la
glace produite le premier jour afin de
garantir un goût agréable.
ATTENTION ! Si, toutefois,
vous n’avez pas la possibilité de
débrancher et de vider l’appareil,
faites vérifier régulièrement son
bon fonctionnement pour éviter la
détérioration des alimentsen cas
de panne de courant.
ATTENTION ! Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Que faire si...
Symptôme Cause probable Solution
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche.
La che du câble d’alimentation
n’est pas correctement insérée
dans la prise de courant.
Branchez correctement la che
sur la prise de courant.
La prise de courant n’est pas
alimentée.
Branchez un autre appareil
électrique sur la prise de
courant. Contactez un
électricien qualié.
L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas stable. Assurez-vous de la stabilité
de l’appareil.
Le compresseur fonctionne
en continu. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Plusieurs aliments ont été
placés dans le congélateur
en même temps.
Attendez quelques heures
et vériez de nouveau la
température.
La température ambiante
est trop élevée.
Consultez le tableau des
classes climatiques situé
sur la plaque signalétique.
Les aliments introduits dans
l’appareil étaient trop chauds.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante avant
de les ranger dans l’appareil.
La porte n’est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES EN CAS D’ANOMALIE
DE FONCTIONNEMENT
Table of contents
Languages:
Other ARTHUR MARTIN Refrigerator manuals

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN ART1000AOW User manual

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN AJF3540JOX User manual

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN ARF4114AOX User manual

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN AJF3100AOW User manual

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN AJF4850JOX User manual

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN AJF5340JOX User manual

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN AMN2001AOW User manual

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN AN4084JOX User manual

ARTHUR MARTIN
ARTHUR MARTIN ARS2DF39X User manual