Ascaso BARISTA T User manual

BARISTA T
User Manual
Manual de Usuario
Benutzerhandbuch
(p.23)
(p.45)


3
ENGLISH
Thank you
Recycling your coffee machine
Thank you for purchasing an ascaso product. With it you can get the best espresso
coffee and delicious cappuccinos.
Your coffee machine has been designed and built applying the latest technological
innovations, both in the computer field and engineering, so the result is a high quality
product, safe and reliable.
Coffee makers may contain recyclable materials.
Contact your distributor or your local recycling center.


5
ENGLISH
Contents
CONFORMITY.........................................................6
1.SAFETYRULES......................................................7
2.USE...............................................................8
3. COMPONENTS IDENTIFICATION........................................9
4. CHARACTERISTICS OF THE MACHINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.INSTALLATION.....................................................10
6. ELECTRICAL CONNECTION ..........................................11
7.HYDRAULIC CONNECTION ..........................................12
8.START-UP.........................................................12
9. COFFEE PREPARATION..............................................13
10.PROGRAMMINGDOSEOFCOFFEE...................................15
11. PREPARATION OF THE CAPPUCCINO .................................16
12. PREPARATION OF HOT WATER.......................................18
13. SPECIFIC FUNCTIONS OF THE DISPLAYS ON THE KEYPADS ..............18
14.MAINTENANCEANDCLEANING......................................20
15.WARRANTY.......................................................21

6
ENGLISH
Regulations - EC Declaration of Conformity
Ascaso Factory S.L.U
C/ Energía, 39-41, Pol. Ind. Famadas
08940 Cornellá, Barcelona, Spain
As a manufacturer of coffee machines, we hereby declare that:
Type: Coffee machine
Model:
Series no:
ASCASO FACTORY SLU declares under its responsibility that the product Coffee
machine for professional use to which this Declaration refers, in accordance with the
provisions of the specific directives: 98/37/ CE - - Machine directive 73/23 / CEE, 93 / 68
/ CEE - Low Voltage Directive 89/336 / CEE, 93/68 / CEE, 92/31/CEE - - EMC Directive
97/23 / - Pressure Equipment Directive (PED) and conforms to the following standards:
EN 292 -1, EN292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-15, EN 55014, EN 61000-3, EN 61000-4,
EN 50141, EN55104 Harmonized EN standards.
This declaration loses its validity if the appliance is modified without the express written
authorization of the manufacturer, or if it has been used in any other way than as
directed by the User Manual and instructions. The technical file has been stored by the
R&D Manager at the company’s registered address.
Registered address:
Ascaso Factory S.L.U
C/ Energía, 39-41, Pol. Ind. Famadas
08940 Cornellá, Barcelona, Spain
Date: 24/07/2017
(Operations Manager)

7
ENGLISH
1 - Safety rules
• Before connecting the machine, check the distribution mains.
• You cannot use extension cords, adapters or multiple plugs for your connection.
• Check that there is an earth connection and an efficient electrical safety device.
• Place the machine on a flat and stable surface, inaccessible to children or animals
and away from hot surfaces.
• Use in environments that exceed 5ºC of temperature.
• This appliance is designed to be permanently connected to the water supply.
• Never start a defective appliance or with a mains cable in poor condition.
• Do not obstruct the ventilation grilles, in particular, do not cover the hot-cup surface
with cloths or other objects.
• Do not intervene for cleaning or maintenance work with the plug plugged in.
• Do not unplug the coffee machine by pulling on the power cord.
• Do not allow the device to be manipulated by children or inexperienced persons.
• Do not handle the appliance with wet or damp hands or feet.
• Do not immerse the appliance in water.
• Do not leave the packaging material (bags, nails, cardboard) within the reach of
children.
• The packaged machine must be stored in one place, dry and without moisture.
• Avoid placing heavy packages of another type on the packaging.
• Use only accessories and spare parts authorized by the manufacturer.
• In the event of a malfunction or malfunction, switch off the appliance and unplug it
from the mains.
• Do not attempt to repair or intervene directly. Call your technical service.
• An incorrect installation can cause damage to people and objects, of which the
manufacturer cannot be held responsible.
• Failure to respect these warnings can compromise the safety of both the device and
the user.
• Save this Instruction manual.

8
ENGLISH
2 - USE
3 - Components identification
The machines have been designed, manufactured and protected to be used as
machines to prepare espresso coffee and hot drinks (tea, cappuccino, chamomile,
etc.); all other use must be considered improper and therefore dangerous.
1. General switch
2. Buttons groups
3. Information screens groups
4. Pressure gauge boiler / pressure pump
5. Coffee groups
6. Steam tap control
7. Steam tube
8. Hot water switch
9. Hot water outlet
10. Semi-automatic dispensing
switch (only Plus model)
11. Tray
12. Cup-warmer
13. Adjustable feet
14. Light, cup-warmer and group-heating switch
Attention!
The manufacturer declines all liability for damages to persons or things due to
improper, erroneous or unreasonable use.
12
6
14
5
4
7
13
6
7
8
9
11
1
BARISTA T PLUS
PUSH BUTTONS DETAIL
BARISTA T ONE
32
10
8

9
ENGLISH
4 - Characteristics of the machine
The machines of the BARISTA T series have been designed to prepare espresso and
hot drinks.
The operating principle consists of a volumetric pump inside the machine that feeds
the hot water and steam boiler, in addition to the independent coffee groups. By
activating the controls, the water is sent to the external brewing units in the form of hot
water or steam according to the needs.
The water to be used to prepare the drinks is taken at the moment of the water network,
pressurized by the pump, passing through a pre-heating circuit through the hot water /
steam boiler, and its temperature is finally raised from the temperature from pre-heating
to working by a heat exchanger.
Each one of the spreader groups, as well as the hot water / steam boiler, can present
a different working temperature, as well as different independent configuration
parameters to optimize the machine’s performance before the needs of the user.
The machine is formed by a supporting structure in steel to which the mechanical and
electrical components are fixed. The productive operations are carried out on the front
of the machine and the controls, the control devices and the coffee brewing groups are
located. In the upper part of the machine there is a surface destined to heat the cups.
BARISTA T PLUS/ONE 1 GR 2 GR 3 GR
Voltage 380V 3F
Power (w) 3500 5500 6500
Steam boiler (w) 2000 3500 3500
Coffee group (w) 1x1000 2x1000 3x1000
Steam boiler
Max. Pressure (mpa) 0,27 0,27 0,27
Working pressure (mpa) 0,18 0,18 0,18
Volume (l) 4,5 8,5 8,5
Size (mm) 440x550x465 700x550x465 920x550x465
Weight (kg) 52 65 85
Water inlet 3/8" 3/8" 3/8"
Min/max pressure (mpa) 0,1 / 0,6 0,1 / 0,6 0,1 / 0,6
Drain pipe diameter (mm) 16
1 Coffee filter holder 1
2 Coffee filter holder 1 2 3
Blind filter 1
Tamper 1
Drain pipe 1
Incoming water pipe 1

10
ENGLISH
5 – Installation
The installation, maintenance and repair of the machines must be carried out only by
qualified personnel.
The appliance must be installed so that the support surface is at least 1.20m high. The
support plane must be well leveled and dry, and stable. The machines are equipped
with height adjustable feet.
This appliance is not suitable to be installed in an area where a water jet could be used,
nor to be installed outdoors. This device is only suitable for installation in places where
its use and maintenance is restricted to qualified personnel.
To ensure correct use, the machine must be installed in places where the ambient
temperature is between + 5ºC / + 32ºC and the humidity does not exceed 70%.
It is advisable to leave a space around the machine in order to speed up maintenance
work, as well as the space for the coffee grinder.
In order to avoid the freezing of water in the machine, avoid installing it in places with
an ambient temperature equal to or lower than 0ºC. In case of freezing do not use the
machine and contact the manufacturer.
The appliance must be powered exclusively with potable and cold water in accordance
with current legislation. The pressure of the water network must be between 0.1 and
0.6 MPa. If this requirement is not met, consult the manufacturer. Between the water
network and the feeding tube of the machine, a stopcock must be installed in order to
interrupt the supply when necessary.
The water and steam expelled by the machine’s tubes are extremely hot and can cause
serious injury.
Any failure to comply with the instructions and warnings given by the manufacture may
invalidate the machine’s warranty.
6 – Electrical connection
The machine is supplied ready for connection according to the required specifications.
The appliance is supplied with the power cable without plug, because its fixed
installation is envisaged to the electrical network, so it is necessary to install a general
protection switch.
Before connecting the machine, make sure that the data on the rating plate correspond
to those of the electrical distribution network.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by its after-
sales service or by similar qualified personnel in order to avoid a danger.

11
ENGLISH
Model Machine code Machine number
Current rate
Cicles Power
Voltage
Boiler capacity Boiler pressure Manufacture date
R
=
P
HA
S
E
/F
ASE
F
F
S
=
P
HA
S
E
/F
ASE
F
F
T
=
P
HA
S
E
/F
ASE
F
F
N = NEUTRAL
/
NE
U
T
R
O
BL
=
L
BLU
E
/
AZ
U
L
/
BL
U/
BLA
U/
BLE
U
Y
G
=
Y
ELLOW-
G
REE
N
/
A
M
ARILL
O
-VERD
E
/
VERDE
G
IALL
O
/
G
ELB-
G
R
Ü
N
/J
A
U
NE-
V
E
R
T
BR
=
BROW
N
/
MARR
Ó
N
MARR
O
NE
/
BRA
U
N
/
MARR
O
N
BK = BLA
C
K
/
NE
G
R
O
/
NERO/SCHW
ARZ/NOIR
W
W
G
R
=
GREY
/G
RI
S/G
RI
G
I
O
Y
/
G
RA
U/G
RI
S
The power supply cable must be connected to the connection provided according to
current regulations.
Disconnecting means must be incorporated into the fixed installation in accordance
with the installation regulations.
ATTENTION!
It is essential to connect the machine to a properly grounded connection.
ATTENTION!
The machines model BARISTA T 2/3 groups are configured to make a three-
phase connection, as indicated in the diagram incorporated into the connection
cable. Special attention must be paid to the connection of each of the phases as
well as the cable corresponding to the neutral of the electrical system. The con-
nection in single-phase mode of these machines will lead to high consumption
of electrical current, having to have at least prepared sockets to support 25 A for
the model of 2 groups, and 30 A for the 3 groups.

12
ENGLISH
First, we will connect the free end of the drain pipe supplied with the machine to the
previously installed general drain outlet.
In connection with the general network, a tap must be incorporated to interrupt the
flow of water to the appliance when necessary. Next, we will connect the flexible hose
(connection 3/8 “H) to the pump and to the water inlet of the network. In case a water
treatment system is installed, we will connect the hose to the outlet of said system.
Once the water inlet and drain connections have been made, we will open the valve or
tap to fill the boiler.
IMPORTANT: Do not feed the coffee machine with water below 10º Fr hardness.
Set the main switch to the “ON” position and automatically the machine will proceed to
fill the boiler to the set level. Once the filling process has been completed, the water will
be heated up to the working temperature and pressure.
Pump pressure regulation: The pump is factory-set to 9 bar pressure. If it is
necessary to adjust it, proceed as follows: Remove the plastic cap located on the side
panel of the machine, and with the help of a screwdriver, turn the screw of the pump.
In a clockwise direction, the pressure is increased. Counter clockwise decreases the
pressure.
Expansion valve regulation: The expansion valve is a component that limits the
maximum working pressure of the machine. This pressure must never exceed 12 bar.
The valve is regulated at 11 bar in the factory. If you wish to regulate the valve, follow
these instructions: Place the filter holder with the blind filter in the coffee group. Start
the unit and adjust the pump to the pressure at which you want to regulate the valve,
and then turn the regulator of the valve until the water comes out through it. Once the
process is finished, re-regulate the pump up to 9 bars.
From this moment, it will be necessary to wait until the temperature of the coffee
groups reaches the set-point (showed in the specific display of each group dedicated
to the temperature) in order to start making coffee, and until the temperature of the
ATTENTION!
The expansion valve can discharge very hot water (93º C / 200º F).
7 – Hydraulic connection
8 – Start-up

13
ENGLISH
You can use any type of coffee. For optimal results, we recommend using mixtures
prepared for the preparation of espresso coffee since the grinding point will be
adequate. If the coffee comes out very quickly or very slowly, it will be necessary to
change the type of coffee for another fine or coarser grind and experiment with the
pressing according to our preferences.
The steps to follow are:
1. You must have the machine connected. Place the filter holder (with filter) in the
group.
2. The 5 keys of the keypad must be permanently illuminated, which indicates that
the coffee machine has reached the ideal temperature to make coffee.
3. Press the XL key (continuous coffee output) of the keypad and let water through
the group. Perform this action before making coffee, eliminate waste and balance
the temperature for optimal service.
4. The pan must be filled 3/4 of its capacity, once pressed.
5. Clean coffee residues that have been deposited on the edges of the clay so that
the adjustment is perfect.
6. Insert the filter holder in the group starting from your left and turning to the right
with enough final pressure.
9 – Coffee preparation
steam/hot water boiler reaches the set-pint one (the pressure gauge will show a
pressure between 1 and 1.5 bar depending on the set-point) in order to start using the
hot water or steam function.

14
ENGLISH
Place the cups or cup on the rack and press the keypad in the desired selection. The
perfect extraction of an espresso requires 20/25 seconds.
Attention! To obtain an optimum coffee extraction quality, always use the appropriate
filter for 1 or 2 coffees.
Attention! If the coffee comes out very fast or very slowly, it will be necessary to change
the grind of the finest or thickest coffee and experiment with the pressing according to
our preferences.
GENERAL ADVICE
1. The filter holder must always be placed on the machine to keep it warm. In closed
position.
2. Place the cups on the cup-warmer. The temperature (optimum 40ºC / 105ºF) will
improve our espresso.
3. The coffee will continue to come out in small drops a few seconds after turning off
the coffee breaker.
4. It is advisable to grind the amount of coffee needed at the time it is needed
because the ground coffee quickly loses its aroma qualities and the fatty
substances contained in the coffee become rancid.
ATTENTION!
To obtain an optimum coffee extraction quality, always use the appropriate filter
for 1 or 2 coffees.
ATTENTION!
If the coffee comes out very fast or very slowly, it will be necessary to change the
grind of the finest or thickest coffee and experiment with the pressing according
to our preferences.

15
ENGLISH
To program the amount of coffee, with the machine on and ready to make coffee (keys
of the keypad permanently lit), press the programming button XL for 5 or 6 seconds
until it is lit intermittently while the rest of the keys are illuminated in a fixed manner.
Then press the key of the selection you want to program, which is lit intermittently at the
same time that the other two keys are off. The erogation process begins.
Once the desired quantity has been obtained, press again the key belonging to the
selection you are programming. The dispensing process is stopped and the 5 keys are
permanently illuminated. The selection is programmed.
If you want to get coffee at will (continuous), press the XL key. When you get the
desired amount, press again to interrupt the delivery.
1 espresso 1 lungo 2 espressos 2 lungo continuous
(press again
to discontinue
the dose)
ATTENTION!
In machines of 2 and 3 groups, when programming the left group, they are au-
tomatically programmed with the same volume parameters located to the right
of this.
ATTENTION!
The BARISTA T PLUS model has a semi-automatic switch that activates the de-
livery of coffee manually.
10 – Programming dose of coffee

16
ENGLISH
The true “cappuccino” is composed of 25 milliliters of espresso coffee and 125
milliliters of cold milk mounted with steam, which will go from 3 or 4 degrees Celsius to
about 55 degrees Celsius. The milk must be bovine and fresh with a protein content of
3.2 percent and 3.5 percent fat, and assembled - just the amount needed for a cup - in
a steel container (jar) to avoid mixing with other scents or flavors.
The density of the cream has to be uniform without there being a separation with the
liquid, nor can it present holes or bubbles.
PREPARATION
• The pressure gauge will indicate the pressure of the boiler 1. 2 / 1.5 bar. The boiler
will be ready to dispense water and steam (approximately 20/22 min.)
• Turn the steam knob. It is normal that at the beginning of the steam service a little
water comes out of the pipe, so we recommend that you position the pipe in the
drain pan.
• Insert the tube into the milk to be heated. Fill up to 1/3 of the jar.
1) TEXTURE: Getting cream
To obtain the consistency called “velvet”, the cappuccinator
tube should be placed just below the surface of the milk.
Open the steam control and move the tube at different
angles (always under the surface of the milk) to achieve an
emulsion effect thanks to air circulation. Once textured, the
volume of milk can be doubled.
Please remember to move the jug and steam tube, always
making sure it works in the most superficial area of the milk.
After this operation, the milk is textured but is still cold.
2) TEMPERATURE: Heating the milk
Once the texture is obtained, we submerge the steam tube
(10) in the jug deeper. We make circular movements to
heat the milk in all its volume until it reaches the desired
temperature.
11 – Preparation of the cappuccino

17
ENGLISH
IMPORTANT!
Texture requires working under the surface of the milk and heating requires work-
ing deeper.
Texture Heating
Remember not to heat the milk to more than 75ºC. From this temperature the milk will
be blanched and lose its properties for the cappuccino.
Once the operation is finished, turn the knob (9) to close the steam outlet.
ADVICE: The espresso is extracted at 75-80ºC. The milk is textured and hot between
55ºC-70ºC. It is important to keep these temperatures when serving, so the cups must
be heated using the cup-warmer zone of the coffee maker. If this is not possible, warm
the cup with hot water before using it.
Once we have the hot and textured milk, we are ready to serve it in the cup, adding it to
our espresso base.
POSSIBLE PROBLEMS.
The cream can be excessively thin and without consistency.
1) One of the reasons may be that the milk had already warmed up in advance.
2) The milk has been heated too much (the steam tube is placed deeper in the jar
and the milk is heated without letting the air circulate on the surface) before having
achieved the desirable texture. We have not done step 1 correctly: TEXTURAR and we
have not let the air work the milk.
Attention! If you have used the steam or water service for a long period without
interruption and observe that the output pressure drops, wait a few moments for the
boiler to recover. The optimum pressure is 1 / 1,5 bar.
IMPORTANT!
After each use it is advisable to let steam out for 5 seconds to clean
the duct and prevent it from becoming clogged. To clean the absorption
holes (A) you can use a clip. Make sure that the tube is free of obstacles.

18
ENGLISH
Put a cup or container under the water outlet. Operate the hot water switch to obtain
water. Turn the knob to close the water outlet, when you have obtained the desired
amount.
The Barista T ONE and Barista T PLUS models have 2 independent displays on each
of the group keypads through which we can control the following parameters.
12 – Preparation of hot water
13 – Specific functions of the displays on
the keypads
Parameter Description
Tx Setpoint temperature of group X (x = 1,2,3), shown on the left
screen during the operation of the machine.
Tc Temperature of the steam boiler
Ud Units of measure: Degrees Celsius (C) or Farenheit (F)
P/I/D/B Configuration parameters of the PID temperature control.
TeE Steam boiler’s temperatura in stand-by mode
TiE Inactivity time after which the temperatura of the steam boiler is set
to the stand-by one (TeE parameter). If this value is set to 0, stand-
by function is deactivated.
Pxy Pre-infusion selection in the x group and y selection, configurable
between 0 and 5 seconds.
Cr Stopwatch activated or deactivated. When activated, it is displayed
on the right screen during the operation of the machine.
Ux Indicates the offset between the regulated temperature and that
shown by the group x display
AC Steam boiler activated / deactivated
EP Activate or deactivate pump operation
CS Counter services for capsule models. It must be disabled in
BARISTA T models.
SP Indicates the number of partial services (since the last reset to 0) of
the group from which we are viewing the data.
STG Indicates the number of total services of the group from which we
are viewing the data.
ST Indicates the number of total services of the machine

19
ENGLISH
To enter programming mode, we must press key 5 and immediately and without
releasing this one press also key 3 (counting from the left) of the first keypad. The 5
keys and the displays will be off. Then press key 5 for 10 seconds. Then the display on
the left will show the different programming options according to the previous table.
With the keys 1 and 2 we move forward or backward between the different options,
and with the 5 key we enter the selected option to modify the previously programmed
value. Once inside the option to modify, with the keys 1 and 2 we increase / decrease
the value of it, and with the key 5 we confirm the modification, returning to the
programming menu.
To exit the programming menu, we must search for the ESC option and select it using
the 5 key. The keypads and displays will be off. We must activate them again by
pressing the 3 key.
ATTENTION!
We can deactivate coffee groups independently by pressing key 5 and immedi-
ately and without releasing this one also key 2 of each keypad. The display on
the left of the off group will show OFF. To activate it again, we must repeat the
operation again, pressing buttons 5 and 2 simultaneously.
ATTENTION!
The displays on each keypad also give information about the problems that may
arise in the different components through the following list of alarms.
AL2 GROUP FLOW METER FAILURE x (display only in group x) (x = 1/2/3)
AL3 PROBE TEMPERATURE FAULT GROUP x (visualize only in group x) (x =
1/2/3)
AL4 GROUP RESISTANCE FAILURE x (visualize only in group x) (x = 1/2/3)
AL5 CIRCUIT FAILURE (VISUALIZE ON ALL DISPLAYS)
AL6 MAXIMUM FILLING BOILER TIME

20
ENGLISH
The cleaning and preventive care of the internal system of your machine is vital to
obtain an espresso of optimum quality.
General warning! Cleaning and maintenance must be carried out when the appliance
is cold and disconnected from the mains. Do not immerse the appliance in water. Not
suitable for cleaning in the dishwasher.
1) DAILY CLEANING
• To clean the outside of the machine, use specific products for stainless steel.
• Never clean the screens with alcohol.
• Remove the tray periodically to clean it.
• Immediately after use, clean the steam tube with a damp cloth.
• At the end of the day, clean the steam tube, removing the remaining milk. To do
this, prepare a solution of 25 mL of the specific cleaner for vapor tubes Ascaso V.142
or V.144 in 1/2 liter of cold water. Once prepared, introduce the steam pipe, opening
and closing the tap about 10 times, keeping it open for about 10 seconds. Once the
process is finished, repeat with clean water to remove remains of product from the
steam tube.
• Drain bowl. Clean the bowl of coffee residues and residues by picking them up with
a spoon.
2) WEEKLY CLEANING
• Shower and gasket of the coffee group, weekly periodicity. Use the Ascaso special
brush code V.26 to clean the showers and the filter holder seals.
• Filters and filter holders, weekly periodicity. Prepare a solution consisting of 2
envelopes of “Detergent group” code V.100 or 3 tablespoons detergent powder code
V.101 with 1/2 liter of boiling water in a stainless steel, plastic or glass container. That
is not aluminum or iron. Immerse the filter holders and filters in the solution, leaving
them at least 20 minutes. It is preferable to leave them for a whole night. After this time,
remove the parts and rinse them abundantly with clean water.
• Cleaning internal components, weekly periodicity. With the machine running, replace
the coffee filter in the filter holder with the supplied blind filter. Empty an envelope of
“Detergent group” code V.100 in the blind filter and fix it in the group. Then press the XL
key, letting the pump run for approximately 7 seconds. Stop the operation by pressing
the XL key again. Repeat the process 5 times at 3-second intervals.
This process dissolves the dust contained in the blind filter, cleaning the ducts and the
solenoid valve, as well as the showers and diffusers of the group.
14 – Maintenance and cleaning
Table of contents
Languages:
Other Ascaso Coffee Maker manuals

Ascaso
Ascaso Dream User manual

Ascaso
Ascaso Dream User manual

Ascaso
Ascaso DUO-P User manual

Ascaso
Ascaso Steel User manual

Ascaso
Ascaso Baby T User manual

Ascaso
Ascaso Duo Steel Series User manual

Ascaso
Ascaso BARISTA PRO 3GR User manual

Ascaso
Ascaso Arc User manual

Ascaso
Ascaso BIG DREAM User manual

Ascaso
Ascaso Dream User manual

Ascaso
Ascaso Steel Uno User manual

Ascaso
Ascaso Steel UNO-1 User manual

Ascaso
Ascaso Dream User manual

Ascaso
Ascaso BARISTA T Series User manual

Ascaso
Ascaso KAP User manual

Ascaso
Ascaso BIG DREAM T User manual

Ascaso
Ascaso BARISTA 1GR User manual

Ascaso
Ascaso BAR 1GR POD User manual

Ascaso
Ascaso Uno Steel Series User manual

Ascaso
Ascaso STEEL BAR User manual