Asist AE5KR120DN-1 User manual

PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO
- TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU - ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO -
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ - ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
4 - 8
5 - 11
12 - 17
18 - 24
CZE – RUČNÍOKRUŽNÍPILA1200W -NÁVODKPOUŽITÍ
SVK– RUČNÁOKRUŽNÁPÍLA1200W -NÁVODNAPOUŽITIE
HUN– KÉZIKÖRFŰRÉSZ1200W -KEZELÉSIUTASÍTAS
SVN– ROČNAKROŽNAŽAGA1200W -NAVODILAZAUPORABO
POL– RĘCZNAPILARKATARCZOWA1200W -INSTRUKCJAOBSŁUGI
DEU– HANDKREISSÄGE1200W -GEBRAUCHSANLEITUNG
HRV– RUČNAKRUŽNAPILA1200W -NAPUTAKZAUPORABU
GBR– HANDCIRCULARSAW1200W -INSTRUCTIONSFORUSE
FRA – SCIECIRCULAIREAMAIN1200W -MODED’EMPLOI
ITA – SEGACIRCOLAREAMANO1200W -ISTRUZIONIPERL’USO
ESP – SIERRACIRCULARDEMANO1200W -INSTRUCCIONESDEUSO
SRB– РУЧНАКРУЖНАТЕЛА1200В -УПУТСТВОЗАУПОТРЕБУ
6 - 10
11 - 15
16 - 20
21 - 25
26 - 30
31 - 35
36 - 40
41 - 45
46 - 50
51 - 55
56 - 60
61 - 65
WETRA ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com

SYMBOLS
Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. •Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie.
A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. •Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo.
Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. •Das Werkzeug ist nur für Haus
- Hobbynutzung vorgesehen. •Alat je namijenjen samo za kućnu - hobi uporabu.
The power tool is designed for domestic (hobby) use only. •L’appareil est conçu pour un usage domestique -
bricoleur. •L’utensile è destinato solo all’uso domestico –hobbistica. • La herramienta está diseñada solo
para uso en la casa - uso hobby •Інструмент призначений тільки для домашнього використання - хобі •
Алат је намењен само за кућну употребу - хоби.
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Vor dem ersten Einsatz lesen Sie die
Gebrauchsanleitung
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Nevarnost!
Niebezpieczeństwo
Gefahr!
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje sluha!
Używaj środków ochrony słuchu
Verwenden Sie den Gehörschutz
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje vida!
Używaj środków ochrony wzroku
Verwenden Sie den Augenschutz
Používejte Ochrannou dýchací roušku
Používajte ochrannú dýchaciu rúžku
Használjon porvédő maszkot
Uporabljajte zaščitno dihalno masko!
Używaj maski ochronnej
Verwenden Sie den Mundschutz
Dvojitá izolace
Dvojitá izolácia
Dupla szigetelés
Dvojna izolacija.
Podwójna izolacja
Doppelte Isolation
cd
cd
cd
cd
cd
cd
cd
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečie úrazu elektrickým prúdom
Áramütésveszély
Nevarnost poškodbe z električnim tokom!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Stromschlaggefahr
Prije prve uporabe molimo pročitati upute za rukovanje
Read this manual before its rst use
Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement
Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta
Lea las instrucciones de manejo antes de usar por primera vez
Перед першим використанням прочитайте посібник
користувача
Пре прве употребе прочитајте упутство за употребу!
Opasnost - Danger
Danger
Pericolo
Peligro
Небезпека
Опасност
Koristite zaštitusluha
Use hearing protection
Protégez vos oreilles
Utilizzare la protezionedell’udito
Use protecciones para losídos
Використовуйте засоби захисту органів слуху
Користите заштиту за слух
Koristite zaštitu
Use protective eyewear
Protégez vos yeux
Utilizzare la protezione della vista
Use protecciones para los ojos
Використовуйте засоби захисту очей
Користите заштиту за очи
Koristite zaštitnu masku za
Use respiratory protection
Utilisez un masque de protection respiratoire
Utilizzare la maschera di protezione
Use mascarilla de respiración
Використовуйте захисну респіраторну маску
Користите заштитну маску за дисање
Dupla izolacija
Double insulation
Double isolation
Doppio isolamento
Doble aislamiento
Подвійна ізоляція
Двострука изолација
Opasnost od udara električnom strujom
Riskof electric shock
Risqued’électrocution
Rischio di scosse elettriche
Riesgo de lesión por descarga eléctrica
Ризик ураження електричним струмом
Ризик од струјног удара
Nepracujte v dešti
Nevystavujte dažďu
Nem működik az esőben
Ne izpostavljajte dežju
Nie wystawiać na deszcz
Arbeiten Sie nicht im Regen
Ne radite na kiši
Do not work in the rain
Ne travaillez pas sous la pluie
Non lavorare sotto la pioggia
No trabajes bajo la lluvia
Не працюйте під дощем
Не радите по киши

Nosite zaštitne rukavice
Wear protective gloves
Portez des gants de protection
Indossare guanti protettivi
Use guantes protectores
Використовуйте захисні рукавички
Користите заштитне рукавице
Nosite zaštitne cipele
Wear safety shoes
Portez des chaussures de sécurité
Indossare scarpe antinfortunistiche
Use zapatos de seguridad
Використовуйте захисне взуття
Користите заштитну обућу
PAŽNJA. Pokretni dijelovi stroja
ATTENTION. Moving parts of the machine
ATTENTION. Déplacement de pièces de machine
ATTENZIONE. Parti di macchine in movimento
ATENCIÓN. Partes móviles de la máquina
УВАГА. Рухомі частини машини
ПАЖЊА. Покретни делови машине
Upozorenje na ozljedu šake
Hand injury warning
Avertissement de blessure à la main
Advertencia de lesiones en la mano
Avviso di lesioni alle mani
Попередження про травми рук
Упозорење о повреди руке
Ne uklanjajte sigurnosne uređaje
Do not remove safety devices
Ne retirez pas les dispositifs de sécurité
No retire los dispositivos de seguridad
Non rimuovere i dispositivi di sicurezza
Не розбирайте пристрої безпеки
Не растављајте сигурносне уређаје
Ne popravljajte, prilagodite uređaj tijekom rada
Do not repair, adjust the device during operation
Ne pas réparer, régler l‘appareil pendant
le fonctionnement
No repare, ajuste el dispositivo durante
el funcionamiento
Non riparare, regolare il dispositivo
durante il funzionamento
Не ремонтуйте та не регулюйте пристрій під час роботи
Немојте поправљати или подешавати уређај током рада
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Viseljen védőkesztyűt
Nosite zaščitne rokavice
Nosić rękawice ochronne
Schutzhandschuhe tragen
Používejte ochrannou obuv
Používajte ochrannú obuv
Viseljen védő lábbeli
Nosite zaščitno obutev
Nosić obuwie ochronne
Nosite zaštitnu obuću
POZOR. Pohyblivé části stroje
POZOR. Pohyblivé časti stroja
FIGYELEM. Mozgó gépalkatrészek
POZOR. Premikanje delov stroja
UWAGA. Ruchome części maszyn
BEACHTUNG. Maschinenteile bewegen
Výstraha před poraněnim rukou
Výstraha pred poranením rúk
Kézsérülés gyelmeztetés
Opozorilo o poškodbi rok
Ostrzeżenie o urazie dłoni
Warnung vor Handverletzungen
Nedemontujte bezpečnostní prostředky
Nedemontujte bezpečnostné prostriedky
Ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket
Ne odstranjujte varnostnih naprav
Nie usuwaj urządzeń zabezpieczających
Sicherheitsvorrichtungen nicht entfernen
Neopravujte, nenastavujte zařízení během
provozu
Neopravujte, nenastavujte zariadenia počas
prevádzky
Ne javítsa, állítsa a készüléket működés közben
Ne popravljajte, med delovanjem prilagodite
napravo
Nie naprawiaj, reguluj urządzenie podczas
pracy
Nicht reparieren, Gerät während des Betriebs
einstellen

4

AE5KR120DN-1 -
EL. RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA
1200W
CZE
5
1. Pracovníprostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2.Elektrickábezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozd-
vojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neu-
mývejte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození ele-
ktrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na ty-
povém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku
nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací
kabel vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je
nutné je rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k ucho-
pení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího
příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnostosob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku.
Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou
provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané
v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojo-
vání vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou
vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam
bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte ele-
ktrické nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost
připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby
došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny
s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používáníelektrickéhonářadíajehoúdržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při prá-
ci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení
práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vyp-
nout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete
provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte
seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se
snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uve-
dena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou
zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5.Používáníakumulátorovéhonářadí
a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnu to“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob-
cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko-
vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát-
kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným
způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvali-
kovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním
středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Za-
jistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO NÁŘADÍ ZNAČEK ASIST A ASIST SMART GARDEN.
Tytobezpečnostnípokynysipečlivěprostudujte,zapamatujteauschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra-
ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.

DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zraně-
ní, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu.
! Elektrická ruční okružní pila odpovídá platným
technickým předpisům a normám.
! Předtím, než okružní pilu odložíte, ujistěte se, že
všechny pohybující se součásti zastavily svůj pohyb.
Speciálníbezpečnostnípokynykobsluze
okružnípily
Upozornění! Nebezpečí poranění! Vypněte pilu a
vytáhněte vidlici ze zásuvky předtím, než se budete
pokoušet namontovat nebo vyjmout řezný kotouč pily.
Zabráníte tak náhodnému spuštění pily.
1. Pata pilového kotouče pily by měla být vždy pevně
v kontaktu s řezaným materiálem
2. Držte ruce v dostatečné vzdálenosti od pilového
kotouče pily
3. Nikdy nesahejte na spodní stranu materiálu po
dobu řezání
4. Ujistěte se, že je pilový kotouč ostrý, nepoškozený
a správně nastavený. Pokud by tomu tak nebylo, ostří
by se mohlo zlomit a způsobit poškození pily nebo
poranění obsluhy.
5. Nedotýkejte se pilového kotouče pily
bezprostředně po řezání. Může být horký.
6. Odstraňte nastavovací klíč z pily předtím, než s ní
začnete pracovat.
7. Některé obráběné materiály mohou obsahovat
konzervační látky, které mohou být toxické. Vyvarujte
se vdechnutí pilin při opracovávání takovýchto ma-
teriálú.
8. Při řezání tenkých materiálů se ujistěte, že se
odřezané části nedostanou do zasouvatelného krytu
pily.
! Při vykonávání prašné práce noste protiprašnou
masku a také ochranné brýle. Noste ochranné brýle,
které odpovídají DIN standardu 58214. Při používání
pily bez ochrany zraku mohou uvíznout v očích cizí
tělesa (jako jsou např. úlomky nebo třísky). Toto
může způsobit trvalé poškození zraku. Používání
ochranných brýlí, které neodpovídají DIN standardu,
může vést k vážnému zranění z důvodu možného
roztříštění ochranného skla.
! Vyberte si vhodný pilový kotouč pro tu práci, kterou
chcete vykonávat. Řežte s touto pilou pouze dřevo,
dřevěné materiály a měkké kovy jako hliník. Jiné
materiály se mohou trhat, roztrhnout se nebo se
vymrštit, zachytit se na pilovém kotouči nebo způsobit
jiné nebezpečí.
! Nepoužívejte brusné kotouče
- Šipka na pilovém kotouči, která ukazuje směr
otáčení, musí ukazovat stejný směr jako šipka na
pilovém krytu. Zuby pilového kotouče musí být ve
směru otáčení pily (směr dolů, dopředu).
- Udržujte pilový kotouč a svěrací povrch příruby
čistý. Příruba pilového kotouče musí vždy zapadat do
6
točící se padací desky směrem dovnitř (k pilovému
kotouči).
- Ujistěte se, že všechna upínací zařízení a uzávěry
jsou utáhnuty a že žádná část nemá příliš vůle.
! Nikdy neřežte předměty, které držíte volně v ruce
! Ujistěte se, že se již odřezané části nemohou
dostat k pilovému kotouči, neboť mohou být zachy-
ceny pilovým kotoučem a vymrštěny.
! Nikdy neřezejte více než jeden kus materiálu
najednou.
! Buďte zvlášť opatrní, když řežete velké, velmi
malé nebo nepravidelné kusy.
! Žádné hřebíky nebo jiné cizí předměty nesmějí být
umístěny v té části opracovaného kusu, který má být
řezán.
! Žádné osoby nesmějí stát v blízkosti pily nebo za
pilou, kam jsou odhazovány piliny a úlomky.
! Nepoužívejte pilu na řezání palivového dřeva.
! Nesnažte se zastavit rotaci pilového kotouče
tlakem na jeho boční stranu.
! Nepoužívejte pilové kotouče, které rozměrově ani
tvarově neodpovídají požadavkům tohoto nářadí.
Obrobek před řezem pevně upevněte, např. pomocí
svorek /nejsou součástí dodávky/.
! Držte ruce stranou od řezací oblasti a od pilového
kotouče. Svou druhou rukou držte pomocnou rukojeť
nebo kryt motoru. Pokud držíte pilu oběma rukama,
nemohou být pořezány pilovým kotoučem.
! Nastavte hloubku řezu min. na tloušťku zpracov-
aného materiálu.
! Pokud vykonáváte práci, při které se nářadí může
dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením
nebo se svou vlastní síťovou šňůrou, držte elektrické
nářadí v místech s izolovaných povrchem určeným
na uchopení.
! Zachovejte pevné sevření pily oběma rukama
a dejte svá ramena do takové polohy, abyste vzdor-
ovali síle zpětného nárazu. Je třeba se postavit po
jedné nebo druhé straně pilového kotouče, ale ne
v jedné rovině s pilovým kotoučem.
! Při podélném řezaní používejte vždy podélné
vodící pravítko nebo rovnou vodicí lištu.
! Nikdy nepoužívejte poškozené a nesprávné
podložky nebo svorníky.
! Pokud je pilový kotouč sevřený nebo je řezání
z jiných důvodů přerušeno, uvolněte vypínač a držte
pilu bez pohybu v materiálu, dokud se pilový kotouč
úplně nezastaví.
! Nikdy se nepokoušejte pilu vyjmout ze záběru
nebo vytahovat pilu zpět, pokud je pilový kotouč
v pohybu. Může dojít ke zpětnému nárazu.
! Pokud chcete znovu spustit pilu, která je zavedena
v opracovávaném kuse, vycentrujte pilový kotouč ve
výřezu a ověřte, že zuby kotouče nejsou zaseknuté v
materiálu.
! Podepřete velké panely, abyste minimalizovali
nebezpečí sevření kotouče nebo zpětného nárazu.
! Nepoužívejte tupé nebo jinak poškozené pilové
kotouče.
! Před vykonáním řezu pevně dotáhněte páky
nastavení hloubky pilového kotouče a páčky na

nastavení zešikmení řezání.
! Buďte opatrní zejména tehdy, když provádíte řezy
doprostřed materiálu, např. existujících stěn nebo
skrytých oblastí.
! S pilou nikdy nepracujte bez nasazeného krytu
pilového kotouče.
Spodníochrannýkryt
! Před každým používáním ověřte, jestli se spodní
ochranný kryt správně zavírá.
! Nepoužívejte pilu, pokud se spodní ochranný kryt
nepohybuje volně a ihned se nezavírá.
! Nikdy nesvírejte nebo nepřivazujte spodní ochran-
ný kryt do otevřené polohy.
! Ověřte funkci pružiny spodního ochranného krytu.
Pokud ochranný kryt a pružina náležitě nepracují,
musí se před použitím opravit.
! Spodní ochranný kryt se má odtahovat ručně pouze
při speciálních řezech, jedná se např. vyřezávání
otvorů doprostřed materiálu nebo při složitých
úhlových řezech. Zdvihněte spodní ochranný kryt
pomocí odtahovací rukojeti a jakmile co pilový kotouč
vnikne do materiálu, musí se spodní ochranný kryt
uvolnit.
! Než uložíte pilu na pracovní stůl nebo podlahu,
vždy si všimněte, jestli spodní ochranný kryt pokrývá
pilový kotouč.
Rozpíracíklín
! Používejte vhodný rozpírací klín pro používaný
pilový kotouč.
! Nastavte rozpírací klín tak, jak je uvedeno v návodě
na obsluhu.
! Kromě ponorného zařezávání, používejte vždy
rozpírací klín.
! Aby rozpírací klín fungoval, musí zapadat do
výřezu ve zpracovaném kuse.
! Nepracujte s pilou, pokud je rozpírací klín ohnutý.
! Ujistěte se o tom, že rozpírací klín je nastavený
tak, aby vzdálenost mezi rozpíracím klínem a věncem
pilového kotouče nebyla větší než 5 mm, a věnec
pilového kotouče nezasahuje víc než 5 mm za spodní
okraj rozpíracího klínu.
! Při výměně pilového kotouče dávejte pozor, aby
šířka řezu nebyla menší než je hloubka rozpíracího
klina.
.
Vyhnětesezpětnémurázupily
Varování: Ke zpětnému rázu dojde, pokud se
přitlačí silou na kotouč pily, což způsobí rychlé
a neočekávané vyskočení dřeva. Zpětný ráz je velmi
nebezpečný, ale je možné ho minimalizovat, když
poznáte jeho příčiny a vyhnete se jim.
1. Pata pilového kotouče pily by měla být vždy pevně
v kontaktu s řezaným materiálem
2. Vždy držte pilu oběma rukama. Řezané části
podložte velkými panely.
3. Dávejte pozor, když řežete dlouhé části, které se
můžou ohnout, skroutit nebo sevřít piloví kotouč pily.
4. Nikdy neřežte ve středu mezi podloženým kusem
dřeva. Dřevo se může přehnout a způsobit sevření
kotouče pily.
5. Nikdy neřežte nad hlavou.
6. Netlačte na pilu. Nechte piloví kotouč pily pracovat
vlastní rychlostí.
7. Zajistěte obrubu pomocí svorek nebo svěráku,
vyhnete se tak vibracím a nerovným řezům.
8. Otáčející se pilu nevybočujte z řezné linie, může to
způsobit, že pila vyskočí z řezu.
9. Před řezáním zkontrolujte dřevo a odstraňte z něj
všechny šrouby, svorky a hřebíky.
10. Vyměňte piloví kotouč pily, pokud bude tupý.
11. Používejte pouze pilové kotouče podle EN 847-
1 a nikdy nepoužívejte pilové kotouče vyrobené
z rychlořezné oceli (High Speed Steel – HSS).
! Používejte ochranu sluchu na snížení rizika jeho
poškození,
! Používejte ochranu proti vdychování
nebezpečného prachu,
! Při práci s pilovými kotouči a drsně opracovanými
materiály noste rukavice - pilové kotouče pokud
možno noste v držákách.
! Při řezaní dřeva je potřeba, aby byly kotoučové pily
připojeny na zařízení zachytávající prach. Dále je
potřeba se seznámit o podmínkách, které ovlivňují
usazování prachu, například druh opracovaného
materiálu a možnosti odsávání prachu.
- Používejteochrannéprostředkyproti
hluku,prachuavibracím!!!
TYTOBEZPEČNOSTNÍPOKYNY
USCHOVEJTE!!!
DŮLEŽITÉ:
Hodnota vibrací se liší podle aplikace řezného nástro-
je a za výjimečných okolností může překračovat
uvedenou hodnotu. Pro snížení expozice vibracím a
hluku přijměte vhodná opatření.
• Nástroj používejte pouze v případě, že všechny
části spolehlivě fungují.
• Nástroj pravidelně čistěte a udržujte.
• Pracovní metodu uzpůsobte nástroji.
• Nástroj nepřetěžujte.
• Když se nástroj nepoužívá, vypněte ho.
• Používejte ochranné rukavice.
POPIS (A)
Tato elektrická ruční okružní pila je určena k řezání
dřeva, zadní rukojeť se drží pravou rukou. Tato pila
není vhodná pro stacionární použití.
1. Přední rukojeť
2. Pojistka vypínače
3. Vypínač
4. Zadní rukojeť
5. Šestihranný klíč
6. Seřizovací šroub pro vodící kolejnici
7. Základní deska
8. Stupnice úhlu sklonu
9. Knoík na seřizování řezného úhlu
10. Knoík pro seřizování řezné hloubky
11. Stupnice pro řeznou hloubku
12. Motor
13. Ukazatele řezné linie
14. Pilový list
7

15. Nástavec pro odvod prachu
16. Odlučovač prachu
17. Pojistné tlačítko vřetene
18. Pojistná páka pro výměnu listu
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení
b) Příkon
c) Otáčky naprázdno
d) Průměr řezného kotouče
e) Max. kapacita řezu (90˚)
f) Max. kapacita řezu (45˚)
abcde f
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo
hobby použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí
v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být před-
mětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Ponorná pila je vhodná pro délkové a příčné řezání
tvrdých a měkkých materiálů. Pila není určena pro
řezání v kovu.
SEŘÍZENÍ
DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že je pila vypnuta a vytažena
z elektrického napájení. Před provedením jakýchkoliv
seřízení vyčkejte, dokud se všechny pohyblivé části
zcela nezastaví.
Seřizování řezné hloubky
Řeznou hloubku lze seřídit od 0 do 56 mm.
1. Odšroubujte knoík pro seřizování řezné hloubky.
2. Podle stupnice nastavte požadovanou řeznou
hloubku a knoík utáhněte.
- Stupnice označená I ukazuje řeznou hloubku bez
vodicí kolejnice.
- Stupnice označená II ukazuje řeznou hloubku s
vodicí kolejnicí.
Pokosové řezání
Úhel lze seřizovat od 0° do 45°.
1. Povolte knoíky pro seřizování řezného úhlu na
každé straně.
2. Požadovaný řezný úhel nastavte podle stupnice a
oba knoíky utáhněte.
VÝMĚNA PILOVÉHO LISTU
DŮLEŽITÉ:
• Před výměnou pylového listu nástroj vypněte,
napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky a vyčkejte,
dokud se všechny pohyblivé části zcela nezastaví.
• Používejte ochranné rukavice – nebezpečí
pořezání.
1. Stiskněte pojistku vypínače a rukojeť zatlačte
směrem dopředu.
2. Pojistnou páčku pro výměnu pilového listu zatlačte
směrem dopředu, aby se pilová list zajistil ve správné
poloze. Uvolněte pojistku vypínače.
3. Tiskněte pojistné tlačítko vřetene a pomocí
šestihranného klíče odšroubujte upínací šroub proti
směru hodinových ručiček.
4. Odstraňte upínací šroub, podložku a pilový list.
5. Nasaďte nový pilový list.
6. Stiskněte v pojistné tlačítko vřetene a upínací šroub
utáhněte ve směru hodinových ručiček.
7. Stiskněte pojistku vypínače a zajišťovací páku
zatáhněte zpět, abyste mohli vyměnit pilový list a
rukojeť. Uvolněte pojistku vypínače.
Ukazatele linie řezu
• Při řezání pod úhlem 0° musí být řezná linie
zarovnána se značkou 0°.
• Při řezání pod úhlem 45° musí být řezná linie
zarovnána se značkou 45°.
8

NASAZENÍ VODICÍ KOLEJNICE
DŮLEŽITÉ: Před sestavením anebo údržbou pilu
vypněte, napájecí kabel vytáhněte z elektrické zá-
suvky a vyčkejte, dokud se všechny pohyblivé části
zcela nezastaví.
1. Spojte dvě vodicí kolejnice, do drážek na kole-
jnicích zasuňte konektor.
2. Dodaným šestihranným klíčem utáhněte pojistné
šrouby. Seřízení vodicí kolejnice
Vůli mezi základnou a vodicí kolejnicí lze minimalizo-
vat pomocí seřizovacích šroubů pro vodicí kolejnici.
1. Seřizovací šrouby odšroubujte proti směru hodi-
nových ručiček.
2. Pro minimalizaci vůle mezi základnou a vodicí kole-
jnicí dle potřeby seřiďte seřizovací šroub otáčením ve
směru hodinových ručiček.
3. Seřizovací šrouby utáhněte ve směru hodinových
ručiček.
Seřizování ochranné lišty proti třískám
POZNÁMKA: Na vodicí kolejnici je černá pryžová
lišta, která poskytuje ochranu před třískami. Chcete-
li seřídit ochranu před třískami směrem k pilovému
listu, při prvním použití se odřízne.
1. Vodicí list utáhněte k obrobku pomocí upínacích
prostředků.
2. Řeznou hloubku seřiďte přibližně na 10 mm.
3. Stiskněte pojistku vypínače a pilu spusťte stisk-
nutím vypínače.
4. Pilu zatlačte, aby dosáhla nastavené řezné
hloubky.
5. Pilu posunujte vpřed stálou rychlostí.
6. Po dokončení řezu pilu vypněte uvolněním
vypínače.
ŘEZÁNÍ
Zapínáníavypínání
Pila je vybavena pojistným tlačítkem, aby nemohlo
dojít k náhodnému zapnutí.
Pilu zapnete tak, že podržíte stisknuté pojistné
tlačítko (3) a stisknete vypínač (2).
Uvolněním vypínače (2) se pila vypne.
DŮLEŽITÉ:
• Při použití pily udržujte ruce mimo řeznou plochu.
Obrobek zajistěte upínacími prostředky, aby se
nemohl během práce pohybovat.
• Pilou pohybujte směrem vpřed, ne vzad.
• Při řezání vždy držte svou pravou rukou na zadní
rukojeti a levou rukou na přední rukojeti.
• Pokud se používá vodicí kolejnice, musí být
zajištěna upínacími prostředky.
• Zkontrolujte, že pilový list nemůže přijít do styku s
napájecím kabelem.
1. Pilu položte přední částí základní desky proti
obrobku. POZNÁMKA: Při ponorném řezání umístěte
pilu na obrobek.
2. Stiskněte pojistku vypínače a pilu spusťte stisk-
nutím vypínače.
3. Pilu zatlačte, aby dosáhla nastavené řezné hlouky.
4. Pilu posunujte vpřed stálou rychlostí.
5. Po dokončení řezu pilu vypněte uvolněním
vypínače.
Řezání s vodicí kolejnicí
Vodicí kolejnici používejte na provádění přímých řezů.
1. Upevněte vodicí list na obrobek pomocí upínacích
prostředků.
2. Pilu vložte do drážky na vodící kolejnici.
3. Stiskněte pojistku vypínače a pilu spusťte stisk-
nutím vypínače.
4. Pilu zatlačte, aby dosáhla nastavené řezné
hloubky.
5. Pilu posunujte vpřed stálou rychlostí.
6. Po dokončení řezu pilu vypněte uvolněním
vypínače.
Použití odlučovače prachu
1. Hadici z odlučovače prachu zapojte do výstupu na
pile.
Motor se nespouští.
Závada motoru, napájecího kabelu nebo zástrčky.
Pilu nechejte zkontrolovat a opravit kvalikovaným
servisním personálem. Pilu nedemontujte IT a
nezkoušejte ji opravit – nebezpečí osobního zranění.
Zkontrolujte pojistky a v případě potřeby je vyměňte.
9

Motor se spouští při nízkých otáčkách a nedosahuje
provozních otáček motoru.
Nízké přívodní napětí. Poškozené vinutí. Poškozený
kondenzátor. Zkontrolujte, že přívodní
napětí odpovídá jmenovitému napětí uvedenému na
výrobním štítku. Motor nechejte zkontrolovat a opravit
kvalikovaným servisním personálem. Kondenzátor
nechejte zkontrolovat a opravit kvalikovaným servis-
ním personálem.
Motor nepracuje na plný výkon.
Napájecí obvod je přetížený.
Pilu zapojte do samostatného obvodu.
Motor se přehřívá.
Motor je přetížený nebo se nedostatečně chladí.
Motor nepřetěžujte a vždy udržujte čisté větrací
otvory.
Řez je otřepený a není přímý.
Pilový list je tupý nebo nemá správné ozubení pro
tento materiál. Použijte ostrý pilový list vhod-
ný krok tento materiál.
Řezaný materiál praská nebo se štěpí.
Příliš velký tlak na pilu nebo pilový list nemá správné
ozubení pro rok tento materiál.
Na pilu příliš netlačte.
Použijte ostrý pilový list vhodný krok tento materiál.
Kontrolaavýměnauhlíků
Uhlíky je nutno pravidelně kontrolovat. Provozem
nářadí dochází k jejich postupnému opotřebení.
Sejměte držáky uhlíků a vyčistěte uhlíky.
V případě opotřebení vyměňte oba uhlíky současně.
Připevněte držáky uhlíků .
Po připevnění nových uhlíků nechte nářadí běžet 5
minut bez zátěže.
! Používejte výhradně uhlíky správného typu.
Radyprořezání:
1. Řežte dřevo výstupní (vrchní) stranou dolů, aby
jste dosáhli čistého řezu. Vzhledem k tomu, že pila
řeže směrem nahoru, je méně pravděpodobné, že se
spodní povrch dřeva odštěpí.
2. Nikdy nezapínejte pilu, pokud je řezný kotouč pily
v kontaktu s materiálem.
3. Před začátkem řezání nechte pilu dosáhnout plné
rychlosti.
4. Ostrý řezný kotouč dokáže udělat čistší řezy
a prodlužuje životnost pily. Tupý řezný kotouč vede
k přetížení motoru, zpětnému rázu a rychlému
opotřebení nářadí.
5. Předtím, než budete skládat pilu dolů nebo vyta-
hovat odřezaný materiál, nechte řezný kotouč úplně
zastavit.
6. Vodící lišta, kterou vaše pila obsahuje, vám
pomůže udělat přímé, stabilní řezy i při řezání větších
kusů dřeva.
Řezáníotvorů
Tento postup se používá pokud je potřeba vyřezat
otvor do dřeva bez řezání z boku. Buďte nanejvýš
opatrní, když začínáte řezat otvor.
1. Nakloňte pilu dopředu tak, že je přední část základ-
ny pevně v kontaktu se dřevem, ale řezný kotouč se
dřeva nedotýká.
2. Použitím rukojeti na zasouvatelném krytu řezného
kotouče stáhněte kryt, aby jste odkryli řezný kotouč.
3. Sklopte pilu, aby se její zuby téměř dotýkaly dřeva.
4. Uvolněte zasouvatelný kryt řezného kotouče.
5. Přidržte pilu oběma rukama a zapněte ji. Pomalu
naklánějte pilu tak, že se řezný kotouč dotkne dřeva
a začne řezat.
6. Udržujte přední část základny v pevném kontaktu
se dřevem. Pokračujte v naklánění pily, až dokud
základna nezůstane rovně na dřevě a řezný kotouč
pily se volně pohybuje.
7. Dokončete řezání dané strany otvoru posunem
směrem dopředu.
8. Nikdy nepohybujte pilou směrem dozadu. Předtím,
než vyjmete pilu z otvoru, nechte řezný kotouč pily
úplně zastavit.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
!Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní
kabel nářadí ze zásuvky.
1. Aby se zabránilo úrazům, vždy před čištěním nebo
prováděním jakékoli údržby odpojte pilu od zdroje.
Nejúčinněji se pila čistí pomocí stlačeného vzduchu.
Při používání stlačeného vzduchu vždy používejte
ochranné brýle. Není-li stlačený vzduch k dispozici,
použijte na odstranění prachu a třísek z pily kartáček.
2. Průduchy ventilace motoru a spínací páčky se
musí udržovat čisté a bez cizích částic. Nečistěte je
zasunováním špičatých předmětů otvory.
3. Na čištění plastových dílů nikdy nepoužívejte
leptavé prostředky. Jako: benzín, tetrachlorid uhličitý,
chlorované čisticí prostředky a domácí čističe
obsahující amoniak. Na čištění pily nepoužívejte
žádný z těchto prostředků.
4. V případě nadměrného vypínání nechejte
přezkoušet a/nebo vyměnit opotřebované uhlíkové
kartáčky v autorizovaném servisu.
5. Pilové listy se tupí i při řezání běžného řeziva.
Jistým znakem tupého pilového listu je nutnost tlačit
pilu při řezu vpřed místo jejího vedení. Na naostření
zaneste pilový list do servisního centra.
6. Stroj vždy udržujte čistý.
7. Zjistíte-li jakékoli poškození, stroj odpojte od sítě
a nepoužívejte. Zašlete stroj neprodleně na servisní
středisko.
8. Plášť čistěte jen vlhkou tkaninou. Nepoužívejte
rozpouštědla! Poté ho důkladně osušte. Pro
zachování kapacity baterie doporučujeme úplné vybití
baterie jednou za měsíc a její opětovné plné nabití.
Skladujte jen s plně nabitou baterií a při dlouhodobém
skladování baterii občas dovijte. Skladujte na suchém
místě, kde nenastávají mrazy; okolní teplota by
neměla přesahovat 40 °C.
9. Dojde-li k poškození síťového kabelu tohoto
elektrického nástroje, musí být vyměněn za podobný
síťový kabel dostupný servisní organizací nebo
kvalikovaným autorizovaným technikem.
10. Z bezpečnostních důvodů se stroj automaticky
10

vypíná, když jsou uhlíkové kartáčky opotřebované a
již nemají kontakt s motorem. V takovém případě se
musí uhlíkové kartáčky vyměnit za pár podobných,
dostupných prostřednictvím servisní organizace nebo
kvalikovaného odborné osoby.
UPOZORNĚNÍ: Kartáčky se musí vždy vyměňovat v
párech.
UPOZORNĚNÍ: Před sejmutím jakéhokoli krytu
elektrické části stroj vždy odpojte od zdroje.
Uskladněnípřidlouhodobějším
nepoužívání
Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota.
Pokud je možné skladujte zařízení na místě se stálou
teplotou a vlhkostí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupní napětí 230 V
Vstupní kmitočet 50 Hz
Příkon 1200 W
Otáčky naprázdno 5200 min-1
Rozměry kotouče ø160 x 20 x 2.6mm
Max. hloubka řezu 56/42 mm
Úhel úkosu 0-45°
Váha 4,75 kg
Třída ochrany / II.
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745:
LpA (akustický tlak) 89,9 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 100,9 dB (A) KwA=3
Učiňteodpovídajícíopatřeníkochraněsluchu!
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
přesáhne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745
(vibrace):
ahID 2,663 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního
použití elektrického ručního nářadí se může lišit od
deklarované hodnoty v závislosti na způsobu, jakým
je nářadí použité a v závislosti na následujících
okolnostech::
Způsob použití el. nářadí a druh řezaného anebo
vrtaného materiálu. Stav nářadí a způsob jeho
udržování. Správnost volby používaného příslušenství
a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu. Pevnost
uchopeni rukojeti, použiti antivibračních zařízení.
Vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo
projektované a dodržování pracovních postupů dle
pokynů výrobce .
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně,
může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy
úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách
používání ve všech provozních režimech, jako je
doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vyp-
nuté a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci.
Toto může výrazně snížit úroveň expozice během
celého pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá
dláta, vrtáky a nože.
Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny
a zabezpečte jeho důkladné mazání.
Při pravidelném používaní nářadí investujte do
antivibračního příslušenství.
Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C.
Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el.
nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více
dní.
Změny vyhrazeny.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Nevyhazujteelektronářadídodomovníhoodpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních
a její aproximace v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě
koupě podobného nářadí, nebo v dostupných
sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci
elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude
shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobní číslo má formát ORD-YY-MM-SERI kde ORD
je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je měsíc
výroby, SERI je sériové číslo výrobku.
11

AE5KR120DN-1 - EL. RUČNÁ OKRUŽNÁ
PÍLA
1200W
SVK
12
1. Pracovnéprostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám prístup
k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pra-
covného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontro-
lu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie
bez dohľadu.
2. Elektrickábezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel.
Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripája-
jte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpoveda-
júce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neu-
mývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nik-
dy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho tech-
nické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku náradia.
Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel
vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je potreb-
né ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chrá-
ničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na ucho-
penie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosťosôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte ma-
ximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu.
Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektric-
kého náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím
nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí-
vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy-
kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. nára-
die, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti.
Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť
sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo
pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť
príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástro-
je. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez-
pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Ne-
noste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie,
rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich
alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pri-
pojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa neh-
rajú so zariadením.
4. Používanieastarostlivosťoelektrickénáradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spô-
sobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrh-
nuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí ne-
bezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených uží-
vateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kon-
trolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či ne-
došlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť
bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďal-
ším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou
údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode-
nie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v sú-
lade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevá-
dzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanieakumulátorovéhonáradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu-
té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez-
pečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho po-
škodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných aku-
mulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskra-
tovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa-
dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spô-
sobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvali-
kovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stre-
disku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY PRE NÁRADIE ZNAČIEK ASIST A ASIST SMART GARDEN
Tietobezpečnostnépokynysistarostlivopreštudujte,zapamätajteauschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.

DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia,
alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Ručná okružná píla zodpovedá platným technickým
predpisom a normám.
! Predtým, než odložíte zariadenie, uistite sa, že
všetky pohybujúce sa súčiastky zastavili svoj pohyb.
Špeciálne bezpečnostné pokyny k obsluhe ručnej
okružnej píly
Upozornenie! Nebezpečenstvo poranenia. Vypnite
pílu predtým, ako sa budete pokúšať namontovať ale-
bo vytiahnuť rezný kotúč píly. Tým zabránite náhod-
nému spusteniu píly.
1. Päta pílového kotúča píly by mala byť vždy pevne
v kontakte s rezaným materiálom
2. Držte ruky preč od pílového kotúča píly
3. Nikdy nesiahajte na spodnú stranu počas rezania
4. Uistite sa, že píloví kotúč je ostrý, nepoškodený
a správne nastavený. Tupí sa môže zlomiť a spôsobiť
poškodenie píli alebo úraz.
5. Nedotýkajte sa pílového kotúča píly bezprostredne
po rezaní. Môže byť horúci.
6. Odstráňte nástroje z píli predtým, než s ňou začnete
pracovať.
7. Niektoré obrobky môžu obsahovať konzervačné
látky, ktoré môžu byť toxické. Vystríhajte sa vdýchnutiu
pilín pri opracovávaní takýchto obrobkov.
8. Pri rezaní tenkých plátov sa uistite, že odrezané
časti sa nedostanú do zasúvateľného krytu píly.
! Pri vykonávaní prašnej práce noste protiprašnú
masku a taktiež ochranné okuliare. Noste ochranné
okuliare, ktoré odpovedajú DIN štandardu 58214. Pri
použití píly môžu v očiach uviaznuť cudzie telesá. Toto
môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku. Používanie
ochranných okuliarov, ktoré tomuto štandardu ne-
zodpovedajú, môže viesť k vážnemu zraneniu kvôli
roztriešteniu ochranného skla.
! Vyberte si vhodný píloví kotúč pre tú prácu ktorú
chcete vykonávať. Režte s touto pílou iba drevo,
drevené materiály a mäkké kovy ako hliník. Iné ma-
teriály sa môžu trhať, roztrhnúť sa alebo vymrštiť,
zachytiť sa na pílovom kotúči alebo spôsobiť iné
nebezpečenstvo.
! Nepoužívajte abrazívne kotúče
- Šípka na pílovom kotúči, ktorá ukazuje smer
otáčania, musí ukazovať rovnaký smer ako šípka
na pílovom kryte. Zuby pílového kotúča musia byť
v smere otáčania píly. (smer dolu, dopredu).
Udržujte píloví kotúč a povrch príruby čistý.
Uistite sa, že všetky upínacie zariadenia a uzávery sú
utiahnuté a že žiadna časť nemá prílišnú vôľu.
! Nikdy nerežte veci, ktoré držíte v ruke.
! Uistite sa, že odrezané časti sa nemôžu dostať na
stranu pílového kotúča, lebo môžu byť zachytené píl-
ovým kotúčom a môžu byť vymrštené.
! Nikdy nerežte viacej ako jeden kus naraz.
! Buďte zvlášť opatrní keď režete veľké, veľmi malé
a nepravidelné kusy.
! Žiadne klince alebo iné cudzie predmety nesmú byť
umiestnené v tej časti opracovaného kusu, ktorý má
byť rezaný.
! Žiadne osoby nesmú stáť v blízkosti alebo za pílou,
kam sú odhadzované piliny a úlomky.
! Nepoužívajte pílu na rezanie vykurovacieho dreva.
! Nesnažte sa zastaviť rotáciu pílového kotúča tlakom
na jeho bočnú stranu.
! Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré rozmerovo a
tvarovo nezodpovedajú požiadavkám tohoto náradia.
Obrobok pred rezom pevne upevnite, napr. pomocou
svoriek. /nie sú súčasťou dodávky/.
! Držte ruky stranou od rezacej oblasti a od pílového
kotúča. Svojou druhou rukou držte pomocnú rukoväť
alebo kryt motora. Ak držíte pílu oboma rukami,
nemôžu byť porezané pílovým kotúčom.
! Nastavte hĺbku rezu min. na hrúbku spracúvaného
materiálu.
! Držte elektrické náradie v miestach izolovaných
povrchov určených na uchopenie, ak vykonávate
prácu, pri ktorej sa náradie môže dostať do kontaktu
so skrytým elektrickým vedením alebo so svojou vlast-
nou sieťovou šnúrou.
! Zachovajte pevné zovretie píly oboma rukami a da-
jte svoje ramená do takej polohy, aby ste vzdorovali
sile spätného nárazu. Treba sa postaviť po jednej ale-
bo druhej strane pílového kotúča, ale nie v jednej ro-
vine s pílovým kotúčom.
! Pri pozdĺžnom rezaní používajte vždy pozdĺžne vo-
diace pravítko alebo rovnú vodiacu lištu.
! Nikdy nepoužívajte poškodené a nesprávne
podložky alebo svorníky.
! Ak pílový kotúč je zovretý alebo rezanie je z iných
dôvodov prerušené, uvoľnite vypínač a držte pílu
bez pohybu v materiáli, kým sa pílový kotúč úplne
nezastaví.
! Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu so záberu alebo
vyťahovať pílu späť kým sa pílový kotúč pohybuje,
lebo môže dôjsť k spätnému nárazu.
! Ak chcete opätovne rozbehnúť pílu, ktorá je
v opracúvanom kuse, vycentrujte pílový kotúč vo
výreze a overte, či zuby kotúča nie sú zaseknuté do
materiálu.
! Podoprite veľké panely, aby ste minimalizovali
nebezpečenstvo zovretia kotúča alebo spätného nára-
zu.
! Nepoužívajte tupé alebo inak poškodené pílové
kotúče.
! Pred vykonaním rezu pevne dotiahnite páky nasta-
venia hĺbky pílového kotúča a páčky na nastavenie
zošikmenia rezania.
! Buďte opatrní najmä vtedy, keď robíte “ponárané
zárezy“ do jestvujúcich stien alebo iných skrytých
oblastí.
! S pílou nikdy nepracujte bez nasadeného krytu píl-
13

ového kotúča.
Spodný ochranný kryt
! Pred každým používaním overte, či spodný ochran-
ný kryt sa správne zatvára.
! Nepoužívajte pílu, ak spodný ochranný kryt sa nep-
ohybuje voľne a nezatvára ihneď.
! Nikdy nezvierajte alebo nepriväzujte spodný
ochranný kryt do otvorenej polohy.
! Overte funkciu pružiny spodného ochranného krytu.
Ak ochranný kryt a pružina nepracujú náležito, musia
sa pred použitým opraviť.
! Spodný ochranný kryt sa má odťahovať ručne len pri
špeciálnych rezoch, ako sú „ponárané rezy“ a „zložité
uhlové rezy“. Zdvihnite spodný ochranný kryt pomo-
cou odťahovacej rukoväte a len čo pílový kotúč vnikne
do materiálu, musí sa spodný ochranný kryt uvoľniť.
! Prv než uložíte pílu na pracovný stôl alebo podlahu,
vždy si všimnite, či spodný ochranný kryt pokrýva píl-
ový kotúč.
Rozpierací klin
! Používajte vhodný rozpierací klin pre používaný píl-
ový kotúč.
! Nastavte rozpierací klin tak, ako je uvedené
v návode na obsluhu.
! Okrem ponorného zarezávania, používajte vždy
rozpierací klin.
! Aby rozpierací klin fungoval, musí zapadať do výre-
zu v spracúvanom kuse.
! Nepracujte s pílou, ak je rozpierací klin ohnutý.
! Ubezpečte sa o tom, že rozpierací klin je nastavený
tak aby vzdialenosť medzi rozpieracím klinom a ven-
com pílového kotúča nebola väčšia než 5 mm, a
veniec pílového kotúča nezasahuje viac ako 5 mm za
spodný okraj rozpieracieho klinu.
! Pri výmene pílového kotúča dávajte pozor aby šírka
rezu nebola menšia ako je hrúbka rozpieracieho klina.
Vyhnite sa spätnému nárazu píly
Varovanie: Spätný náraz sa prihodí, ak sa pritláča
silou na list píly, čo spôsobí rýchle a neočakávané
vyskočenie dreva. Spätný náraz je veľmi nebezpečný,
ale možno ho minimalizovať, ak poznáte jeho príčiny
a vyhnete sa im.
1. Päta pílového kotúča píly by mala byť vždy pevne
v kontakte s rezaným materiálom
2. Vždy držte pílu obidvomi rukami. Rezané časti
podložte veľkými panelmi.
3. Dávajte pozor, keď režete dlhé časti, ktoré môžu
ohnúť, skrútiť alebo zovrieť píloví kotúč píly.
4. Nikdy nerežte v strede medzi podloženým kusom
dreva. Drevo sa môže prehnúť a spôsobiť zovretie
listu píly.
5. Vyhnite sa rezaniu nad hlavou.
6. Netlačte na pílu. Nechajte píloví kotúč píly pracovať
vlastnou rýchlosťou.
7. Zaistite obrobok pomocou svorky alebo zveráka,
čím sa vyhnete vibráciám a nerovným zárezom.
8. Otáčajúcu sa pílu nepáčte z reznej línie, môže to
spôsobiť, že píla násilne vyskočí z rezu.
9. Pred rezaním preskúmajte drevo a odstráňte z neho
všetky skrutky, svorky a klince.
10. Vymeňte píloví kotúč píly, ak je tupý.
11. Používajte len pílové kotúče podľa EN 847-1 a nik-
dy nepoužívajte pílové kotúče vyrobené z rýchloreznej
ocele (High Speed Steel – HSS).
! Používajte ochranu sluchu na zmenšenie rizika jeho
poškodenia,
! Používajte ochranu proti vdychovaniu
nebezpečného prachu,
! Pri narábaní s pílovými kotúčmi a drsnými opracú-
vanými materiálmi noste rukavice - pílové kotúče
pokiaľ možno noste v držiakoch.
! Pri rezaní dreva treba kotúčové píly pripojiť na zaria-
denie zachytávajúce prach. Je potrebné sa oboznámiť
o podmienkach, ktoré ovplyvňujú usadzovanie prachu,
napríklad druh opracúvaného materiálu a možnosti
odsávania prachu.
- Používajte ochranné prostriedky proti hluku, prachu
a vibráciám !!!
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE!!!
DÔLEŽITÉ:
Hodnota vibrácií sa líši podľa aplikácie rezného nástro-
ja a za výnimočných okolností môže prekračovať uve-
denú hodnotu.
Pre zníženie expozície vibrácií a hluku prijmite vhodné
opatrenia.
• Nástroj používajte len v prípade, že všetky časti
spoľahlivo fungujú.
• Nástroj pravidelne čistite a udržujte.
• Pracovné metódu prispôsobte nástrojmi.
• Nástroj nepreťažujte.
• Keď sa nástroj nepoužíva, vypnite ho.
• Používajte ochranné rukavice.
POPIS (A)
Táto ručná okružná píla je určená na rezanie dreva,
drží sa pravou rukou. Píla nieje vhodná pre sta-
cionárne použitie.
1. Predná rukoväť
2. Poistka vypínača
3. Vypínač
4. Zadná rukoväť
5. Šesťhranný kľúč
6. Nastavovacia skrutka pre vodiacu koľajnicu
7. Základná doska
8. Stupnica uhla sklonu
9. Gombík na nastavovanie rezného uhla
10. Gombík na nastavovanie rezné hĺbky
11. Stupnica pre reznú hĺbku
12. Motor
13. Ukazovatele rezné línie
14. Pílový list
15. Nástavec pre odvod prachu
16. Odlučovač prachu
17. Poistné tlačidlo vretena
18. Poistná páka pre výmenu listu
Piktogramy
14

Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania
b) Príkon
c) Otáčky naprázdno
d) Rozmer rezného kotúča
e) Max. kapacita rezu (90˚)
f) Max. kapacita rezu (45˚)
abcde f
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo
hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE
Ponorná píla je vhodná na dĺžkové a priečne rezanie
tvrdých a mäkkých materiálov. Píla nie je určená na
rezanie v kove.
NASTAVENIE
DÔLEŽITÉ: Uistite sa, že je píla vypnutá a vytiahnutá z
elektrického napájania. Pred vykonaním akýchkoľvek
nastavení počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti
úplne zastavia.
Nastavovanie reznej hĺbky
Reznú hĺbku je možné nastaviť od 0 do 56 mm.
1. Odskrutkujte gombík na nastavovanie reznej hĺbky.
2. Podľa stupnice nastavte požadovanú reznú hĺbku a
gombík utiahnite.
- Stupnica označená I ukazuje reznú hĺbku bez vodi-
acej koľajnice.
- Stupnica označená II ukazuje reznú hĺbku s vodi-
acou koľajnicou.
Pokosové rezanie
Uhol je možné nastavovať od 0 do 45°.
1. Povoľte gombíky na nastavovanie rezného uhla na
každej strane.
2. Požadovaný rezný uhol nastavte podľa stupnice a
obidva gombíky utiahnite.
VÝMENA PÍLOVÉHO LISTU
DÔLEŽITÉ:
• Pred výmenou pílového listu nástroj vypnite, napá-
jací kábel vytiahnite zo zásuvky a počkajte, kým sa
všetky pohyblivé časti úplne zastavia.
• Používajte ochranné rukavice – nebezpečenstvo
porezania.
1. Stlačte poistku vypínača a rukoväť zatlačte smerom
dopredu.
2. Poistnú páčku na výmenu pílového listu zatlačte
smerom dopredu, aby sa pílový list zaistil v správnej
polohe. Uvoľnite poistku vypínača.
3. Tlačte poistné tlačidlo vretena a pomocou
šesťhranného kľúča odskrutkujte upínaciu skrutku
proti smeru hodinových ručičiek.
4. Odstráňte upínaciu skrutku, podložku a pílový list.
5. Nasaďte nový pílový list.
6. Stlačte poistné tlačidlo vretena a upínaciu skrutku
utiahnite v smere hodinových ručičiek.
7. Stlačte poistku vypínača a zaisťovaciu páku zatiah-
nite späť, aby ste mohli vymeniť pílový list a rukoväť.
Uvoľnite poistku vypínača.
Ukazovatele línie rezu
• Pri rezaní pod uhlom 0° musí byť rezná línia
zarovnaná so značkou 0°.
• Pri rezaní pod uhlom 45° musí byť rezná línia
zarovnaná so značkou 45°.
15

NASADENIE VODIACEJ KOĽAJNICE
DÔLEŽITÉ: Pred zostavením alebo údržbou pílu vyp-
nite, napájací kábel vytiahnite z elektrickej zásuvky a
počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti úplne zasta-
via.
1. Spojte dve vodiace koľajnice, do drážok na
koľajniciach zasuňte konektor.
2. Dodaným šesťhranným kľúčom utiahnite poistné
skrutky.
Nastavenie vodiacej koľajnice
Vôľu medzi základňou a vodiacou koľajnicou je možné
minimalizovať pomocou nastavovacích skrutiek pre
vodiacu koľajnicu.
1. Nastavovacie skrutky odskrutkujte proti smeru hodi-
nových ručičiek.
2. Na minimalizáciu vôle medzi základňou a vodiacou
koľajnicou podľa potreby nastavte nastavovaciu skrut-
ku otáčaním v smere hodinových ručičiek.
3. Nastavovacie skrutky utiahnite v smere hodinových
ručičiek.
Nastavovanie ochrannej lišty proti trieskam
POZNÁMKA: Na vodiacej koľajnici je čierna gumová
lišta, ktorá poskytuje ochranu pred trieskami. Ak
chcete nastaviť ochranu pred trieskami smerom k píl-
ovému listu, pri prvom použití sa odreže.
1. Vodiaci list utiahnite k obrobku pomocou upínacích
prostriedkov.
2. Reznú hĺbku nastavte približne na 10 mm.
3. Stlačte poistku vypínača a pílu spustite stlačením
vypínača.
4. Pílu zatlačte, aby dosiahla nastavenú reznú hĺbku.
5. Pílu posúvajte vpred stálou rýchlosťou.
6. Po dokončení rezu pílu vypnite uvoľnením vypínača.
REZANIE
Zapínanieavypínanie
Píla je vybavená poistným tlačítkom, aby nemohlo
dôjsť k náhodnému zapnutiu.
Pílu zapnete tak, že podržíte stlačené poistné tlačítko
(3) a stlačíte vypínač (2).
Uvoľnením vypínača (2) sa píla vypne.
DÔLEŽITÉ:
• Pri použití píly udržujte ruky mimo reznej plochy.
Obrobok zaistite upínacími prostriedkami, aby sa
nemohol počas práce pohybovať.
• Pílou pohybujte smerom vpred, nie vzad.
• Pri rezaní vždy držte svoju pravú ruku na zadnej ru-
koväti a ľavú ruku na prednej rukoväti.
• Ak sa používa vodiaca koľajnica, musí byť
zabezpečená upínacími prostriedkami.
• Skontrolujte, že pílový list nemôže prísť do styku s
napájacím káblom.
1. Pílu položte prednou časťou základnej dosky proti
obrobku. POZNÁMKA: Pri ponornom rezaní umiest-
nite pílu na obrobok.
2. Stlačte poistku vypínača a pílu spustite stlačením
vypínača.
3. Pílu zatlačte, aby dosiahla nastavenú reznú hĺbku.
4. Pílu posúvajte vpred stálou rýchlosťou.
5. Po dokončení rezu pílu vypnite uvoľnením vypínača.
Rezanie s vodiacou koľajnicou
Vodiacu koľajnicu používajte na vykonávanie pria-
mych rezov.
1. Upevnite vodiaci list na obrobok pomocou upínacích
prostriedkov.
2. Pílu vložte do drážky na vodiacej koľajnici.
3. Stlačte poistku vypínača a pílu spustite stlačením
vypínača.
4. Pílu zatlačte, aby dosiahla nastavenú reznú hĺbku.
5. Pílu posúvajte vpred stálou rýchlosťou.
6. Po dokončení rezu pílu vypnite uvoľnením vypínača.
Použitie odlučovača prachu
1. Hadicu z odlučovača prachu zapojte do výstupu na
píle.
Motor sa nespúšťa.
Chyba motora, napájacieho kábla alebo zástrčky.
Pílu nechajte skontrolovať a opraviť kvalikovaným
servisným technikom. Pílu nedemontujte a neskúšajte
ju opraviť – nebezpečenstvo osobného zranenia.
Skontrolujte poistky a v prípade potreby ich vymeňte.
16

Motor sa spúšťa pri nízkych otáčkach a nedosahuje
prevádzkové otáčky motora. Nízke prívodné
napätie. Poškodené vinutie. Poškodený kondenzátor.
Skontrolujte, že prívodné napätie zodpovedá meno-
vitému napätiu na výrobnom štítku. Motor nechajte
skontrolovať a opraviť kvalikovaným servisným tech-
nikom. Kondenzátor nechajte skontrolovať a opraviť
kvalikovaným servisným technikom.
Motor nepracuje na plný výkon.
Napájací obvod je preťažený. Pílu zapojte do sa-
mostatného obvodu.
Motor sa prehrieva. Motor je preťažený alebo sa
nedostatočne chladí. Motor nepreťažujte a vždy
udržujte čisté vetracie otvory.
Rez je rozstrapkaný a nie je priamy.
Pílový list je tupý alebo nemá správne ozubenie pre
tento materiál. Použite ostrý pílový list vhodný
pre daný materiál.
Rezaný materiál praská alebo sa štiepi.
Príliš veľký tlak na pílu alebo pílový list nemá správne
ozubenie pre tento materiál. Na pílu príliš
netlačte.
Použite ostrý pílový list vhodný pre daný materiál.
Kontrola a výmena uhlíkov
Uhlíky sa musia pravidelne kontrolovať. Prevádzkou
náradia dochádza k ich postupnému opotrebovaniu.
Odmontujte držiaky uhlíkov a vyčistite uhlíky.
V prípade opotrebovania vymeňte obidva uhlíky
súčastne.
Namontujte držiaky uhlíkov .
Po vložení nových uhlíkov nechajte náradie bežať 5
min naprázdno.
! Používajte výhradne uhlíky správneho typu.
Rady na rezanie:
1. Režte drevo výstupnou stranou nadol, aby ste dosi-
ahli čistý rez. Vzhľadom k tomu, že píla reže smerom
hore, je menej pravdepodobné že spodný povrch
dreva sa roztriešti.
2. Nikdy nezapínajte pílu, ak je rezný kotúč píly v kon-
takte s materiálom.
3. Pred začatím rezania nechajte pílu dosiahnuť plnú
rýchlosť.
4. Ostrý rezný kotúč dokáže spraviť čistejšie rezy
a predlžuje prevádzkový čas píly. Tupý rezný kotúč ve-
die k preťaženiu motora, spätnému nárazu a rýchlemu
opotrebeniu akumulátora.
5. Predtým, ako budete skladať pílu dole alebo
vyťahovať odrezaný materiál, nechajte rezný kotúč
úplne zastaviť.
6. Bezpečnostná zarážka, ktorú vaša píla obsahuje,
vám pomôže robiť priame, stabilné rezy aj pri pílení
väčších kusov dreva.
Rezanie otvorov
Postup sa používa ak je potrebné vyrezať otvor do
dreva bez rezania zboku. Buďte nanajvýš obozretní,
keď začínate rezať otvor.
1. Nakloňte pílu dopredu tak, že predok päty je pe-
vne v kontakte s drevom, ale rezný kotúč sa dreva
nedotýka.
2. Použitím rukoväti na zasúvateľnom kryte rezného
kotúča stiahnite kryt, aby ste odkryli rezný kotúč.
3. Sklopte pílu, aby sa jej zuby takmer dotýkajú dreva.
4. Uvoľnite zasúvateľný kryt rezného kotúča.
5. Pridržte pílu oboma rukami a zapnite ju. Pomaly
nakláňajte pílu, tak že sa rezný kotúč dotkne dreva.
6. Udržujte pätu v pevnom kontakte s drevom.
Pokračujte v nakláňaní píly, až kým päta spočinie
rovno na dreve a rezný kotúč píly sa voľne pohybuje.
7. Dokončujte rezanie diery smerom dopredu.
8. Nikdy nepohybujte pílou smerom dozadu. Predtým,
ako vyberiete pílu z diery, nechajte rezný kotúč píly
úplne zastaviť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný
kábel prístroja zo zásuvky.
1. Aby sa zabránilo úrazom, pred každým čistením
a vykonávaním akejkoľvek údržby odpojte pílu od
zdroja. Najúčinnejšie sa píla čistí pomocou stlačeného
vzduchu. Pri používaní stlačeného vzduchu vždy
používajte ochranné okuliare. Ak nie je stlačený vz-
duch k dispozícii, použite na odstránenie prachu a
triesok z píly kefku.
2. Prieduchy ventilácie motora a spínacej páčky sa
musia udržiavať čisté a bez cudzích častíc. Nečistite
ich zasúvaním špicatých predmetov cez otvory.
3. Na čistenie plastových dielov nikdy nepoužívajte
agresívne prostriedky. Ako: benzín, tetrachlorid uhličitý,
chlórované čistiace prostriedky a domáce čističe obsa-
hujúce amoniak. Na čistenie píly nepoužívajte žiadny z
týchto prostriedkov.
4. V prípade nadmerného vypínania nechajte v au-
torizovanom servise opotrebované uhlíkové kefky
preskúšať a/alebo vymeniť.
5. Pílové kotúče sa tupia aj pri rezaní bežného reziva.
Istým znakom tupého pílového kotúča je nutnosť tlačiť
pílu pri reze vpred miesto jej vedenia. Na naostrenie
zaneste pílový kotúč do servisu.
6. Stroj vždy udržiavajte čistý.
7. Ak zistíte akékoľvek poškodenie, stroj odpojte od
siete a nepoužívajte. Zašlite ho neodkladne do servis-
neho strediska.
8. Plášť čistite len vlhkou tkaninou. Nepoužívajte
rozpúšťadlá! Potom ho dôkladne osušte. Na za-
chovanie kapacity batérie odporúčame úplné vybitie
batérie raz za mesiac a jej opätovné úplné nabitie.
Skladujte len s úplne nabitou batériou a pri dlhodobom
skladovaní batériu občas dobite. Skladujte na suchom
mieste, na ktorom teploty neklesnú pod nulu; okolitá
teplota by nemala presiahnuť 40 °C.
9. Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla elektrického
nástroja, sieťový kábel musí kvalikovaný autorizo-
vaný technik alebo servis vymeniť za odpovedajúci
sieťový kábel.
10.Z bezpečnostných dôvodov sa stroj automaticky
vypína, keď sú uhlíkové kefky opotrebované a už
nemajú kontakt s motorom. V takom prípade sa musia
uhlíkové kefky (pár) vymeniť za odpovedajúce, ktoré
sú dostupné prostredníctvom servisnej organizácie
17

alebo kvalikovanej odbornej osoby.
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou.
Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so
stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie 230 V-50 Hz
Príkon 1200 W
Otáčky naprázdno 5200 min-1
Priemer kotúča ø160 x 20 x 2.6mm
Max. hĺbka rezu 56/45 mm
Uhol úkosu 0-45°
Hmotnosť 4,75 kg
Trieda ochrany / II.
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745:
LpA (akustický tlak) 89.9 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 100.9 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak
presiahne úroveň 80 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa
EN 60745: 2,663 m/s2 K=1,5
! Výstraha:
Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SPRACOVANIE ODPADU
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť
dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujteelektronáradiedodomovéhoodpadu!
Podľa európskej smernice WEEE (2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po-
dobného náradia, alebo v dostupných zberných stre-
diskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu
nepoškodzujúcemu životné prostredie.
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete
v záručnom liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobné číslo má formát:
ORD-YY-MM-SERI kde ORD je číslo objednávky, YY
je rok výroby, MM je mesiac výroby, SERI je sériové
číslo výrobku.
18

AE5KR120DN-1 - KÉZI KÖRFŰRÉSZ 1200W
HUN
19
1. Munkavégzésiterület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói
. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell
felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre
módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos
csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót,
sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok
csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült
vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott
sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt
cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti
képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz
hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose
mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3.Személyekbiztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl.
a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy
hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt
győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van.
A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a
„bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4.Azelektromosszerszámokhasználataéskarbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Azakkumulátorosszerszámokhasználata
a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or-
voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
Az Asist és Asist Smart Garden szerszámok általános biztonsági feltételei.
Akövetkezőbiztonságiutasításokatgyelmesenolvassael,jegyezzemegésőrizzemeg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.

TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, használat előtt olvassa el ezeket a biztonsági
utasításokat, és gondosan őrizze meg.
! - Ez a szimbólum sérülés vagy a készülék károsodá-
sának veszélyét jelzi.
! Ha az ebben a kézikönyvben található utasításokat
nem tartják be, sérülésveszély áll fenn.
! Az elektromos kézi körfűrész megfelel az érvényes
műszaki előírásoknak és szabványoknak.
! Győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész
leállt, mielőtt eltenné a körfűrészt.
Különleges biztonsági utasítások a körfűrész üzemel-
tetéséhez
Értesítés! Sérülésveszély! Kapcsolja ki a fűrészt, és
húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, mielőtt
megpróbálná felszerelni vagy eltávolítani a fűrészla-
pot. Ezzel elkerülheti, hogy véletlenül elindítsa a
fűrészt.
1. A fűrészlap sarkának mindig szorosan érintkeznie
kell a vágott anyaggal
2. Tartsa távol kezét a fűrészlaptól
3. Soha ne érintse meg az anyag alsó részét vágás
közben
4. Győződjön meg arról, hogy a fűrészlap éles, sértet-
len és megfelelően be van állítva. Ellenkező esetben
a fűrészlap eltörhet, és a fűrész károsodását vagy a
kezelő sérülését okozhatja.
5. Ne érintse meg a fűrészlapot közvetlenül a vágás
után. Meleg lehet.
6. A munka megkezdése előtt vegye ki a beállító
kulcsot a fűrészből.
7. Egyes megmunkált anyagok tartósítószereket
tartalmazhatnak, amelyek mérgezőek lehetnek. Kerül-
je a fűrészpor belélegzését, amikor ilyen anyagokkal
dolgozik.
8. Vékony anyagok vágásakor ügyeljen arra, hogy a
vágott részek ne kerüljenek a visszahúzható fűré-
szvédőbe.
! Poros munkavégzéskor viseljen pormaszkot és
védőszemüveget. Viseljen a DIN 58214 szabványnak
megfelelő védőszemüveget. Ha a fűrészt szemvédő
nélkül használja, idegen testek (például szilánkok
vagy szilánkok) beszorulhatnak a szemébe. Ez mara-
dandó szemkárosodást okozhat. A DIN szabványnak
nem megfelelő védőszemüveg használata súlyos
sérülésekhez vezethet a védőüveg esetleges szilánk-
jai miatt.
! Válassza ki a megfelelő fűrészlapot az elvégzendő
munkához. Csak gérfűrésszel vágjon fát, faanyagokat
és lágy fémeket, például alumíniumot. Más anyagok
elszakadhatnak, elszakadhatnak vagy repülhetnek,
megakadhatnak a fűrészlapon, vagy egyéb veszélye-
ket okozhatnak.
! Ne használjon csiszolókorongokat
- A fűrészlapon lévő nyílnak, amely a forgásirányt
jelzi, ugyanabba az irányba kell mutatnia, mint a
fűrészvédőn lévő nyílnak. A fűrészlap fogainak a
fűrész forgásirányában kell lenniük (lefelé, előre).
- Tartsa tisztán a fűrészlapot és a karima szorítófe-
lületét. A fűrészlap karimájának mindig be kell kapc-
solódnia a forgó ejtőlemezbe (a fűrészlapé).
- Győződjön meg arról, hogy minden rögzítőelem és
rögzítőelem szorosan meg van húzva, és egyik al-
katrésznek sincs túl nagy holtjátéka.
! Soha ne vágjon le olyan tárgyakat, amelyeket lazán
tart a kezében
! Ügyeljen arra, hogy a már levágott részek ne érje-
nek el a fűrészlaphoz, mert a fűrészlap elkaphatja és
eldobhatja őket.
! Soha ne vágjon egynél több anyagot egyszerre.
! Legyen különösen óvatos, amikor nagy, nagyon kicsi
vagy szabálytalan darabokat vág.
! A vágandó munkadarab részébe szöget vagy más
idegen tárgyat nem szabad helyezni.
! Senki nem tartózkodhat a fűrész közelében vagy a
fűrész mögött, ahol fűrészpor és törmelék kerül szórá-
sra.
! Ne használjon fűrészt tűzifa vágásához.
! Ne próbálja megállítani a fűrészlap forgását a fűré-
szlap oldalának megnyomásával.
! Ne használjon olyan fűrészlapokat, amelyek mérete
vagy alakja nem felel meg a szerszám követelménye-
inek.
Vágás előtt erősen rögzítse a munkadarabot pl.
bilincsekkel /nem tartozék a szállításhoz/.
! Tartsa távol kezét a vágási területtől és a fűrészlap-
tól. A másik kezével fogja meg a segédfogantyút vagy
a motorburkolatot. Ha két kézzel fogja a fűrészt, a
fűrészlap nem tudja elvágni azokat.
! Állítsa be a vágási mélységet min. a feldolgozott
anyag vastagságán.
! Ha olyan munkát végez, ahol a szerszám rejtett
elektromos vezetékekkel vagy saját tápkábelével
érintkezhet, tartsa az elektromos kéziszerszámokat
szigetelt markolatfelületű helyeken.
! Tartsa szilárdan a fűrészt mindkét kezével, és úgy
helyezze el a vállát, hogy ellenálljon a visszarúgás
erejének. A fűrészlap egyik vagy másik oldalán kell
állni, de nem kell egy síkban lenni a fűrészlappal.
! Hosszirányú vágáskor mindig hosszirányú vezetővo-
nalzót vagy egyenes vezetőlécet használjon.
! Soha ne használjon sérült, nem megfelelő alátéteket
vagy csavarokat.
! Ha a fűrészlap elakad, vagy a vágás más okból
megszakad, engedje el a kapcsolót, és tartsa a fűré-
szt mozdulatlanul az anyagban, amíg a fűrészlap
teljesen meg nem áll.
! Soha ne próbálja meg lekapcsolni a fűrészt, vagy
visszahúzni a fűrészt, miközben a fűrészlap mozog.
Visszacsapás léphet fel.
! Ha a munkadarabba helyezett fűrészt újra akarja
indítani, állítsa a fűrészlapot a kivágás közepére, és
ellenőrizze, hogy a fűrészlap fogai nem ragadtak-e be
az anyagba.
! Támassza meg a nagy paneleket, hogy minimalizál-
ja a lemez becsípődésének vagy visszarúgásának
kockázatát.
! Ne használjatompa vagy más módon sérült fűrészla-
pok.
! Vágás előtt erősen húzza meg a fűrészlap mélysé-
gállító karjait és a ferde szögbeállító karokat.
20
Table of contents
Languages:
Other Asist Saw manuals