Asaklitt Base tent 8pers User manual

Suomi Deutsch
Norsk
Svenska
English
Ver. 20160120
Art.no. Model
31-4217 Base tent 8pers
8-Man Tent
Tält 8 personer
Telt, 8 personer
8 hengen teltta
8-Personen-Zelt


3
English
8-Man Tent
Art.no 31-4217 Model Base tent 8pers
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made
to technicaldata. If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Services.
Safety
• Never use naked flames inside thetent.
• Never place hot objects on or near thefloor, ceiling or walls of thetent.
• Never smoke inside thetent.
• Never cook food inside thetent.
• Never store combustible liquids inside thetent.
• Extinguish any lanterns inside thetent before going tosleep.
• Never refill fuel-burning devices such as lanterns, heaters or stoves inside thetent.
• If you make acamp fire, site it downwind of thetent. Ifyou have acamp fire, make sure that
it is completely extinguished before going tobed.
• Never use fossil-fuelled lanterns or heaters inside thetent.
• To prevent suffocation, make sure that theair vents are alwaysopen.
• Never pitch thetent underneath overhanging branches or where there is arisk of flooding.
• Never pull too hard on theframe or fabric, as this could damage thetent.
• Never leave thetent up in bad weather.
• Never light afire or barbecue inside thetent.
• Make sure that thetent is securely anchored to theground.
• Be careful not to crush any fingers between thepoles of theframe when assembling or
disassembling thetent.
• Thetent is only intended for temporary shelter from theweather and not for permanentuse.
Fire Safety Precautions
Please adhere to thefollowing safety precautions:
• Do not pitch thetent close to fires or other sources of ignition.
• Never use naked flames inside thetent.
• Children may only use thetent under adult supervision.
• Do not smoke inside thetent.
• Make sure that all exits and escape routes are keptclear.
• Use common sense and staysafe.
Product description
Geodesic dome tent which sleeps 8 people. Flysheet with taped seams and HH of 3000mm.
Durable Oxford polyester sewn in groundsheet with HH of 4000mm. Meshnet innertent.
Aluminiumframe.

4
English
a b
c
d
e
Assembly
Theentire tent assembly consists of aframe, aninner tent with sewn in groundsheet and aflysheet.
Thetent poles are in aseparatebag.
Theframe of thetent consists of five main sections: Fouridentical sections (a), and one
section(b) which is different and whose upper part is used to hold all themain sections together.
Each of thefive main sections is held together by rubberbands. First assemble each of thefive
main sections before joining thesections together to form theframe.
Tip: Practice pitching thetent at home in your own time and in good lighting conditions before
you go camping. Thiswill help you to become familiar with theconstruction and make your
camping trip much easier and more enjoyable.
1. Findalarge open space to lay out and assemble themain sections (a) and (b) of thetent (seefig.).
2. Laythegroundsheet of theinner tent on theground.
3. Getafew people to help you and assemble themain sections of thetent and join them together.
- Thered-coloured parts of theframe (c) should converge towards themiddle of thetent.
- Theshiny ends of thealuminium poles (d) should be inserted into theeyelets around
thegroundsheet of thetent (e).

5
English
f
4. Clipthesides of theinner tent to theframe using theC-clips (f).
5. Laytheflysheet over theframe. Fasten theflysheet and thegroundsheet of theinner tent to
theground using thetentpegs.

6
English
Care and storage
• Clean thefabric by wiping it with adampcloth.
• Never use solvents or abrasive cleaning agents.
• Make sure that thetent is clean and completely dry before packing it up for storage in order
to prevent mould and mildew.
• Hand washonly.
• Do not bleach.
• Do notiron.
• Do not put indryer.
• Do not dryclean.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling your product, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Dimensions 3.2×3.4m
Height 1.95m
Weight 10.5kg
Material
Flysheet Polyester with taped seams and HH of 3000mm
Groundsheet 150DOxford polyester with HH of 4000mm
Innertent Polyestermesh
Frame Aluminium

7
Svenska
Tält 8 personer
Art.nr 31-4217 Modell Base tent 8pers
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vi reserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Använd aldrig öppen låga inne itältet.
• Placera inte heta föremål nära tältets golv, tak eller väggar.
• Rök aldrig inne itältet.
• Laga aldrig mat inne itältet.
• Förvara aldrig brännbara vätskor inne itältet.
• Släck alla lyktor innan du sover itältet.
• Fyll aldrig på lampor, värmareetc. inneitältet.
• Om du tänder enlägereld, gör det med vindens riktning från tältet. Setill att lägerelden är helt
släckt innan du lägger dig och sover itältet.
• Använd aldrig bränsledrivna värmare eller lyktor inne itältet.
• Se till att ventilationsöppningarna alltid är öppna för att undvika kvävning.
• Slå aldrig upp tältet på enplats där trädgrenar hänger över tältet eller där risk för
översvämningfinns.
• Dra inte för hårt istativet eller duken, det kan orsaka skador på tältet.
• Lämna inte tältet uppställt idåligtväder.
• Tänd inte brasa eller grill inne itältet.
• Se till att tältet är ordentligt förankrat.
• Var försiktig vid uppsättning och nedtagning så att du inte klämmer fingrar eller händer istativet.
• Tältet är avsett för tillfälligt väderskydd, inte för permanentbruk.
Brandskyddsföreskrifter
Följ dessa säkerhetsanvisningar:
• Placera inte tältet nära eld eller andra värmekällor.
• Använd aldrig öppen låga inne itältet.
• Barn får endast använda tältet under uppsikt avvuxen.
• Rökning förbjuden itältet.
• Se till att tältöppningarna/utrymningsvägarna är lättåtkomliga.
• Använd sunt förnuft och undvikfara.
Produktbeskrivning
Kupoltält för 8 personer. Yttertält med tejpade sömmar, 3000 mm vattenpelare. Tåligt golv
tillverkat av oxford-polyester med 4000 mm vattenpelare. Innertält avnät. Aluminiumstativ.

8
Svenska
a b
c
d
e
Montering
Tältet består av stativ, golv med innertält samt ettyttertält. Tältpinnar finns separat ienpåse.
Tältets stativ består av 5 huvuddelar: 4lika delar (a) och enavvikande del (b) vars översta del
används till att hålla ihop alla huvuddelarna. Varoch enav de 5 huvuddelarna hålls ihop av
gummisnören. Sättförst ihopresp. huvuddel innan huvuddelarna sätts ihop med varandra för att
bilda stativet.
Tips!
Montera tältet engång hemma ilugn och ro och med god belysning, innan första
användningstillfället. Dågår monteringen mycket lättare när du ska ut och tälta, campaetc.
1. Leta rätt på enstor öppen yta för att lägga ut och sätta ihop tältets huvuddelar (a) och (b)
(sebilder).
2. Lägg ut tältets golv (med innertält) på marken.
3. Ta gärna några personer till hjälp och sätt ihop tältets huvuddelar.
- Stativdelarnas rödmärkta delar (c) ska vara mot mitten.
- Stativdelarnas blanka aluminiumändar (d) ska fästas itältgolvets öljetter (e).

9
Svenska
f
4. Knäpp fast innertältet istativet med krokarna (f).
5. Dra yttertältet över stativet. Sättfast yttertältet och golvet imarken med tältpinnarna.

10
Svenska
Skötsel och förvaring
• Torka av tyget med enfuktigtrasa.
• Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
• Se till att tältet är rent och helt torrt innan du packar ner det för förvaring för att undvikamögel.
• Ej maskintvätt.
• Ej blekmedel.
• Ej strykning.
• Ej torktumling.
• Ej kemtvätt.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som
finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Mått 3,2×3,4m
Takhöjd 1,95m
Vikt 10,5kg
Material
Yttertält Polyester, tejpade sömmar, 3000 mm vattenpelare
Golv Oxford-polyester 150D, 4000 mm vattenpelare
Innertält Nät av polyester
Stativ Aluminium

11
Norsk
Telt, 8 personer
Art.nr. 31-4217 Modell Base tent 8pers
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Bruk aldri åpen ild inne iteltet.
• Plasser ikke varme gjenstander nær teltduken. Dettegjelder både gulv, tak og vegger.
• Røyk ikke inne iteltet.
• Lag aldri mat inne iteltet.
• Det må ikke oppbevares brennbare væsker inne iteltet.
• Slukk alle lyktene du har inni teltet før du sovner.
• Fyll ikke væske på lamper, ovneretc. inniteltet.
• Hvis du tenner etleirbål må det gjøres med vindretningen fra teltet. Passpå at glørne fra
bålet er helt slukket før du legger deg iteltet.
• Det må ikke brukes varmere eller lykter, som drives med parafin eller andre brennbare
væsker, inniteltet.
• For åunngå kvelning må man passe på at ventilene alltid eråpne.
• Slå ikke opp teltet under tregreiner eller på plasser hvor det er fare for oversvømmelse.
• Trekk ikke for hardt istativet ellerduken. Detkan skade teltet.
• Teltet bør ikke forlates idårligvær.
• Tenn ikke opp ild eller grillen inne iteltet.
• Påse at teltet er godt forankret.
• Vær forsiktig ved montering/demontering av teltet så ikke fingre/hender kommer iklem.
• Teltet er beregnet som enmidlertidig værbeskyttelse og ikke til permanentbruk.
Brannvern
Følg disse anvisningene:
• Plasser ikke teltet nær ild eller andre varmekilder.
• Bruk aldri åpen ild inne iteltet.
• Barn bør kun bruke teltet under tilsyn av voksene.
• Røyk ikke inni teltet.
• Pass på åha frie rømningsveier.
• Bruk sunn fornuft, og vær forsiktig.
Produktbeskrivelse
Kuppelformet telt for 8 personer. Yttertelt med teipede sømmer, 3000 mm vannsøyle. Solidgulv
av Oxford-polyester, 4000 mm vannsøyle. Innertelt inetting. Aluminiumsramme.

12
Norsk
a b
c
d
e
Montering
Teltet består av stenger, gulv med innertelt og yttertelt. Teltplugger ligger iegenpose.
Teltets hovedrammeverk består av 5 hoveddeler: 4like deler (a) og enavvikende del (b) som erutformet
til åholde alle hoveddelene sammen. De 5 hoveddelene holdes sammen av gummisnører. Monter
sammen hver og enhoveddel før de festes sammen med hverandre til enramme.
Tips!
Monter teltet engang hjemme, ifred og ro og god belysning, før første gangsbruk. Dagår
monteringen mye lettere når du er på campingturen.
1. Finnenstor, åpen, plan flate og legg ut alle delene. Monter hoveddelene til rammen med
(a)og (b), sefig.
2. Legggulvet (med innerteltet) ut på bakken.
3. Detkan være smart åfå hjelp til åsette sammen hoveddelene.
- Rammens rødmarkerte deler (c) skal være mot midten.
- Stativdelenes blanke aluminiumsender (d) skal festes iteltgulvets maljer (e).

13
Norsk
f
4. Innerteltet kneppes fast irammen med krokene (f).
5. Trekkytterteltet over rammen. Festytterteltet og gulvdelen til bakken med pluggene.

14
Norsk
Stell og vedlikehold
• Tørk av teltduken med enfuktigklut.
• Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
• Pass på at teltet er rent og helt tørt før det pakkes ned til oppbevaring. Fuktighet vil gi
grobunn formugg.
• Tåler ikke maskinvask.
• Tåler ikke blekemidler.
• Tåler ikke stryking.
• Tåler ikke trommeltørking.
• Tåler ikke kjemisk rensing.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet.
Dettegjelder ihele EØS-området. Foråforebygge eventuelle skader på helse og
miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene
som er derdu befinner deg eller ta kontakt med forhandler. Dekan se til at
produktet blir behandlet på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Mål 3,2×3,4m
Takhøyde 1,95m
Vekt 10,5kg
Materiale
Yttertelt Polyester, teipede sømmer, 3000 mm vannsøyle
Gulv Oxford-polyester 150D, 4000 mm vannsøyle
Innertelt Nett av polyester
Stenger Aluminium

15
Suomi
8 hengen teltta
Tuotenro 31-4217 Malli Base tent 8pers
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jostuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Älä sytytä avotulta teltassa.
• Älä sijoita kuumia esineitä teltan lattian, katon tai seinien läheisyyteen.
• Älä tupakoi teltassa.
• Älä valmista ruokaa teltassa.
• Älä säilytä tulenarkoja nesteitä teltassa.
• Sammuta kaikki lyhdyt yön ajaksi.
• Älä täytä lamppuja, lämmittimiäym. teltassa.
• Jos sytytät leiritulen, varmista että tuuli puhaltaa teltasta poispäin. Varmista ennen
nukkumaanmenoa, että leirituli on täysin sammunut.
• Älä käytä teltan sisällä polttoainekäyttöisiä lämmittimiä tai lyhtyjä.
• Varmista riittävä hapen saatavuus pitämällä kaikki tuuletusaukot avoinna.
• Älä pystytä telttaa paikkaan, jossa teltan yläpuolella on puiden oksia, tai paikkaan, jossa vesi
voi tulvia.
• Älä vedä kehikosta tai kankaasta liian kovaa, se saattaa vahingoittaa telttaa.
• Älä jätä telttaa ulos huonolla säällä.
• Älä sytytä avotulta tai grilliä teltan sisällä.
• Varmista, että teltta on kunnolla kiinni maassa.
• Ole huolellinen kun kokoat telttaa, jotta sormet tai kädet eivät joudu puristuksiin kehikon väliin.
• Teltta on tarkoitettu tilapäiseen käyttöön, eikä se sovellu jatkuvaan käyttöön.
Paloturvallisuus
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:
• Älä pystytä telttaa avotulen tai muiden lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Älä sytytä avotulta teltassa.
• Lapset saavat käyttää telttaa ainoastaan aikuisen valvonnassa.
• Tupakointi kielletty teltassa.
• Varmista, että teltan ovet/poistumistiet ovat helposti saavutettavissa.
• Käytä tervettä järkeä ja vältä vaarat.
Tuotekuvaus
8 hengen kupoliteltta. Ulkoteltassa teipatut saumat. Vesipilari 3000mm. Lattia kestävää Oxford-
polyesteriä. Vesipilari 4000mm. Sisäteltta verkkokangasta. Alumiinikehikko.

16
Suomi
a b
c
d
e
Asennus
Telttaan kuuluu kehikko, lattiallinen sisäteltta ja ulkoteltta. Maapiikit ovat erillisessä pussissa.
Teltan kehikko koostuu viidestä pääosasta: 4samanlaista osaa (a) ja yksi erilainen osa (b), jonka
ylin osa pitää pääosat paikoillaan. Jokainen viidestä pääosasta pysyy yhdessä kuminauhan avulla.
Kokoa ensin pääosat ja yhdistä ne sen jälkeen toisiinsa.
Vinkki!
Teltta kannattaa pystyttää ensin kotona kaikessa rauhassa hyvässä valaistuksessa ennen
ensimmäistä käyttökertaa. Harjoittelukerran jälkeen teltan pystyttäminen sujuu paljon nopeammin
retkiolosuhteissa.
1. Valitse riittävän iso alue, johon teltta mahtuu kokonaisuudessaan (katso kuvat).
2. Levitä teltan lattia (ja sisäteltta) maahan.
3. Otatoinen henkilö avuksi ja kootkaa teltan pääosat yhteen.
- Kehikon punaisten osien (c) tulee olla kohti keskustaa.
- Kehikon kiiltävät alumiinipäät (d) kiinnitetään lattian renkaisiin (e).

17
Suomi
f
4. Napsauta sisäteltta kiinni kehikkoon koukuilla (f).
5. Vedäulkoteltta kehikon päälle. Kiinnitä ulkoteltta ja lattia maahan maapiikeillä.

18
Suomi
Puhdistus ja säilytys
• Puhdista kangas kostealla liinalla.
• Älä käytä hiovia puhdistusaineita tai liuotusaineita.
• Varmista että teltta on puhdas ja täysin kuiva, ennen kuin asetat sen säilytykseen.
• Ei konepesua.
• Ei valkaisuaineita.
• Ei silitystä.
• Ei rumpukuivausta.
• Ei kemiallistapesua.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä
tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Mitat 3,2×3,4m
Korkeus 1,95m
Paino 10,5kg
Materiaali
Ulkoteltta Polyesteri, teipatut saumat, 3000mm:n vesipilari
Lattia Oxford-polyesteri 150D, 4000mm:n vesipilari
Sisäteltta Polyesteriverkko
Kehikko Alumiini

19
Deutsch
8-Personen-Zelt
Art.Nr. 31-4217 Modell Base tent 8pers
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Keine offenen Flammen im Zelt benutzen.
• Heiße Gegenstände nicht in derNähe von Boden, Dach oder Wand des Zeltes platzieren.
• Niemals im Zelt rauchen.
• Niemals im Zelt Essen zubereiten.
• Keine brennbaren Flüssigkeiten im Zelt aufbewahren.
• Vor demSchlafengehen alle Laternen ausmachen.
• Im Zelt niemals Leuchten, Heizungen oder Campingküchen befüllen.
• Beim Anzünden eines Lagerfeuers immer darauf achten, dass derWind entgegen
derRichtung des Zeltesbläst. VordemSchlafengehen im Zelt sicherstellen, dass
dasLagerfeuer vollständig gelöschtist.
• Im Zelt keine kraftstoffbetriebenen Leuchten oder Heizungen benutzen.
• Um ein Ersticken zu verhindern, stets dieBelüftungsöffnungen offen halten.
• DasZelt nicht direkt unter Baumästen oder aneinem Platz mit Überschwemmungsrisiko
aufstellen.
• Nicht zu hart am Rahmen oder am Zeltstoff ziehen, da sonst Schäden am Zelt entstehen können.
• DasZelt bei schlechtem Wetter abschlagen.
• Im Zelt kein Feuer anzünden oder grillen.
• Sicherstellen, dass dasZelt ordentlich verankertist.
• Beim Auf- und Abbau vorsichtig sein, sodass keine Körperteile im Rahmen eingeklemmt werden.
• DasZelt ist als zwischenzeitlicher Wetterschutz gedacht und eignet sich nicht für
permanenten Gebrauch.
Brandschutz
Diefolgenden Sicherheitshinweise beachten:
• DasZelt nicht in derNähe von Feuer oder anderen Wärmequellen platzieren.
• Keine offenen Flammen im Zelt benutzen.
• DasZelt von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzten lassen.
• Rauchen im Zelt verboten.
• Sicherstellen, dass dieZeltöffnungen/Fluchtwege nicht versperrtsind.
• Auf den gesunden Menschenverstand hören und Gefahren vermeiden.
Produktbeschreibung
Igluzelt für 8 Personen. Außenstoff mit geklebten Nähten und 3000 mm Wassersäule. Innenzelt
mit robustem Boden aus Oxford-Nylon mit 4000 mm Wassersäule. Innenzelt aus Netz. Alurahmen.

20
Deutsch
a b
c
d
e
Montage
DasZelt besteht aus einem Rahmen, demBoden mit Innenzelt und einem Außenzelt. DieHeringe
befinden sich in einem separaten Beutel.
DerRahmen besteht aus 5 Hauptteilen: 4gleiche Teile (a) und ein abweichendes Teil (b),
dessen oberstes Stück benutzt wird, um alle Teile festzuhalten. Jedes der5 Hauptteile wird mit
Gummibändern zusammengehalten. Zuerst jedes Hauptteil für sich zusammensetzen, bevor
diese zusammengesetzt werden um den Rahmen zu bilden.
Hinweis: Vor derersten Benutzung dasZelt erst einmal zuhause in Ruhe und mit guter Beleuch-
tung aufbauen. Dadurch wird es leichter, dasZelt dann beim richtigen Zelten aufzubauen.
1. ZumAufbau des Zeltes eine offene Fläche mit genügend Platz auswählen und dieHauptteile
(a) und (b) des Zeltes zusammensetzen (siehe Abb.).
2. DenZeltboden (mit Innenzelt) auf den Boden auslegen.
3. DieHauptteile des Zeltes zusammensetzen (wenn möglich mit mehreren Personen).
- Dieroten Teile (c) des Rahmens zeigen in dieMitte.
- DieAluenden derTeile (d) werden in den Ösen (e) am Zeltboden befestigt.
Table of contents
Languages:
Other Asaklitt Tent manuals