Artrom BV-N18 User manual

1
MANUAL DE USUARIO
Lea este folleto a fondo antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias
Batidora de vaso
Modelos BV-N18
BV-R18 | BV-A18

2
PRECAUCIONES Y CONSEJOS
Al usar este electrodoméstico, siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas, que incluyen las
siguientes:
1. Lee todas las instrucciones.
2. Antes de usar, verifique que el voltaje indicado en el producto corresponde con su toma de corriente.
3. No permita que el cable cuelgue en la superficie caliente o sobre el borde de la mesa o mostrador.
4. No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del
artefacto o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva el artefacto al centro de servicio autorizado más
cercano para su examen, reparación o ajuste.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
una persona calificada similarmente para evitar un peligro.
6. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
7. Evite contactar las partes móviles.
8. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras se mezcla para reducir el riesgo de
lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Se puede usar un raspador, pero se debe usar solo cuando la
licuadora no esté en funcionamiento.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
10. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar piezas, y antes de
limpiar. Para desconectarlo, gire cualquier control a "0", luego quite el enchufe de la toma de corriente
sujetando el enchufe, no el cable.
11. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de la cuchilla en la unidad del motor sin la
jarra correctamente colocada.
12. Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
13. Los dispositivos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso
del artefacto de una manera segura y si comprenden los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
14. No deje la máquina desatendida.
15. Al retirar la licuadora de la unidad del motor, espere hasta que las cuchillas se hayan detenido por
completo.
16. Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
17. Siempre use el aparato en una superficie nivelada segura y seca.
18. Nunca coloque este artefacto sobre o cerca de un calentador de gas o un quemador eléctrico o donde
pueda tocar un artefacto caliente.
19. No lo use al aire libre.
20. No use el electrodoméstico para un uso diferente al previsto.
21. No opere sin esta cubierta en su lugar;
22. Evite cualquier contacto con cuchillas o partes móviles.
23. Apague el aparato y desconéctelo del suministro antes de cambiar accesorios o acercarse a piezas que se
mueven en uso.
24. Desconecte siempre el aparato del suministro si se lo deja desatendido y antes de armar, desmontar o
limpiar.

3
Fig.1
25. Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
26. Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, vaciar el recipiente y durante la limpieza.
27. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el artefacto, ya que puede salir expulsado del mismo debido a
un vapor repentino.
CONOCE TU BATIDORA Y SUS PARTES
Cuerpo
Panel de control
Botón de velocidad
Bas
e
PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE
Tapón dosificador
Tapa
Jarra de cristal
Cuchilla
s
Base de la jarra
Cubierta de la jarra
T

4
Fig.2
Fig.5
BOTÓN DE VELOCIDAD
CÓMO USAR LA BATIDORA
Antes del primer uso:
1. Antes del primer uso, desembale el aparato y coloque todas las piezas en una superficie horizontal.
2. El conjunto del vaso (incluyendo el vaso de medida, la tapa, el anillo de sello 1, el vaso, el anillo de sello 2,
el conjunto de cuchilla y la base del vaso) ya se ha ensamblado en la unidad del motor. Desarme para lavar
todas las partes desmontables excepto la unidad del motor. Consulte el último capítulo CUIDADO Y
LIMPIEZA.
3. Una vez que todas las piezas se hayan limpiado y secado completamente, vuelva a armarlas.
1) Invierta la jarra sobre una superficie nivelada, sosteniendo la manija del jarro, coloque la asamblea de la
cuchilla sobre la base de la jarra y asegure la asamblea de la cuchilla girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que quede apretada (vea la Fig.3)
2) Vuelva a colocar el conjunto del vaso con su abertura hacia arriba. Envuelva el anillo de sello 1 alrededor
del fondo de la tapa y coloque la tapa en el conjunto del vaso. Coloque la taza de medida exactamente en la
tapa colocando la pequeña proyección en ambos lados de la taza en las ranuras de la tapa y girando la taza
en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretada. (Ver Fig.4)
3) Finalmente, coloque la jarra ensamblada en la unidad del motor alineando la tira en la parte inferior del
vaso ensamblado. (Ver Fig.5)
PRECAUCIÓN: La base del tarro y el tarro ahora está segura. No intente girar la jarra y la base
del vaso en la unidad motora
CÓMO FUNCIONA
1. Pelar o cortar el corazón de la fruta o verdura y luego cortarla en pequeños dados.
2. Coloque la comida que se va a mezclar en el recipiente (vea la Fig. 6). Por lo general, se debe agregar
cierta cantidad de agua para facilitar el buen funcionamiento del electrodoméstico. La proporción de comida y
agua es de 2:3. La cantidad de mezcla no debe exceder el nivel máximo como se indica en el frasco.
Fig.3
1
Fig.3
Fig.4
T
T

5
TIPO DE COMIDA
ESPECIFICACIONES
PESO
VELOCIDAD
Zanahoria
(manzana, pera
etc.)
Cortar en piezas de 15mm
Zanahoria: 600g
Agua: 900g
Velocidad rápida
Aviso: nunca use líquidos hirviendo o deje el aparato vacío.
Pon la tapa en el tarro. Asegúrese de que el vaso medidor esté en su lugar.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente estándar.
2. Gire la perilla de velocidad a la configuración de velocidad adecuada para su tarea (bata la comida a la
velocidad más alta, no a baja velocidad).
3. Para batir rápido según necesidad, gire el botón de velocidad a la posición Ty manténgala presionada
durante unos segundos y luego suéltela, el botón se reiniciará a la posición Oautomáticamente. Opere
varias veces hasta obtener la consistencia deseada
4. Si desea agregar ingredientes mientras la licuadora está funcionando, retire la taza de medir y colóquela a
través de la abertura de la tapa. (Ver Fig.7)
5. Cuando triture hielo o alimentos duros, mantenga una mano firmemente sobre la tapa.
6. Cuando obtenga la consistencia deseada, gire la perilla a la posición O.
Aviso:
1) Para cada uso, el tiempo de operación consecutivo no debe exceder los 2 minutos. Se debe
mantener al menos 10 minutos de descanso entre dos ciclos continuos, dejar que la unidad
se enfríe a temperatura ambiente antes de realizar el siguiente ciclo de operación.
2) Si desea detener la máquina durante el funcionamiento, gire la perilla a la posición O en
cualquier momento.
CONSEJOS IMPORTANTES DE FUNCIONAMIENTO
· Para una mejor circulación de los alimentos que se van a mezclar añada un poco de líquido, primero vierta el
líquido en el recipiente y luego agregue sólidos.
· Algunas de las tareas que no se pueden realizar de manera eficiente con una licuadora son: batir claras de
huevo, nata montada, machacar papas, moler carne, mezclar masa, extraer jugo de frutas y vegetales
· Los siguientes artículos nunca se deben colocar en la unidad, ya que pueden causar daños: huesos, trozos
grandes de alimentos sólidos, congelados o alimentos duros como los nabos.
· Para triturar hielo, agregue hasta 6 cubitos de hielo. Si se necesita más hielo, retire la taza y agregue los
cubos uno por uno a través de la abertura de la tapa.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Remita el servicio a personal de
servicio cualificado. Antes de limpiar, desenchufe la licuadora.
1. Lave siempre la batidora inmediatamente después del uso para una limpieza más sencilla. No permita
que los alimentos se sequen en el ensamblaje del vaso ya que esto dificultará la limpieza.
2. Vierta un poco de agua jabonosa caliente en el recipiente y gire el mando a la posición Tdurante unos
Fig.6
Fig.7
Antes de licuar,
agregue los
alimentos que se
mezclarán en el
recipiente.
Durante la licuación
agregue ingredientes a
través del tapón
dosificador.

6
segundos. Y luego vacíe el frasco.
3. Desmonte todas las partes desmontables. Levante el conjunto del vaso de la unidad del motor, para
separar el conjunto de la cuchilla girándolo en el sentido de las agujas del reloj desde la base de la base del
vaso y retire el conjunto de la cuchilla (consulte la figura 8). Además, separe el anillo de sello 1 de la tapa del
frasco de la tapa del frasco.
4. Enjuague la copa de medición, la tapa, el anillo de sellado 1, la jarra, el anillo de sellado 2 y el conjunto de
la cuchilla con las manos o en un lavavajillas y luego séquelo. Son componentes seguros para lavavajillas,
pero la configuración de temperatura no debe exceder los 70 ℃.
5. Cepille la cuchilla con agua tibia jabonosa y luego enjuague bien debajo del grifo. No toque las cuchillas
afiladas, maneje con cuidado. No sumerja el conjunto de cuchillas en agua. Deje que se seque al revés de
los niños.
6. Limpie la unidad del motor con un paño húmedo y seque completamente. Elimine las manchas difíciles
frotando con un limpiador no abrasivo. Si los líquidos se derraman en la unidad del motor; primero
desenchufe la unidad, luego limpie con un paño húmedo y seque completamente.
PRECAUCIÓN
1) No sumerja el motor en líquido para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2) No use estropajos o limpiadores ásperos en las piezas o el acabado.
¡Por una correcta eliminación de este producto!
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros
desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al
medioambiente o a la salud humana debido a la eliminación incontrolada de
residuos, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, use los sistemas
de devolución y recolección o comuníquese con el vendedor donde adquirió el
producto. Pueden tomar este producto para un reciclaje ambiental seguro.
Fig.8
www.artrom.es

7
USER’S MANUAL
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
Blender
Models BV-N18
BV-R18 | BV-A18

8
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage indicated on the product corresponds with the voltage of your electrical
outlet.
3. Do not let cord hang on hot surface or over edge of table or counter.
4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunction or has been
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment.
5. If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
7. Avoid contacting the moving parts.
8. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or
damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running.
9. The use of attachments not recommended or sold by manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
10. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To
disconnect, turn any control to “0”, then remove plug from wall outlet by grasping the plug, not the cord.
11. To reduce the risk of injury, never place blade assembly on motor unit without the jar properly attached.
12. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
13. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
14. Do not leave the machine on unattended.
15. When removing the blender from the motor unit, wait until the blades have completely stopped.
16. Always operate blender with cover in place.
17. Always use the appliance on a secure, dry level surface.
18. Never place this appliance on or near a hot gas or an electric burner or where it could touch a heated
appliance.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use appliance for other than its intended use.
21. Do not operate without this cover in place;
22. Avoid any contact with blades or moveable parts.
23. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that
move in use.
24. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
25. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
–staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
–farm houses;
–by clients in hotels, motels and other residential type environments;

9
Fig.1
Fig.2
26. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
27. Be careful if hot liquid is poured into the appliance as it can be ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
KNOW YOUR BLEANDER
SPEED KNOB
Body
Control Panel
Speed knob
Base
HOUSEHOLD USE ONLY
T

10
Fig.5
HOW TO USE
Before initial use
1. Before first use, unpack the appliance and place all parts on a horizontal surface.
2. The jar assembly (including the measure cup, lid, seal ring 1, jar, seal ring 2, blade assembly and jar base)
has already been assembled into the motor unit. Disassemble to wash all detachable parts except the motor
unit. Refer to the latter chapter CAREAND CLEANING.
3. Once all pieces have been cleaned and dry thoroughly, reassemble.
1) Invert the jar onto a level surface, holding the jar handle, put the blade assembly onto the jar base bottom
and secure the blade assembly by turning it anti-clockwise until tight(See Fig.3)
2) Reposition the jar assembly with its opening upwards. Wrap the seal ring 1 around the lid bottom and put
the lid onto the jar assembly. Place the measure cup exactly into the lid by fitting the small projection on the
both sides of the cup into the slots of the lid and turning the cup clockwise until tight. (See Fig.4)
3) Finally, place the assembled jar onto the motor unit by aligning the strip on the assembled jar bottom.
(See Fig.5)
CAUSION:
Jar and jar base is now secure. Do not try to twist the jar and jar base onto motor unit
How to use
1. Peeled or cored the fruit or vegetables and then cut it into small dices.
2. Place the food to be blended into the jar(See Fig.6). Usually, certain amount of purified water has to be
added to facilitate the smooth running of appliance. The proportion of the food and water is 2:3.The
amount of mixture should not exceed the max level as indicated on the jar.
FOOD TYPE
SPEC
WEIGHT
SPEED
Carrot (apple, pear
etc. )
Cut into 15mm*15mm*15mmm
Carrot: 600g
Water: 900g
High speed
Note: never use boiling liquids or run the appliance empty.
3. Put the lid on the jar. Be sure the measuring cup is in place.
4. Plug the power cord into a standard wall outlet.
5. Turn the speed knob to the appropriate speed setting for your task. (Please stir food at the highest
speed, but not at low speed).
Fig.3
1
Fig.3
Fig.4

11
6. For quick or delicate blending tasks, turn the speed knob to Tposition and hold for a few seconds and then
release, the knob will reset to O position automatically. Operate several times until the consistence you
want is obtained
7. If you want to add ingredients while the blender is working, remove the measuring cup and place through
the lid opening. (See Fig.7)
8. When crushing ice or hard food, keep one hand firmly on the lid.
9. When the consistence you desire is obtained, turn the knob to O position.
Note:
1) For each use, the consecutive operation time should not exceed 2 minutes. At least 10
minutes rest time must be maintained between two continuous cycles, let the unit cool to
room temperature before performing next operation cycle.
2) If you want to stop the machine during operation, turn the knob to O position anytime.
Important operating tips
·For best circulation of food that are to be blended with some liquid, pour the liquid into the jar first, then add
solids.
·Some of the tasks that cannot be performed efficiently with a blender are: beating egg whites, whipping cream,
mashing potatoes, grinding meat, mixing dough, extracting juice from fruit and vegetable
·The following items should never be placed in the unit as they may cause damage: bones, large pieces of
solid, frozen food, or tough foods such as turnips.
·To crush ice, add up to 6 ice cubes. If more ice is needed, remove the cup and add cubes one by one through
the lid opening.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
1. Before cleaning, unplug the blender.
2. Always wash immediately after use for easier cleaning. Don’t let food dry on the jar assembly as this will
make cleaning difficult.
3. Pour a little warm soapy water into the jar and turn the knob to Tposition for a few seconds. And then
empty the jar.
4. Dismantle all detachable parts. Lift the jar assembly off the motor unit, to detach the blade assembly by
turning it clockwise from the jar base bottom, and remove the blade assembly (see fig.8). In addition,
detach the jar cover seal ring 1 from the jar cover.
Fig.6
Fig.7
Before blending, add
food to be blended
into the jar.
During blending, add the
ingredient through the lid
opening.

12
5. Rinse the measure cup, lid, seal ring 1, jar, seal ring 2 and blade assembly by hands or in a
dishwasher and then dry. They are dishwasher safe components, but the temperature setting
shall not exceed 70℃.
6. Brush the blade clean using warm soapy water, then rinse thoroughly under the tap. Don’t touch
the sharp blades, handle carefully. Don’t immerse the blade assembly in water. Leave to dry
upside down away from children.
7. Wipe the motor unit with a damp cloth and dry thoroughly. Remove the stubborn spots by rubbing
with non-abrasive cleaner. If liquids spill into the motor unit; first unplug the unit, then wipe with a
damp cloth and dry thoroughly.
CAUSION
1) Do not immerse the motor unit in liquid to prevent the risk of electric shock.
2) Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
Correct Disposal of this product!
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
Fig.8
www.artrom.es
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: