as-Schwabe 46408 Operating instructions

as - Schwabe GmbH · Hummelbergstr. 6 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
IP44
English
Operating instructions
Art. 46416 - 10W
Art. 46407 - 20W
Art. 46408 - 50W
Nederlandse
Gebruiksaanwijzing
Français
Mode d‘emploi
LED-STAHLER
LED-LAMP
PROJECTEUR LED
LED-werklamp
Art. 46408, max 50W – ca. 4.250 Lumen - max. 3G1,5
Art. 46407, max 20W – ca. 1.700 Lumen - max. 3G1,5
Art. 46416, max. 10W - ca. 850Lm - max. 3G1,5
Art. 46408
Art. 46407 Art. 46416

Deutsch
as - Schwabe GmbH · Hummelbergstr. 6 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
ALLGEMEINE HINWEISE:
Diese Anleitung sorgfältig lesen und nach der Montage für spätere
SICHERHEIT
Vor Montage/Wartung sicherstellen, dass die Stromversorgung der Leuchte unterbrochen ist, die Sicherungen
Die Montage sollte nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Dieses Produkt hat die Schutzart IP54 und ist für den Außengebrauch geeignet.
Nicht geeignet für Gefahrenbereiche oder Küstengebiete.
Dieses Produkt entspricht Schutzklasse I und muss geerdet werden.
Sicherstellen, dass die Gesamtbelastung für den Schaltkreis nach Montage der Leuchte die Nennkapazität
von Stromkabel, Sicherung oder Sicherheitsschalter nicht überschreitet.
Dieses Produkt bitte dem Wertstoffkreislauf zuführen.
Dieses Produkt ist nicht dimmbar.
MONTAGE
Die Schrauben seitlich an der Montagehalterung lösen und die Halterung abnehmen und dabei die
Reihenfolge der Unterlegscheiben notieren.
Die Position der Befestigungslöcher mithilfe der Halterung als Schablone markieren. Die Befestigungslöcher bohren
und darauf achten, dass weder Balken, Gas- oder Wasserleitungen oder Elektrokabel darunter liegen.
Immer darauf achten, dass entsprechend dem Untergrundmaterial die richtigen Befestigungen verwendet werden.
Die Halterung an der Montagefläche anbringen.
Die Leuchte wieder an der Wandhalterung befestigen und auf die richtige Reihenfolge der Unterlegscheiben achten.
Das zu montierte Kabel an eine geeignete Verteilerdose anschließen und dabei die richtige Polarität beachten.
Sicherstellen, dass die Verkabelung korrekt und sicher ist.
herausgenommen und die Sicherheitsschalter ausgeschaltet sind.
BRAUN - SPANNUNG. BLAU - NEUTRAL. GRÜN/GELB - ERDE
Beide Regler („TIME“ & „LUX“) unten am Sensor entgegen dem Uhrzeigersinn auf Minimum stellen (Gehtestmodus).
LUXSENS
1-8m
TIME
10sec - 8min
Das Gerät einschalten. Das Licht der Leuchte geht an und blinkt nach einer voreingestellten Dauer viermal kurz auf
und geht wieder aus. Dies ist normal und zeigt an, dass sich das Gerät im Automatiksensorbetrieb befindet.
120º
1-8m
Den Sensorkopf und den „SENS“-Regler unten am PIR-Sensor anpassen, um den gewünschten Bereich abzudecken
(max. Abtastwinkel 120°, 1-8 m Reichweite)
Den „TIME“-Regler unten am PIR-Sensor an die benötigte Dauer anpassen (min. 10 Sekunden, max. 8 Minuten)
Konsultation und Wartung aufbewahren.
Den „LUX“-Regler des Lichtsensors unten am PIR-Sensor auf die erforderliche Stufe einstellen.
Sensorhandbetrieb - Den Hauptschalter oder den Schutzschalter für das Gerät innerhalb von 5 Sekunden dreimal
aus- und anschalten. Das Licht blinkt viermal kurz auf, um zu bestätigen, dass der Handbetrieb aktiv ist. Das
Gerät verbleibt für 6 Stunden oder bei Einstellung in der Dämmerung bis zum Sonnenaufgang im Handbetrieb.
Automatikbetrieb - Um den Automatiksensorbetrieb wieder zu aktivieren, das Gerät für mindestens 30 Sekunden
ausschalten und dann wieder anschalten. Nach der voreingestellten Dauer blinkt das Licht viermal kurz auf und
schaltet dann wieder ab, um zu bestätigen, dass der Automatiksensorbetrieb aktiv ist.
LAMPEN AUSTAUSCHEN
Die LED-Lampen in diesem Produkt sind nicht austauschbar.
REINIGUNG
Nur mit einem weichen trockenen Tuch reinigen. Keine anderen Materialien oder Lösungen verwenden, die das
Produkt beschädigen könnten.

English
as - Schwabe GmbH · Hummelbergstr. 6 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
GENERAL INSTRUCTIONS:
These instructions should be read carefully and retained after installation for
further reference and maintenance.
Before installation/maintenance, ensure that the mains supply to the luminaire is switched off and the circuit fuses
are removed or circuit breakers switched off
Installation of this luminaire should only be carried out by a qualified electrician to the current IEE Wiring and
Building Regulations
This product is IP54 rated and suitable for external applications. Not suitable for hazardous or coastal areas.
This product is class l rated and must be earthed
Check that the total load on the circuit including when this luminaire is fitted does not exceed the rating of
the circuit cable, fuse or circuit breaker
Please recycle this unit
This product is non-dimmable
Unfasten the screws at the sides of the mounting bracket and remove the bracket making a note of the order
of the washers
Using the bracket as a template mark the location of the fixing holes. Drill the holes for the fixings ensuring not
to infringe with any joists, gas or water pipes or electrical cables that may be hidden behind the surface.
Subject to the surface foundation material please ensure the correct fixings are always used
Fix the bracket to the mounting surface
Re-fix the fitting to the wall bracket ensuring the washers are in the correct order
Connect the pre-installed flexible cable to a suitable joint box ensuring correct polarity is observed.
BROWN- LIVE. BLUE-NEUTRAL. GREEN/YELLOW- EARTH
Check all wiring is correct and secure
SAFETY
INSTALLATION
LUXSENS
1-8m
TIME
10sec - 8min
120º
1-8m
Turn both controls (“TIME” & “LUX”) mounted on the bottom of the PIR anti-clockwise to minimum. (Walk Test Mode)
Turn on the power to the unit. The light on the luminaire will switch ON and after the pre-set time the light will flash
quickly 4 times then switch off. This is normal and indicates the unit is in Automatic Sensor Mode
Adjust the sensor head and “SENS” control on the bottom of the PIR to achieve desired coverage
(Max sensing angle 120° 1-8m range)
Adjust the “TIME” control on the bottom of the PIR to required duration (Min - 10 seconds Max – 8 Minutes)
Adjust the light sensor “LUX” control on the bottom of the PIR to required level
Manual Sensor Override – Operate the switch or circuit breaker controlling the unit by switching it OFF then ON 3
times within 5 seconds, the light will flash quickly 4 times to confirm it is now in Manual Mode. The unit will
remain in Manual Mode for 6 hours or until it becomes light if set whilst dusk
Automatic Mode - To put the unit back into automatic sensor mode switch OFF the power for at least 30 seconds
then switch ON again, after the pre-set time the light will flash quickly 4 times then switch off to confirm it is in
Automatic Sensor Mode
REPLACING LAMPS
The LED lamps fitted in this product are non-replaceable
CLEANING
Clean with a soft dry cloth only, do not use other materials or solutions which may damage the fitting

Nederlandse
ALGEMENE INSTRUCTIES:
SAFETY
Zorg er vóór installatie/onderhoud voor dat de stroomvoorziening naar de armatuur uitgeschakeld is en
de zekeringen verwijderd zijn
Installatie van deze armatuur mag enkel door een gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd.
Dit product is ingedeeld in categorie IP54 en geschikt voor externe toepassingen.
Niet geschikt voor gevaarlijke of kustgebieden
Dit product is toegekend aan klasse I en moet geaard zijn
Controleer of de totale belasting op het circuit, met inbegrip van deze armatuur, de toegekende klasse van
de circuitkabel, zekering of circuitonderbreker niet overschrijdt
Gelieve deze unit te hergebruiken
Dit product kan niet gedimd worden
INSTALLATIE
Draai de schroeven aan de zijkanten van de monteerbeugel los en verwijder de beugel, waarbij u de volgorde
van de borgringen opschrijft
Markeer de locatie van de bevestigingsgaten, gebruikmakend van de beugel als mal. Boor de gaten voor de
bevestigingen, ervoor zorgend dat u niet op steunbalken, gas- of waterleidingen of elektrische kabels stoot
die onder het oppervlak schuil kunnen gaan. Gelieve er naargelang de oppervlakfundering voor te zorgen
Bevestig de beugel op het montageoppervlak
Bevestig de armatuur opnieuw aan de muurbeugel, ervoor zorgend dat de borgringen zich in de juiste
Sluit de voorgeïnstalleerde flexibele kabel aan op een geschikte aansluitdoos, ervoor zorgend dat de juiste
polariteit wordt nageleefd. BRUIN - STROOM. BLAUW - NULLEIDING. GROEN/GEEL - AARDING
Controleer of alle bedrading correct en veilig is
Deze instructies dienen zorgvuldig gelezen en na de installatie bewaard te
worden voor raadpleging en onderhoud.
dat steeds de correcte bevestigingen gebruikt worden
volgorde bevinden
Draai beide op de onderkant van de PIR gemonteerde knoppen ('TIME' & 'LUX') tegen de klok in naar
het minimum. (Looptestmodus)
Zet de stroom naar de unit aan. Het licht op de armatuur zal AAN springen en na de vooringestelde tijd zal het licht
snel 4 maal knipperen en vervolgens uitschakelen. Dit is normaal en duidt aan dat de unit zich in de
120º
1-8m
LUXSENS
1-8m
TIME
10sec - 8min
Automatische Sensormodus bevindt
Pas de sensorkop en de knop 'SENS' op de onderkant van de PIR aan om de gewenste dekking te bereiken
(max. detectiehoek 120° bereik 1-8 m)
Pas de knop 'TIME' aan de onderkant van de PIR aan de vereiste duur aan (min - 10 seconden max - 8 minuten)
Pas de lichtsensorknop 'LUX' aan de onderkant van de PIR aan het gewenste niveau aan
Handmatige sensoroverride — bedien de schakelaar of circuitonderbreker die de unit bedient, door hem UIT te zetten
en vervolgens 3 keer AAN binnen 5 seconden; het licht zal snel 4 maal knipperen ter bevestiging dat het zich
thans in de Handmatige Modus bevindt. De unit zal gedurende 6 uur in de Handmatige Modus blijven, of, indien
Automatische Modus — om de unit weer in de Automatische Sensormodus te zetten, zet u de stroom gedurende
het in de valavond wordt ingesteld, totdat het licht wordt
ten minste 30 seconden UIT en vervolgens weer AAN; na de vooringestelde tijd zal het licht snel 4 maal knipperen
en vervolgens uitgaan, ter bevestiging dat het zich in de Automatische Sensormodus bevindt
LAMPEN VERVANGEN
De in dit product gemonteerde ledlampen kunnen niet vervangen worden
REINIGING
Reinig enkel met een zachte, droge vod; gebruik geen andere materialen of oplossingen die de armatuur kunnen
beschadigen

Français
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES :
Les présentes instructions doivent être lues avec attention et conservées après
l'installation en tant que référence et pour la maintenance ultérieures.
SÉCURITÉ
Avant l'installation/la maintenance, assurez-vous que l'alimentation secteur vers le luminaire est débranchée et que
les fusibles du circuit sont retirés ou que les coupe-circuit sont éteints
L'installation du présent luminaire ne doit être effectuée que par un électricien qualifié et conformément
aux normes en vigueur
Le présent produit fait partie de la classe IP54 et est adapté aux applications en extérieur.
Inadapté aux zones dangereuses ou maritimes
Le présent produit fait partie de la classe I et doit être mis à la terre
Vérifiez que la charge totale sur le circuit ne dépasse pas la valeur nominale du câble du circuit, du fusible
ou du coupe-circuit, même lorsque le présent luminaire est ajusté
Veuillez recycler la présente unité
Le présent produit n'est pas graduable
INSTALLATION
Desserrez les vis sur les côtés du support de fixation et retirez le support en notant l'ordre des rondelles
En prenant le support comme modèle, marquez l'emplacement des trous de fixation. Percez les trous pour les fixations
en vous assurant de ne pas empiéter sur des étriers, des conduites de gaz ou d'eau ou des câbles électriques qui
peuvent être dissimulés derrière la surface. À propos du matériau de fondation superficielle, veuillez vous assurer que
Fixez le support à la surface de montage
Fixez à nouveau le raccord au support mural en vous assurant que les rondelles sont dans le bon ordre
Raccordez le câble flexible préinstallé à une boîte de jonction adaptée en vous assurant que la bonne polarité est
Vérifiez que tous les câblages sont corrects et sûrs
les bonnes fixations sont toujours utilisées
respectée. MARRON - SOUS TENSION. BLEU - NEUTRE. VERT/JAUNE - TERRE
LUXSENS
1-8m
TIME
10sec - 8min
120º
1-8m
Tournez les deux boutons (« TIME » et « LUX ») montés sur la partie inférieure du RIP dans le sens antihoraire au
minimum (mode de test).
Mettez en route l'alimentation de l'unité. La lumière du luminaire s'allumera puis, après le délai préréglé, elle clignotera
rapidement 4 fois avant de s'éteindre. Cela est normal et indique que l'unité est en mode détecteur automatique
Ajustez la tête de détection et le bouton « SENS » sur la partie inférieure du RIP afin d'obtenir la couverture souhaitée
(angle de détection max. de 120° pour une portée de 1-8 m)
Ajustez le bouton « TIME » sur la partie inférieure du RIP à la durée requise (min. - 10 secondes max. - 8 minutes)
Ajustez le bouton du détecteur de lumière « LUX » sur la partie inferieure du RIP au degré requis
Commande manuelle du détecteur - Fait fonctionner l'interrupteur ou le coupe-circuit qui contrôle l'unité en le
coupant puis en l'allumant 3 fois en l'espace de 5 secondes ; la lumière clignotera rapidement 4 fois pour
confirmer qu'elle est désormais en mode manuel. L'unité restera en mode manuel pendant 6 heures ou jusqu'à ce que
la luminosité soit plus forte si elle a été réglée à la nuit tombante
Mode automatique - Pour remettre l'unité en mode détecteur automatique, coupez l'alimentation pendant au moins
30 secondes, puis remettez-la ; une fois le délai préréglé écoulé, la lumière clignotera rapidement 4 fois, puis
s'éteindra pour confirmer qu'elle est en mode détecteur automatique
CHANGEMENT D'AMPOULE
Les ampoules LED utilisées dans ce produit ne sont pas remplaçables
NETTOYAGE
Nettoyez uniquement avec un chiffon doux sec, n'utilisez pas d'autres matériaux ou solutions qui peuvent
endommager le support

This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
as - Schwabe GmbH · Hummelbergstr. 6 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die as - Schwabe GmbH, dass sich die Geräte Art. 46405/46415/46425 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Nieder-
spannungsrichtlinie 2014/35/EU befindet.",
Die Vollständige Konformitätserklärung kann auf dem Postweg unter der Adresse:
as - Schwabe GmbH, Hummelbergstr. 6, 72184 Eutingen oder per Email
unter [email protected] angefordert werden.
Declaration of Conformity
Hereby we declare, that the product art. 46405/46415/46425complies with the essential requirements
of the LV Directive 2014/35/EU the complete declaration of conformity can ordered on postal way at:
as - Schwabe GmbH, Hummelbergstr. 6, 72184 Eutingen or by email at [email protected]
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Verwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie
es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen .
Dit symbool geeft aan dat dit product in de EU niet met het restafval moet worden
meegegeven. Voer het product op verantwoorde wijze af om mogelijk nadelige gevolg
en door het ongecontroleerd storten van afval voor het milieu of de gezondheid te
voorkomen en het hergebruik van materialen te bevorderen. Maak hiertoe gebruik van de
inlever- en inzamelsystemen in uw buurt of neem contact op met de leverancier waar het
product is gekocht. Hij kan het innemen en milieuvriendelijk laten recycleren.
Dans l'UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Les appareils usagés contiennent des matériaux précieux pouvant être recyclés
qui doivent subir une revalorisation et afin de ne pas endommager l'environnement ou la
santé humaine en raison d'une élimination des déchets non contrôlée. Veuillez par
conséquent éliminer les appareils usagés via les systèmes de collecte adaptés ou envoyez
l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté en vue de son élimination. Des responsables soum
ettront l'appareil à une revalorisation matérielle.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other as-Schwabe Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Larson Electronics
Larson Electronics HL.RL-85-LED-36W-CPR instruction manual

Titanium
Titanium TT-TRK-5W-2 quick start guide

Larson Electronics
Larson Electronics LED10W-1SCB instruction manual

Stairville
Stairville BTL-30 user manual

Stoane Lighting
Stoane Lighting ZTA.50 Installation and maintenance instructions

Universal
Universal LITE AIDE HE-430 owner's manual