Asist AE5PK110 User manual

PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
Wetra ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.wetra-xt.com
4 - 8
5 - 11
12 - 17
18 - 24
CZ – PÁSOVÁ PILA NA KOV 1100W - NÁVOD K POUŽITÍ
SK – PÁSOVÁ PÍLA NA KOV 1100W - NÁVOD NA POUŽITIE
H – FÉM VÁGÓSZALAG FŰRÉSZ 1100W - KEZELÉSI UTASÍTAS
SL – TRAČNAŽAGA ZA KOVINE 1100W - NAVODILA ZA UPORABO
PL – PIŁATAŚMOWA DO METALU 1100W - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE – METALL BANDSÄGE 1100W - GEBRAUCHSANLEITUNG
HR – TRAKASTA PILA ZA METALE 1100W - NAPUTAK ZA UPORABU
EN – METAL BAND SAW 1100W - INSTRUCTIONS FOR USE
FR – SCIEÀ RUBAN À MÉTAUX 1100W - MODE D’EMPLOI
IT – SEGATRICE A NASTRO PER METALLO 1100W - ISTRUZIONI PER L’USO
ES – SIERRA DE CINTA PARA METALES 1100W - INSTRUCCIONES DE USO
5 - 8
9 - 12
13 - 17
18 - 21
22 - 26
27 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 44
45 - 49
50 - 54

SYMBOLS
Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. •Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie.
A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. •Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo.
Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. •Das Werkzeug ist nur für Haus
- Hobbynutzung vorgesehen. •Alat je namijenjen samo za kućnu - hobi uporabu.
The power tool is designed for domestic (hobby) use only. •L’appareil est conçu pour un usage domestique -
bricoleur. •L’utensile è destinato solo all’uso domestico –hobbistica. • La herramienta está diseñada solo
para uso en la casa - uso hobby.
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Nevarnost!
Niebezpieczeństwo
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje sluha!
Używaj środków ochrony słuchu
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje vida!
Używaj środków ochrony wzroku
Používejte Ochrannou dýchací roušku
Používajte ochrannú dýchaciu rúžku
Használjon porvédő maszkot
Uporabljajte zaščitno dihalno masko!
Używaj maski ochronnej
Dvojitá izolace
Dvojitá izolácia
Dupla szigetelés
Dvojna izolacija.
Podwójna izolacja
cd
cd
cd
cd
cd
cd
cd
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečie úrazu elektrickým prúdom
Áramütésveszély
Nevarnost poškodbe z električnim tokom!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Vor dem ersten Einsatz lesen Sie die Gebrauchsanleitung
Prije prve uporabe molimo pročitati upute za rukovanje
Read this manual before its rst use
Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement
Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta
Lea las instrucciones de manejo antes de usar por primera vez
Gefahr!
Opasnost
Danger
Danger
Pericolo
Peligro
Verwenden Sie den Gehörschutz
Koristite zaštitusluha
Use hearing protection
Protégez vos oreilles
Utilizzare la protezionedell’udito
Use protecciones para losídos
Verwenden Sie den Augenschutz
Koristite zaštitu
Use protective eyewear
Protégez vos yeux
Utilizzare la protezione della vista
Use protecciones para los ojos
Verwenden Sie den Mundschutz
Koristite zaštitnu masku za
Use respiratory protection
Utilisez un masque de protection respiratoire
Utilizzare la maschera di protezione
Use mascarilla de respiración
Doppelte Isolation
Dupla izolacija
Double insulation
Double isolation
Doppio isolamento
Doble aislamiento
Stromschlaggefahr
Opasnost od udara električnom strujom
Riskof electric shock
Risqued’électrocution
Rischio di scosse elettriche
Riesgo de lesión por descarga eléctrica
Nepracujte v dešti
Nevystavujte dažďu
Nem működik az esőben
Ne izpostavljajte dežju
Nie wystawiać na deszcz
Arbeiten Sie nicht im Regen
Ne radite na kiši
Do not work in the rain
Ne travaillez pas sous la pluie
Non lavorare sotto la pioggia
No trabajes bajo la lluvia

Nosite zaštitne rukavice
Wear protective gloves
Portez des gants de protection
Indossare guanti protettivi
Use guantes protectores
Nosite zaštitne cipele
Wear safety shoes
Portez des chaussures de sécurité
Indossare scarpe antinfortunistiche
Use zapatos de seguridad
PAŽNJA. Pokretni dijelovi stroja
ATTENTION. Moving parts of the machine
ATTENTION. Déplacement de pièces de machine
ATTENZIONE. Parti di macchine in movimento
ATENCIÓN. Partes móviles de la máquina
Upozorenje na ozljedu šake
Hand injury warning
Avertissement de blessure à la main
Advertencia de lesiones en la mano
Avviso di lesioni alle mani
Ne uklanjajte sigurnosne uređaje
Do not remove safety devices
Ne retirez pas les dispositifs de sécurité
No retire los dispositivos de seguridad
Non rimuovere i dispositivi di sicurezza
Ne popravljajte, prilagodite uređaj tijekom rada
Do not repair, adjust the device during operation
Ne pas réparer, régler l‘appareil pendant
le fonctionnement
No repare, ajuste el dispositivo durante
el funcionamiento
Non riparare, regolare il dispositivo
durante il funzionamento
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Viseljen védőkesztyűt
Nosite zaščitne rokavice
Nosić rękawice ochronne
Schutzhandschuhe tragen
Používejte ochrannou obuv
Používajte ochrannú obuv
Viseljen védő lábbeli
Nosite zaščitno obutev
Nosić obuwie ochronne
Nosite zaštitnu obuću
POZOR. Pohyblivé části stroje
POZOR. Pohyblivé časti stroja
FIGYELEM. Mozgó gépalkatrészek
POZOR. Premikanje delov stroja
UWAGA. Ruchome części maszyn
BEACHTUNG. Maschinenteile bewegen
Výstraha před poraněnim rukou
Výstraha pred poranením rúk
Kézsérülés gyelmeztetés
Opozorilo o poškodbi rok
Ostrzeżenie o urazie dłoni
Warnung vor Handverletzungen
Nedemontujte bezpečnostní prostředky
Nedemontujte bezpečnostné prostriedky
Ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket
Ne odstranjujte varnostnih naprav
Nie usuwaj urządzeń zabezpieczających
Sicherheitsvorrichtungen nicht entfernen
Neopravujte, nenastavujte zařízení během
provozu
Neopravujte, nenastavujte zariadenia počas
prevádzky
Ne javítsa, állítsa a készüléket működés közben
Ne popravljajte, med delovanjem prilagodite
napravo
Nie naprawiaj, reguluj urządzenie podczas
pracy
Nicht reparieren, Gerät während des
Betriebs einstellen

4

AE5PK110 -
Pásová pila na kov 1100W
CZ
5
1. Pracovníprostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2.Elektrickábezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozd-
vojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neu-
mývejte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození ele-
ktrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na ty-
povém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku
nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací
kabel vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je
nutné je rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k ucho-
pení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího
příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnostosob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku.
Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou
provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané
v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojo-
vání vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou
vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam
bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte ele-
ktrické nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost
připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby
došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny
s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používáníelektrickéhonářadíajehoúdržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při prá-
ci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení
práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vyp-
nout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete
provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte
seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se
snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uve-
dena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou
zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5.Používáníakumulátorovéhonářadí
a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnu to“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob-
cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko-
vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát-
kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným
způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvali-
kovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním
středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Za-
jistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
Tytobezpečnostnípokynysipečlivěprostudujte,zapamatujteauschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra-
ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.

Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po-
kyny a pečlivě je uschovejte.
-
Přístroj držte za izolované plochy držadla, když pro-
vádíte práce, při nichž by řezný nástroj mohl přijít do
kontaktu se skrytými vedeními nebo svým přívodním
kabelem.
Kontakt řezných nástrojů s vedením pod napětím
může vést k přívodu napětí ke kovovým dílům přístro-
je a způsobit zásah elektrickým proudem.
Rukama se nedotýkejte oblasti řezání a pilového listu.
Před použitím vždy dbejte na to, aby přenosná
pásová pila byla čistá.
Pokud si všimnete něčeho neobvyklého, vždy
ihned přestaňte pracovat.
Před použitím nástroje se vždy ujistěte, zda jsou
všechny součásti řádně a bezpečně namontovány.
Při upevňování nebo odstraňování pilového listu
vždy buďte opatrní.
Ruce vždy udržujte mimo dosah řezné dráhy
pilového listu.
Před řezáním vždy počkejte, až motor dosáhne
plných otáček.
Udržujte rukojeti vždy suché, čisté a bez oleje a mast-
noty. Během práce držte nástroj pevně.
Vždy buďte opatrní, zejména při opakujících se
monotónních operacích. Dbejte vždy na správnou
polohu rukou vzhledem k pilovému listu.
Nikdy neodstraňujte doraz obrobku.
Udržujte odstup od koncových kusů, které po řezání
odpadnou. Mohou být horké, ostré a/ nebo těžké. To
by mohlo způsobit vážná zranění.
Větrací otvory často zakrývají pohyblivé části a měly
by být udržovány volné. Volný oděv, šperky nebo dlo-
uhé vlasy se mohou zachytit v pohyblivých částech.
VÝSTRAHA!
Toto elektrické nářadí vytváří během provozu
elektromagnetické pole. Toto pole za určitých okol-
ností může omezit aktivní nebo pasivní lékařské
implantáty. Ke snížení rizika vážných či smrtelných
zranění doporučujeme osobám s lékařskými implan-
táty poradit se svým lékařem a výrobcem lékařských
implantátů ještě před obsluhou elektrického nářadí.
Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení
uvedená v návodu k obsluze, resp. taková, jejichž
upínání je s přístrojem kompatibilní.
- Používejte ochranné prostředky proti
hluku,prachuavibracím!!!
TYTOBEZPEČNOSTNÍPOKYNY
USCHOVEJTE!!!
Přístroj je primárně určen k řezání kovových trubek
nebo prolů.
Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou
6
považovány za použití v rozporu s určením
a představuje závažné nebezpečí zranění.
+Výkyvný pilový oblouk s úhlovou stupnicí pro přes-
né šikmé řezy
+Lze použít samostatně od základny
+Snadné upevnění k pracov. stolu díky podstavci
+Elektronicky nastavitelná rychlost řezání vhodná
na ocel, nerezovou ocel, železo, různé druhy slitin,
měď, PVC, teon apod
+Soft grip rukojeť
+Soft start
1 světelný spínač
2 stavěcí kolečko otáček
3 vypínač
4 doraz obrobku
5 dorazový šroub obrobku
/6/ klíč
7 pilový list
8 upínací páka pilového listu
9 rukojeť
10 křídlatý šroub na rukojeti
11 ochranné kryty
12 pojistné šrouby
13 gumová kolečka
14 vodicí kladky
15 rukojeť na svěráku
15q rychlé přestavení
16 svěrák
/17/ šrouby
18 přestavení úhlu řezu
19 dlouhý křídlatý šroub
/20/ šroub přestavení úhlu řezu
21 pojistný kolík
22 otočné rameno
23 pracovní světlomet
24 pilovací deska
Příslušenství:
1ks čepel
1ks klíč
1ps stojan
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení
b) Otáčky naprázdno
c) Max. kapacita řezu
d) Příkon
e) Pilový pás
P
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob-
by použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí

v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmě-
tem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Před prováděním prací na přístroji vytáhněte vždy
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Montáž
Montáž rukojeti
Rukojeť /9/ držte v poloze na odpovídajícím místě (viz
obrázky na výklopné straně) Zasuňte křídlový šroub
rukojetí a pláštěm a utáhněte ho.
Montáž svěráku
Svěrák /16/ upevněte pomocí dodaných 4 šroubů
s válcovou hlavou s vnitřním šestihranem do odpo-
vídajících otvorů na zadní straně pilovací desky. K
tomupoužijte klíč s vnitřním šestihranem 5 mm.
Montáž přestavení úhlu řezu na pilovací desku
Zcela uvolněte šroub přestavení úhlu řezu. Prostrčte
šroub zespodu vybráním v konzole na pilovací desce a
pomocí přestavení úhlu řezu opět utáhněte na
výklopné straně.
Dlouhým křídlatým šroubem upevněte otočné rameno
druhým otvorem na pilovací desce.
Montáž pásové pily na otočném ramenu
Chcete-li přístroj používat pomocí pilovací desky, po-
stupujte takto:
Otočné rameno upevněte pomocí dodaných 3 dlou-
hých křídlatých šroubů do odpovídajících otvorů krytu
přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Pokud má otočné rameno příliš velkou vůli, dotáhněte
občas matici a klíčem na šrouby.
VÝSTRAHA!
Pásová pila se smí používat bez pilovací desky, pouze
pokud uživatel zaujal bezpečný a klidný postoj. Kromě
toho musí být obrobek zajištěn proti sklouznutí na
pracovním stole.
Vždy se ujistěte, že se napájecí kabel nemůže dostat
do blízkosti pilového listu. Chcete-li přístroj používat s
pilovací deskou, upevněte síťový kabel držákem kabe-
lu. Při každém jiném použití musí být tak, aby se kabel
nikdy nemohl dostat do oblasti pily, pracovní nebo jiné
nebezpečné oblasti.
Provedení nastavení
Přestavení rukojeti
Chcete-li přestavit rukojeť, povolte křídlatý šroub na
rukojeti. Otočte rukojeť do požadované polohy.
Křídlatý šroub opět pevně utáhněte.
Použití svěráku
Otočte rukojeť na svěráku ve směru hodinových ruči-
ček, aby se obrobek upnul. Otočte rukojeť na svěráku
proti směru hodinových ručiček, aby se obrobek uvol-
nil.
UPOZORNĚNÍ
Rychlé přestavení 15q můžete také vyklopit nahoru,
aby jste rychleji provedli nastavení svěráku. Rychlé
přestavení 15q opět sklopte dolů, abyste zajistili svě-
rák. Poté proveďte přesné nastavení rukojetí svěráku .
Přepravní pojistka
Chcete-li pásovou pilu otočit nahoru, vytáhněte pojist-
ný kolík . Otočte pásovou pilu dolů a zatlačte pojistný
kolík dovnitř. Nyní můžete pásovou pilu s pilovou des-
kou snadněji přepravovat.
Nastavení úhlu řezu (úhel pokosu)
Povolte přestavení úhlu řezu jeho otáčením proti
směru hodinových ručiček. Nastavte požadovaný úhel
řezu pomocí uvedených stupňů. Utáhněte přestavení
úhlu řezu ve směru hodinových ručiček.
Nastavení dorazu obrobku
Při normálním provozu musí být doraz obrobku
zaxován v nejnižší poloze. Pokud během řezání
doraz obrobku překáží, můžete povolit dorazový
šroub obrobku. K tomu použijte dodaný klíč s vnitřním
šestihranem, malý. To vám umožní posunout doraz
obrobku nahoru. Potom opět zajistěte doraz obrobku
dorazovým šroubem obrobku .
Výměna pilového listu
Noste bezpečnostní rukavice, aby nedošlo
ke zranění.
Povolte upínací páku pilového listu proti směru hodi-
nových ručiček.
Odstraňte oba pojistné šrouby pomocí malého klíče s
vnitřním šestihranem. Odstraňte oba ochranné kryty.
Opatrně sejměte pilový list. Začněte na vodicích
kladkách.
Odstraňte případně přítomné piliny štětcem nebo
stlačeným vzduchem. Zasuňte pilový list s pilovými
zuby nahoře do vodicích kladek. Dbejte na to, aby
vodicí kladky zcela uchopily pilový list.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby šipka směru na pilovém listu (je-li
k dispozici) odpovídala šipce směru na gumových
kolečkách. Položte pilový list kolem obou gumových
koleček. Utáhněte napínací páku pilového listu opět
ve směru hodinových ručiček. Opět namontujte oba
ochranné kryty.
VÝSTRAHA!
Přístroj provozujte pouze s namontovanými ochran-
nými kryty! Proveďte zkušební chod tím, že přístroj
několikrát krátce zapnete a vypnete, abyste zjistili,
zda je pilový list správně usazen.
Během zkušebního chodu udržujte své tělo mimo
oblast řezání!
Uvedení do provozu
Zapnutí Podržte stisknutý vypínač 3.
Vypnutí Pusťte vypínač 3 .
Zapnutí světelnýho spínače nastavte do polohy I.
Pracovní světlomet svítí.
Vypnutí světelnýho spínače nastavte do polohy 0.
Pracovní světlomet zhasne.
Nastavení otáček Stavěcí kolečko otáček nastavte
do polohy mezi 1 a 6.
Pracovní pokyny
Zajistěte obrobek proti sklouznutí, např.svěrákem
pilovací desky.
Při řezání použijte vlastní hmotnost pily.
Nevyvíjejte dodatečný tlak.
7

Než pilu opatrně uvedete do kontaktu s obrobkem,
počkejte, až pila dosáhne plných otáček.
Pokud se pilový list zablokuje, přístroj ihned vypněte.
Během řezání nepootočte pilový list .
VÝSTRAHA!
Obrobek odstraňte až po zastavení pily.
Před prováděním prací na přístroji vytáhněte
vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.
Uschovejte přístroj a pilové listy na suchém a před
prachem chráněném místě. Přístroj musí být vždy
čistý a zbavený oleje a maziv. K čištění povrchu
používejte suchý hadřík. Výměnu uhlíkových kartáčů
nechte provést výlučně příslušným servisem nebo
autorizovanou odbornou dílnou.
Větrací otvory musí být vždy volné. Ulpívající pra-
chové piliny odstraňte štětcem.
Uskladnění při dlouhodobejším
odstavení z provozu
Brusku neskladujte na místě, kde je vysoká teplota.
Pokud je to možné skladujte stroj na místě se stálou
teplotou a vlhkostí.
Napětí 230 V, 50 Hz
(střídavý proud)
Příkon 1100 W
Šířka řezu při 90° 127 mm x 127 mm
(bez pilovací desky)
Šířka řezu při 45° 127 mm x 40 mm
(bez pilovací desky)
Volnoběžné otáčky 0–290 min-1
Rychlost pilového pásu 0–2,4 m/s
Řezy se sklonem 0°– 45°
Třída ochrany II / (dvojitá izolace)
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745:
LpA (akustický tlak) 90,7 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 101,7 dB (A) KwA=3
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu !
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
přesáhne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745:
6,94 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního
použití elektrického ručního nářadí se může lišit od
deklarované hodnoty v závislosti na způsobu, jakým
je nářadí použité a v závislosti na následujících okol-
nostech::
Způsob použití el. nářadí a druh řezaného an-
ebo vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho
udržování, správnost volby používaného příslušenství
a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu, pevnost
uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení,
vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo
projektované a dodržování pracovních postupů dle
pokynů výrobce.
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně,
může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy
úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách
používání ve všech provozních režimech, jako je
doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté
a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto
může výrazně snížit úroveň expozice během celého
pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta,
vrtáky a nože.
Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny
a zabezpečte jeho důkladné mazání.
Při pravidelném používaní nářadí investujte do
antivibračního příslušenství.
Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C.
Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el.
nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více
dní.
Změny vyhrazeny.
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice WEEE ((2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních
a její aproximace v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě
koupě podobného nářadí, nebo v dostupných
sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci
elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude
shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobní číslo má formát ORD-YY-MM-SERI kde ORD
je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je měsíc
výroby, SERI je sériové číslo výrobku.
8

AE5PK110 -
SK
9
1. Pracovnéprostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám prístup
k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pra-
covného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontro-
lu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie
bez dohľadu.
2. Elektrickábezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel.
Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripája-
jte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpoveda-
júce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neu-
mývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nik-
dy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho tech-
nické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku náradia.
Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel
vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je potreb-
né ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chrá-
ničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na ucho-
penie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosťosôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte ma-
ximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu.
Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektric-
kého náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím
nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí-
vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy-
kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. nára-
die, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti.
Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť
sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo
pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť
príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástro-
je. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez-
pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Ne-
noste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie,
rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich
alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pri-
pojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa neh-
rajú so zariadením.
4. Používanieastarostlivosťoelektrickénáradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spô-
sobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrh-
nuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí ne-
bezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených uží-
vateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kon-
trolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či ne-
došlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť
bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďal-
ším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou
údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode-
nie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v sú-
lade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevá-
dzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanieakumulátorovéhonáradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu-
té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez-
pečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho po-
škodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných aku-
mulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskra-
tovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa-
dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spô-
sobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvali-
kovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stre-
disku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
Tietobezpečnostnépokynysistarostlivopreštudujte,zapamätajteauschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.

Doplňujúce bezpečnostné pokyny
Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uschovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia,
alebo poškodenie zariadenia.
Prístroj držte za izolované plochy držadla, keď
vykonávate práce, pri ktorých by rezný nástroj mohol
prísť do kontaktu so skrytými vedeniami alebo svojim
prívodným káblom.
Kontakt rezných nástrojov s vedením pod napätím
môže viesť k prívodu napätia ku kovovým dielom
prístroja a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Rukami sa nedotýkajte oblasti rezania a pílového
listu.
Pred použitím vždy dbajte na to, aby prenosná
pásová píla bola čistá.
Ak si všimnete niečoho nezvyčajného, vždy
ihneď prestaňte pracovať.
Pred použitím nástroja sa vždy uistite, či sú
všetky súčasti riadne a bezpečne namontované.
Pri upevňovaní alebo odstraňovaní pílového listu
vždy buďte opatrní.
Ruky vždy udržujte mimo dosahu rezné dráhy
pílového listu.
Pred rezaním vždy počkajte, až motor dosiahne
plných otáčok.
Udržujte rukoväte vždy suché, čisté a bez oleja a
mastnoty. Počas práce držte nástroj pevne.
Vždy buďte opatrní, najmä pri opakujúcich sa
monotónnych operáciách. Dbajte vždy na správnu
polohu rúk vzhľadom k pílovému listu.
Nikdy neodstraňujte doraz obrobku.
Udržujte odstup od koncových kusov, ktoré po rezaní
odpadnú. Môžu byť horúce, ostré a / alebo ťažké. To
by mohlo spôsobiť vážne zranenia.
Vetracie otvory často zakrývajú pohyblivé časti a mali
by byť udržiavané voľné. Voľný odev, šperky alebo
dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých častiach.
VÝSTRAHA!
Toto elektrické náradie vytvára počas prevádzky
elektromagnetické pole. Toto pole za určitých
okolností môže obmedziť aktívne alebo pasívne
lekárske implantáty. Na zníženie rizika vážnych
či smrteľných zranení odporúčame osobám s
lekárskymi implantátmi poradiť so svojím lekárom a
výrobcom lekárskych implantátov ešte pred obsluhou
elektrického náradia.
Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia
uvedená v návode na obsluhu, resp. taká, ktorých
upínanie je s prístrojom kompatibilné.
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE !!!
OPIS (A)
Prístroj je primárne určený na rezanie kovových
trubiek alebo prolov.
Akékoľvek iné použitie alebo úprava prístroja sú
považované za použitia v rozpore s určením
a predstavuje závažné nebezpečenstvo zranenia.
+ Výkyvný pílový oblúk s uhlovou stupnicou pre
presné šikmé rezy
+ Možno použiť samostatne od základne
+ Jednoduché upevnenie k pracov. stola vďaka
podstavci
+ Elektronicky nastaviteľná rýchlosť rezania vhodná
na oceľ, nerezovú oceľ, železo, rôzne druhy zliatin,
meď, PVC, teón apod
+ Soft grip rukoväť
+ Soft start
1 svetelný spínač
2 nastavovacie koliesko otáčok
3 vypínač
4 doraz obrobku
5 dorazovú skrutku obrobku
/ 6 / kľúč
7 pílový list
8 upínacie páka pílového listu
9 rukoväť
10 dlhoplutvý skrutku na rukoväti
11 ochranné kryty
12 poistné skrutky
13 gumové kolieska
14 vodiace kladky
15 rukoväť na zveráku
15q rýchle prestavenie
16 zverák
/ 17 / skrutky
18 prestavenie uhla rezu
19 dlhý dlhoplutvý skrutku
/ 20 / skrutku prestavenia uhla rezu
21 poistný kolík
22 otočné rameno
23 pracovný svetlomet
24 pilovacie doska
Príslušenstvo:
1ks pílový list
1ks kľúč
1ks stojan
Piktogramy uvedené na obale výrobku:
a) Hodnoty napájanie
b) Otáčky naprázdno
c) Max. kapacita rezu
d) Príkon
e) Pílový pás
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie Asist je určené iba pre domáce alebo hobby
použitie.
Výrobca a dovozca neodporúčajú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
10

Montáž
montáž rukoväte
Rukoväť / 9 / držte v polohe na zodpovedajúcom
mieste (viď obrázky na výklopnej strane) Zasuňte
krídlovú skrutku rukoväťou a plášťom a utiahnite ho.
montáž zveráku
Svěrák / 16 / upevnite pomocou dodaných 4 skrutiek
s valcovou hlavou s vnútorným šesťhranom do
zodpovedajúcich otvorov na zadnej strane pilovacie
dosky. K tomupoužijte kľúč s vnútorným šesťhranom
5 mm.
Montáž prestavenie uhla rezu na pilovacie dosku
Úplne uvoľnite skrutku prestavenia uhla rezu.
Prestrčte skrutku zospodu vybraním v konzole na
pilovacie doske a pomocou prestavenia uhla rezu
opäť utiahnite na
výklopné strane.
Dlhým křídlatým skrutkou upevnite otočné rameno
druhým otvorom na pilovacie doske.
Montáž pásové píly na otočnom ramene
Ak chcete prístroj používať pomocou pilovacie dosky,
postupujte nasledovne:
Otočné rameno upevnite pomocou dodaných 3
dlhých krídlových skrutiek do zodpovedajúcich
otvorov krytu prístroja.
UPOZORNENIE
Pokiaľ má otočné rameno príliš veľkú vôľu, dotiahnite
občas maticu a kľúčom na skrutky.
VÝSTRAHA!
Pásová píla sa smie používať bez pilovacie dosky,
iba pokiaľ užívateľ zaujal bezpečný a pokojný postoj.
Okrem toho musí byť obrobok zaistený proti skĺznutiu
na pracovnom stole.
Vždy sa uistite, že sa napájací kábel nemôže dostať
do blízkosti pílového listu. Ak chcete prístroj používať
s pilovacie doskou, upevnite sieťový kábel držiakom
kábla. Pri každom inom použitia musia byť tak, aby sa
kábel nikdy nemohol dostať do oblasti píly, pracovné
alebo iné nebezpečné oblasti.
Vykonanie nastavenia
prestavenie rukoväte
Ak chcete prestaviť rukoväť, povoľte dlhoplutvý
skrutku na rukoväti. Otočte rukoväť do požadovanej
polohy.
Dlhoplutvý skrutku opäť pevne utiahnite.
použitie zveráku
Otočte rukoväť na zveráku v smere hodinových
ručičiek, aby sa obrobok upol. Otočte rukoväť na
zveráku proti smeru hodinových ručičiek, aby sa
obrobok uvoľnil.
UPOZORNENIE
Rýchle prestavenie 15q môžete tiež vyklopiť nahor,
aby ste rýchlejšie vykonali nastavenie zveráku.
Rýchle prestavenie 15q opäť sklopte dolu, aby ste
zaistili zverák. Potom vykonajte presné nastavenie
rukovätí zveráku.
Prepravná poistka
Ak chcete pásovú pílu otočiť hore, vytiahnite poistný
kolík. Otočte pásovú pílu dole a zatlačte poistný
kolík dovnútra. Teraz môžete pásovou pílu s pílovú
doskou ľahšie prepravovať.
Nastavenie uhla rezu (uhol sklonu)
Povoľte prestavenie uhla rezu jeho otáčaním proti
smeru hodinových ručičiek. Nastavte požadovaný
uhol rezu pomocou uvedených stupňov. Utiahnite
prestavenie uhla rezu v smere hodinových ručičiek.
Nastavenie dorazu obrobku
Pri normálnej prevádzky sa musí doraz obrobku
zaxovaný v najnižšej polohe. Ak počas rezania doraz
obrobku prekáža, môžete povoliť dorazovú skrutku
obrobku. K tomu použite dodaný kľúč s vnútorným
šesťhranom, malý. To vám umožní posunúť doraz
obrobku hore. Potom opäť zaistite doraz obrobku
dorazovým skrutkou obrobku.
Výmena pílového listu
Noste bezpečnostné rukavice, aby nedošlo
k zraneniu.
Povoľte upínaciu páku pílového listu proti smeru
hodinových ručičiek.
Odstráňte obidve poistné skrutky pomocou malého
kľúča s vnútorným šesťhranom. Odstráňte oba
ochranné kryty.
Opatrne odstráňte pílový list. Začnite na vodiacich
kladkách.
Odstráňte prípadne prítomné piliny štetcom alebo
stlačeným vzduchom. Zasuňte pílový list s pílovými
zubami hore do vodiacich kladiek. Dbajte na to, aby
vodiace kladky úplne uchopili pílový list.
UPOZORNENIE
Dbajte na to, aby šípka smere na pílovom liste (ak je
k dispozícii) zodpovedala šípke smere na gumových
kolieskach. Položte pílový list okolo oboch gumových
koliesok. Utiahnite napínaciu páku pílového listu opäť
v smere hodinových ručičiek. Opäť namontujte oba
ochranné kryty.
VÝSTRAHA!
Prístroj len s namontovanými ochrannými krytmi!
Preveďte skúšobný chod tým, že prístroj niekoľkokrát
krátko zapnete a vypnete, aby ste zistili,
či je pílový list správne usadený.
Počas skúšobného chodu udržujte svoje telo mimo
oblasť rezania!
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie Stlačte a podržte vypínač 3.
Vypnutie Pustite vypínač 3.
Zapnutie světelnýh spínače nastavte do polohy I.
Pracovný svetlomet svieti.
Vypnutie světelnýh spínače nastavte do polohy 0.
Pracovný svetlomet zhasne.
Nastavenie otáčok Nastavovacia koliesko otáčok
nastavte do polohy medzi 1 a 6.
pracovné pokyny
Zaistite obrobok proti skĺznutiu, např.svěrákem
pilovacie dosky.
Pri rezaní použite vlastnú hmotnosť píly.
Nevyvíjajte dodatočný tlak.
Než pílu opatrne uvediete do kontaktu s obrobkom,
11

počkajte, až píla dosiahne plné otáčky.
Ak sa pílový list zablokuje, prístroj ihneď vypnite.
Počas rezania nepootočte pílový list.
VÝSTRAHA!
Obrobok odstráňte až po zastavení píly.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred vykonávaním prác na prístroji vytiahnite
vždy sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Uschovajte prístroj a pílové listy na suchom a pred
prachom chránenom mieste. Prístroj musí byť vždy
čistý a zbavený oleja a mazív. Na čistenie povrchu
používajte suchú handričku. Výmenu uhlíkových kief
nechajte vykonať výlučne príslušným servisom alebo
autorizovanou odbornou dielňou.
Vetracie otvory musia byť vždy voľné. Prilepené
prachové piliny odstráňte štetcom.
Uskladnenie Pri dlhodobejšom
odstavenie z prevádzky
Brúsku neskladujte na mieste, kde je vysoká teplota.
Ak je to možné skladujte stroj na mieste so stálou
teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie 230 V, 50 Hz
(Striedavý prúd)
Príkon 1100 W
Šírka rezu pri 90 ° 127 mm x 127 mm
(Bez pilovacie dosky)
Šírka rezu pri 45 ° 127 mm x 40 mm
(Bez pilovacie dosky)
Voľnobežné otáčky 0-290 min-1
Rýchlosť pílového pásu 0-2,4 m / s
Rezy so sklonom 0 ° - 45 °
Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia)
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745:
LpA (akustický tlak) 90,7 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 101,7 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak
presiahne úroveň 80 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa
EN 60745:
6,94 m/s2 K=1,5
! Výstraha:
Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť
dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu!
Podľa európskej smernice WEEE ((2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po-
dobného náradia, alebo v dostupných zberných stre-
diskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu
nepoškodzujúcemu životné prostredie.
Špecikáciu záručných podmienok nájdete
v záručnom liste.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobné číslo má formát:
ORD-YY-MM-SERI kde ORD je číslo objednávky, YY
je rok výroby, MM je mesiac výroby, SERI je sériové
číslo výrobku.
12

AE5PK110 -
13
1. Munkavégzésiterület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói
. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell
felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre
módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos
csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót,
sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok
csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült
vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott
sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt
cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti
képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz
hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose
mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3.Személyekbiztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl.
a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy
hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt
győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van.
A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a
„bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4.Azelektromosszerszámokhasználataéskarbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Azakkumulátorosszerszámokhasználata
a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or-
voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
Akövetkezőbiztonságiutasításokatgyelmesenolvassael,jegyezzemegésőrizzemeg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.

KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Használat előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasítá-
sokat, és tartsa azokat biztonságos helyen.
! - Ez a szimbólum a sérülés vagy a készülék károso-
dásának kockázatát jelzi.
Tartsa a gépet a fogantyú szigetelt felületeinél, amikor
olyan munkát végez, amely lehetővé teheti, hogy a
vágószerszám rejtett vezetékekkel vagy annak tápká-
belével érintkezzen.
A feszültség alatt álló vágószerszámok érintkezése
feszültséget okozhat a gép fém alkatrészein, és
áramütést okozhat. Ne érintse meg kézzel a vágási
területet és a fűrészlapot.
Használat előtt mindig győződjön meg arról, hogy
hordozható a szalagfűrész tiszta volt.
Ha bármi szokatlant észlel, mindig
azonnal hagyja abba a munkát.
Használat előtt mindig győződjön meg arról, hogy az
eszközök használatban vannak -e minden alkatrész
megfelelően és biztonságosan felszerelve.
A fűrészlap rögzítésekor vagy eltávolításakor
mindig legyen óvatos.
Mindig tartsa távol a kezét a vágási pályától
fűrészlap. Vágás előtt mindig várja meg, amíg a
motor eléri teljes sebesség.
A fogantyúkat mindig tartsa szárazon, tisztán, olaj- és
zsírmentesen. Fogja meg határozottan a szerszámot
munka közben.
Mindig legyen óvatos, különösen az ismétlődéseknél
monoton műveletek. Mindig győződjön meg arról,
hogy igaza van a kezek helyzete a fűrészlaphoz
képest.
Soha ne távolítsa el a munkadarab ütközőjét.
Tartson távolságot a végdaraboktól, amelyek vágás
után leesnek. Lehetnek forróak, élesek és / vagy
nehézek. Ez súlyos sérüléseket okozhat.
A szellőzőnyílások gyakran eltakarják a mozgó alkat-
részeket, és szabadon kell tartani őket. A laza ruhá-
zat, ékszerek vagy hosszú haj beakadhat a mozgó
alkatrészekbe.
FIGYELEM!
Ez az elektromos kéziszerszám működés közben ke-
letkezik elektromágneses mező. Ez a mező bizonyos
körülmények között korlátozhatja az aktív vagy pasz-
szív orvosi implantátumokat. A súlyos sérülések vagy
halálesetek kockázatának csökkentése érdekében azt
javasoljuk, hogy orvosi implantátummal rendelkező
személyek az elektromos szerszám használata előtt
konzultáljanak orvosukkal és az orvosi implantátum
gyártójával. Csak kiegészítőket és tartozékokat hasz-
náljon a kezelési utasításban meghatározott, ill. azok,
akiknek a rögzítése kompatibilis a készülékkel.
- Használjon védőfelszerelést zaj, por és rezgés ellen
!!! MENTENE EZEKET A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSO-
KAT !!!
LEÍRÁS (A)
A készülék elsősorban fémcsövek vágására szolgál
vagy prolokat.
A készülék bármilyen más felhasználása vagy módo-
sítása az rendeltetésével ellentétes felhasználásnak
minősül és súlyos sérülésveszélyt jelent.
+ Forgatható fűrészlap szögmérővel a pontos ferde
vágáshoz
+ Az alaptól külön is használható
+ Könnyű rögzítés a munkához. asztal az állványnak
köszönhetően
+ Elektronikusan állítható vágási sebesség acél,
rozsdamentes acél, vas, különféle típusú ötvözetek,
réz, PVC, teon stb.
+ Puha markolat
+ Lágy indítás
1 fénykapcsoló
2 sebességszabályozó
3 kapcsoló
4 munkadarab ütköző
5 munkadarab ütközőcsavar
/ 6 / gomb
7 fűrészlap
8 fűrészlap rögzítő kar
9 fogantyú
10 hüvelyes csavar a fogantyún
11 védőburkolat
12 rögzítő csavar
13 gumi kerék
14 vezetőgörgő
15 fogantyú a satuba
15q gyors beállítás
16 vice
/ 17 / csavarok
18 a vágási szög beállítása
19 hosszú szárnyú csavar
/ 20 / vágási szög beállító csavar
21 biztosítótű
22 forgatható kar
23 munkalámpa
24 fűrészlap
Kiegészítők:
1 fűrészlap
1 kulcs
1 állvány
Piktogramok a termék csomagolásán:
a) A tápegység értékei
b) Üresjárati fordulatszám
c) Max. vágási kapacitás
d) Energiafogyasztás
e) Fűrészlap
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni
barkácHASZNÁLAT ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST eszközöket kizárólag otthoni vagy hobbi
14

használatra szánják.
A gyártó és az importőr nem javasolja ennek az
eszköznek a használatát extrém körülmények között
és nagy terhelés mellett.
Az esetleges további követelményeket a gyártó és a
vevő közötti megállapodásnak kell alávetni.
Építkezés
Fogantyú szerelés
Tartsa a fogantyút / 9 / a megfelelő helyen (lásd a
képeket a lehajtható oldalon) Helyezze be a szárnyas
csavart a fogantyúval és a házzal, és húzza meg.
Vise szerelvény
Rögzítse a satut / 16 / a mellékelt 4 hatszögletű
csavarfejű csavarral a fűrészlemez hátoldalán találha-
tó megfelelő lyukakban. Ehhez használjon 5 mm -es
imbuszkulcsot.
A vágási szög beállításának felszerelése a fűrész-
lapra
Lazítsa meg teljesen a vágási szög beállító csavart.
Illessze be a csavart alulról a fűrészlap konzoljában
lévő mélyedésen keresztül, és húzza meg újra a
vágási szög beállításához.
dönthető oldal.
Rögzítse a forgókart a fűrészlemez második lyukával
egy hosszú csavarral.
Szalagfűrész felszerelése forgó karra
A készülék fűrészlappal történő használatához köves-
se az alábbi lépéseket:
Rögzítse a forgatható kart a készülék házában ta-
lálható megfelelő lyukakhoz a mellékelt 3 hosszú
csavarral.
ÉRTESÍTÉS
Ha a forgókar túl sokat játszik, időnként húzza meg
az anyát és a csavarkulcsot.
FIGYELEM!
A szalagfűrészt csak akkor szabad fűrészlap nélkül
használni, ha a felhasználó biztonságos és nyugodt
testhelyzetet foglalt el. Ezenkívül a munkadarabot
biztosítani kell a felcsúszás ellen
munkaasztal.
Mindig ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne kerüljön a
fűrészlap közelébe. A készülék fűrészlappal történő
használatához rögzítse a hálózati kábelt a kábel-
tartóval. Minden más felhasználásnál olyannak kell
lennie, hogy a kábel soha ne érje el a fűrészterületet,
a munkaterületet vagy más veszélyes területet.
Végezze el a beállításokat
Fogantyú beállítása
A fogantyú beállításához lazítsa meg a fogantyún lévő
csavart. Fordítsa a fogantyút a kívánt helyzetbe.
Húzza meg ismét a csavart.
Egy satu használata
A munkadarab rögzítéséhez forgassa el a satuba a
fogantyút az óramutató járásával megegyező irányba.
Fordítsa el a satuba a fogantyút az óramutató járásá-
val ellentétes irányba, hogy kioldja a munkadarabot.
ÉRTESÍTÉS
A 15q gyorsbeállítást felfelé is döntheti, hogy gyor-
sabban beállítsa a satukat. Gyorsan engedje le ismét
a 15q beállítást, hogy rögzítse a satut. Ezután végez-
ze el a satufogantyú pontos beállítását.
Szállítási biztosítás
A szalagfűrész felfelé fordításához húzza ki a
rögzítőcsapot. Fordítsa le a szalagfűrészt, és nyomja
meg a zárat
csap belül. Mostantól könnyebben szállíthatja a
szalagfűrészt a fűrészlappal.
Vágási szög beállítás (gérvágási szög)
Hagyja állítani a vágási szöget az óramutató járásával
ellentétes irányba forgatva. Állítsa be a kívánt vágási
szöget a bemutatott lépésekkel. Húzza meg a vágási
szög beállítását az óramutató járásával megegyező
irányba.
A munkadarab leállításának beállítása
Normál működés közben a munkadarab ütközőjét a
legalacsonyabb helyzetben kell rögzíteni. Ha a mun-
kadarab ütközője zavarja a vágást, akkor lazítsa meg
a munkadarab -rögzítő csavart. Ehhez használja a
mellékelt kis imbuszkulcsot. Ez lehetővé teszi a stop
megmozdítását
munkadarab fel. Ezután rögzítse ismét a munkadarab
ütközőjét a munkadarab -rögzítő csavarral.
Fűrészlap csere
A megelőzés érdekében viseljen védőkesztyűt
a sérüléshez.
Engedje el a fűrészlap rögzítő karját az óramutató
járásával ellentétes irányban.
Távolítsa el mindkét rögzítőcsavart egy kis
imbuszkulccsal. Távolítsa el mindkét védőburkolatot.
Óvatosan távolítsa el a fűrészlapot. Kezdje a vezető-
görgőkkel.
Távolítsa el a fűrészporokat kefével vagy sűrített
levegővel. Helyezze be a fűrészlapot a fűrészfogakkal
felül a vezetőgörgőkbe. Győződjön meg arról, hogy a
vezetőgörgők teljesen megfogják a fűrészlapot.
ÉRTESÍTÉS
Győződjön meg arról, hogy a fűrészlapon lévő irány-
jelző nyíl (ha van) egyezik a gumi kerekeken található
nyíllal. Helyezze a fűrészlapot mindkét gumi kerék
köré. Húzza meg ismét a fűrészlap feszítő karját az
óramutató járásával megegyező irányba. Szerelje
vissza mindkét védőburkolatot.
FIGYELEM!
A készüléket csak védőburkolattal szabad üzemel-
tetni! Hajtson végre próbaüzemet, rövid ideig be- és
kikapcsolva a műszert, hogy megállapítsa
hogy a fűrészlap megfelelően van -e behelyezve.
Tartsa távol testét a vágási területről a próbaüzem
alatt!
Üzembe helyezés
Bekapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva a
bekapcsológombot 3.
Kikapcsolás Engedje el a kapcsolót 3.
Állítsa a fénykapcsolót I állásba.
A munkalámpa világít.
Állítsa a fénykapcsolót 0 állásba.
A munkalámpa kialszik.
Sebesség beállítása Állítsa a gyorshívót 1 és 6 közé.
15

Munkautasítások
Biztosítsa a munkadarabot a csúszás ellen, pl.
Vágáskor használja a fűrész saját súlyát.
Ne gyakoroljon további nyomást.
Mielőtt óvatosan hozza a fűrészt a munkadarabhoz,
várjon, amíg a fűrész eléri a teljes sebességet.
Ha elakad a fűrészlap, azonnal kapcsolja ki a készü-
léket.
Vágás közben ne forgassa el a fűrészlapot.
FIGYELEM!
Ne távolítsa el a munkadarabot, amíg a fűrész meg
nem állt.
Mielőtt dolgozna rajta, húzza ki a készüléket
mindig a hálózati csatlakozót a konnektorból.
A készüléket és a fűrészlapokat száraz és pormentes
helyen tárolja. A készüléknek mindig tisztának, olaj-
és zsírmentesnek kell lennie. A felület tisztításához
használjon száraz ruhát. A szénkeféket csak a megfe-
lelő szervizközpontban vagy hivatalos szakszervizben
cseréltesse ki.
A szellőzőnyílásoknak mindig szabadnak kell lenniük.
Ecsettel távolítsa el a megtapadt porfűrészporokat.
Hosszú távú tárolás
leszerelés Ne tárolja a darálót olyan helyen, ahol
magas a hőmérséklet.
Ha lehetséges, tárolja a gépet állandó hőmérsékletű
és páratartalmú helyen.
Feszültség 230 V, 50 Hz
(váltakozó áram)
Teljesítményfelvétel 1100 W
Vágási szélesség 90 ° 127 mm x 127 mm
(fűrészlap nélkül)
Vágási szélesség 45 ° -on 127 mm x 40 mm
(fűrészlap nélkül)
Üresjárati fordulatszám 0–290 perc – 1
A fűrészlap sebessége 0–2,4 m / s
0 ° - 45 ° -os dőlésszel rendelkező metszetek
Védelmi osztály II / (kettős szigetelés)
EN 60745 szerint mért hangnyomásszint :
LpA (hangnyomás) 90,7 dB (A) KpA=3
LWA (hangteljesítmény) 101,7 dB (A) KwA=3
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása
megőrzése érdekében !
Ha az akusztikus nyomás meghaladja a 80 dB (A)
szintet, mindig használjon fülvédőt
EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás
6,94 m/s2 K=1,5
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális
használatakor a vibráció kibocsátásának értéke
eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen
módon van a szerszám használva a következő
feltételek szerint:
Az el. szerszám használatának módja és a vágandó
vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota
és karbantartásának módja. A használandó tartozék
helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség
bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága,
antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám
megfelelő használata a számára tervezett célra és
a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása.
Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva,
kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából
gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét
konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat
minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el.
szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt
és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez
jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész
munka folyamat alatt.
Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát,
használjon éles vésőt, fúrót és kést.
A szerszám fenntartása ezen utasításokkal
összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést
(ha megkövetelik).
A szerszám redszeres használatakor invesztáljon
antivibrációs tartozékba.
A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C
hőmérsékletnél.
A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést
produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra
bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és
csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem
károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló WEEE európai irányelv ((2012/19/
EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése
szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat
adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál,
vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és
megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők
valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az
összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek
a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben
található.
16

A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén
található gyártási számból.
A sorozatszám formátuma
ORD-YY-MM-SERI ahol az ORD a rendelési szám, YY
a termelés éve, MM a gyártási hónap, a SERI a termék
sorozatszáma.
17

SLO
18
1. Delovno okolje
a) Poskrbite za čist in dobro osvetljen delovni prostor. Nered in senčni deli
na delovni površini so lahko vzrok za poškodbe. Pospravite naprave, ki jih
trenutno ne uporabljate.
b) Ne uporabljajte električne naprave v okolju, ki je nevarno za nastanek
požara ali eksplozije, to pomeni v prostorih, kjer so prisotne vnetljive
tekočine, plini ali prah. V električni napravi prihaja na komutatorju do iskren-
ja, kar lahko povzroči, da se vnamejo prah ali hlapi.
c) Pri uporabi električne naprave omejite vstop v delovni prostor
nepooblaščenim osebam, zlasti otrokom! Če ste izpostavljeni motnjam,
lahko izgubite nadzor nad izvajano dejavnostjo. V nobenem primeru ne
puščajte električne naprave brez nadzora. Preprečite živalim dostop do
naprave.
2. Električna varnost
a) Vtikač električne naprave mora odgovarjati mrežni vtičnici. Vtikača nikoli
ne popravljajtesami. Za napravo, ki ima na vtikaču zaščitni kontakt, nikoli
ne uporabljajte razdelilcev ali drugih adapterjev. Nepoškodovan vtikač in
primerna vtičnica omejita nevarnost poškodbe pri udaru električnega toka.
Poškodovani ali zapleteni napajalni kabli povečujejo nevarnost poškodbe
pri udaru električnega toka. Če je mrežni kabel poškodovan, ga je ob-
vezno potrebno nadomestiti z novim mrežnim kablom, ki ga lahko dobite v
pooblaščenem servisnem centru ali pri dobavitelju.
b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi predmeti, kot so npr. cevne in-
stalacije, naprave centralnega ogrevanja, štedilniki in hladilniki. Nevarnost
poškodbe pri udaru električnega toka je večja, če je vaše telo povezano
z zemljo.
c) Ne izpostavljajte električne naprave dežju, vlagi ali mokroti. Električne
naprave se
nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Električne naprave nikoli ne umivajte
pod tekočo vodo, niti je nikoli ne potopite v vodo.
d) Napajalnega kabla ne uporabljajte za namene, za katere ni bil namen-
jen. Električne naprave nikoli ne nosite in ne vlecite za napajalni kabel.
Vtikača nikoli ne vlecite iz vtičnice za kabel. Preprečite mehanske poškodbe
električnih kablov, povzročene z ostrimi ali vročimi predmeti.
e) El. naprava je bila izdelava izključno za napajanje z izmeničnim el. tokom.
Vedno preverite, če električna napetost odgovarja podatku, navedenemu na
tipski nalepki naprave.
f) Nikoli ne delajte z napravo, ki ima poškodovan el. kabel ali vtikač, ali z
napravo,
ki je padla na tla ali je na kakršen koli način poškodovana.
g) Pri uporabi podaljška vedno preverite, če njegovi tehnični parametri
odgovarjajo podatkom, navedenim na tipski nalepki naprave. V primeru,
da električno napravo uporabljate zunaj, uporabljajte kabel, primeren za
zunanjo uporabo. Pri uporabi kolutnega podaljška, je kabel potrebno razviti,
da ne bi prišlo do pregretja.
h) Če električno napravo uporabljate v vlažnih prostorih ali zunaj, jo je
dovoljeno uporabljati izključno, če je priklopljena na el. krogotok s FID
zaščitnim stikalom ≤30 mA. Uporaba el. krogotoka s FID zaščitnim stikalom
zmanjšuje tveganje poškodbe zaradi udara električne energije.
i) Ročno el. napravo držite izključno za izolirane površine, namenjene opri-
jemu; pri delovanju namreč lahko pride do kontakta rezalnega ali vrtalnega
dela s skritim vodnikom ali napajalnim kablom.
3. Varnost oseb
a) Pri uporabi električne naprave bodite osredotočeni, namenite maksimalno
pozornostdejavnosti, ki jo izvajate. Osredotočite se na delo. Ne uporablja-
jte električne naprave če ste utrujeni, ali če ste pod vplivom drog, alkohola
ali zdravil. Tudi trenutek nepozornosti pri uporabi električnega orodja lahko
privede do resne poškodbe oseb. Pri delu z električnim orodjem ne vozite,
ne pijte in ne kadite.
b) Uporabljajte zaščitne pripomočke. Vedno uporabljajte zaščito za vid. Upo-
rabljajte zaščitna sredstva, ki odgovarjajo tipu dela, ki ga izvajate. Zaščitni
pripomočki, npr. dihalni aparat, zaščitna obutev s zaščito proti drsenju,
naglavno pokrivalo ali zaščita za sluh, ki jih uporabljate v skladu s pogoji
dela, znižujejo možnost poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu vklapljanju naprave. Naprave, ki je
priključena na električno omrežje, ne prenašajte s prstom na stikalu ali na
zaganjaču. Pred priklopom na električno omrežje se prepričajte, da sta sti-
kalo ali zaganjač v položaju ˝izključeno˝. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali vklapljanje vtikača v vtičnico z vključenim stikalom lahko povzroči
resne poškodbe.
d) Pred vklopom naprave odstranite vse pripomočke na vrtljivih delih nap-
rave. Pripomočki, ki ostanejo pritrjeni na vrtljivi del električne naprave, lahko
povzročijo telesne poškodbe.
e) Ohranjajte stabilno držo in ravnotežje. Delajte samo tam, do koder lahko
varno sežete. Nikoli ne precenjujte lastnih zmožnosti. Električne naprave ne
uporabljajte, če ste utrujeni.
f) Oblecite se delu primerno. Uporabljajte delovno obleko. Ne nosite oblačil
za prosti čas ali nakita. Bodite pozorni na to, da vaši lasje, obleka, rokavica
ali drug del vašega telesa ne pride preblizu vrtljivih ali vročih delov el. na-
prave.
g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava možnost priključitve
na sistem za lovljenje ali sesanje prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh
sistemov lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
h) Obdelovanec čvrsto pričvrstite. Za pričvrstitev kosa, ki ga boste obdelova-
li, uporabite mizarsko spono ali primež.
i) Električne naprave ne uporabljajte, če ste pod vplivom alkohola, drog,
zdravil ali drugih psihotropnih snovi.
j) Ta naprava ni namenjena v uporabo osebam (vključno z otroki) z znižanimi
zičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
in znanja, razen če so pod nadzorom ali če so dobile navodila glede na upo-
rabo naprave od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci morajo biti
pod nadzorom, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
4. Uporaba električnega orodja in vzdrževanje
a) V primeru kakršnihkoli težav pri delu, pred vsakim čiščenjem ali
vzdrževanjem, pri vsakem premiku ali po končanem delu el. napravo vedno
izklopite iz el. omrežja! Nikoli ne delajte z el. napravo, če je na kakršenkoli
način poškodovana.
b) V primeru, da naprava začne oddajati neobičajen zvok ali vonj, takoj
prenehajte z delom.
c) El. naprave ne preobremenjujte. Električna naprava bo delovala bolje in
bolj varno, če jo boste uporabljali na obratih, za kakršne je bila predvidena.
Uporabljajte brezhibno napravo, ki je namenjeno dani dejavnosti. Brezhibna
naprava bo opravljala delo, za kakršno je bila sestavljena, bolje in bolj varno.
d) Ne uporabljajte električne naprave, ki je ni mogoče varno vklopiti in izk-
lopiti z nadzornim stikalom. Uporaba takšne naprave je nevarna. Stikalo v
okvari mora popraviti pooblaščeni serviser.
e) Napravo izklopite iz vira električne energije preden začnete s prilagajan-
jem, zamenjavo dodatnih delov ali z vzdrževanjem. To opozorilo omejuje
nevarnost naključnega vklopa.
f) Električno napravo, ki je ne uporabljate, očistite in shranite tako, da ne
bo na dosegu otrok in oseb, ki jim dostop ni dovoljen. Električna naprava v
rokah neizkušenih uporabnikov je lahko nevarna. Električno napravo shran-
jujte na suhem in varnem mestu.
g) Električno napravo vzdržujte v dobrem stanju. Redno pregledujte prila-
goditev premičnih delov in njihovo premičnost. Preverjajte, če ni morda
prišlo do poškodbe zaščitnih pokrovov ali drugih delov, ki bi lahko ogrozili
varno delovanje električne naprave. Če je naprava poškodovana, jo pred
naslednjo uporabo oddajte v popravilo. Slabo vzdrževane električne naprave
povzročijo veliko poškodb.
h) Rezalne dele vzdržujte ostre in čiste. Pravilno vzdrževani in naostreni deli
olajšajo delo, omejujejo nevarnost poškodb, delo z njimi pa je lažje kontro-
lirati. Uporaba pripomočkov, ki niso navedeni v navodilih za uporabo, lahko
poškodujejo napravo ali povzročijo telesne poškodbe.
i) Električno napravo, pripomočke, delovne stroje, itd. uporabljajte v skladu
s temi navodili in na način, ki je predpisan za konkretno električno napravo,
in sicer glede na dane delovne pogoje in vrsto izvajanega dela. Uporaba
naprave za namene, ki ne odgovarjajo namenu naprave, lahko privede do
nevarnih situacij.
5. Uporaba baterije
a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je stikalo za izklop v položaju
˝0- izklopljeno˝.
Vstavljanje baterije v napravo v delovanju lahko povzroči nevarne situacije.
b) Za polnjenje baterije uporabljajte izključno polnilnike, ki jih je predpisal
proizvajalec. Uporaba polnilnika za drugi tip baterije lahko baterijo poškoduje
in zaneti požar.
c) Uporabljajte izključno baterije, ki so namenjene določeni napravi. Uporaba
drugih baterij lahko povzroči poškodbe ali zaneti požar.
d) Če baterija ni v uporabi, jo shranite ločeno od kovinskih predmetov kot
so npr. spone, ključi, vijaki in drugi drobni kovinski predmeti, ki bi lahko
povzročili prevod enega kontakta baterije z drugim. Kratek stik v bateriji
lahko povzroči telesne poškodbe, opekline ali zaneti požar.
e) Z baterijo ravnajte varčno, v nasprotnem primeru lahko iz baterije izteče
kemična snov. Izogibajte se kontaktu s to snovjo, če pa kljub temu pride do
kontakta, si poškodovano mesto dobro operite pod tekočo vodo. Če pride
kemična snov v oči, takoj poiščite zdravniško pomoč. Kemična snov iz bat-
erije lahko povzroči resne poškodbe.
6. Servis
a) Delov naprave ne menjajte, popravil ne izvajajte sami, niti na kakršenkoli
način ne posegajte v napravo. Popravilo naprave zaupajte pooblaščenim
osebam.
b) Popravilo ali sprememba izdelka brez pooblastila našega podjetja ni do-
voljeno (lahko povzroči telesno poškodbo ali materialno škodo uporabniku).
c) Električno napravo vedno predajte v popravilo na pooblaščeni servis.
Uporabljajte izključno originalne ali priporočene nadomestne dele. S tem
zagotovite varnost tako sebi kot tudi vaši napravi.
Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti
OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka
požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki
se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
Shranite vsa opozorila in navodila za naslednjo uporabo.

DODATNA VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo preberite ta varnostna navodila in jih
hranite na varnem.
! - Ta simbol označuje nevarnost poškodb ali poškodb
naprave.
Stroj držite za izolirane površine ročaja pri opravljanju
del, ki bi lahko omogočila, da rezalno orodje pride v
stik s skritimi vodi ali njegovim napajalnim kablom.
Stik z rezalnimi orodji pod napetostjo lahko povzroči
napetost na kovinske dele stroja in povzroči električni
udar. Ne dotikajte se območja rezanja in žaginega
lista z rokami.
Pred uporabo se vedno prepričajte, da je prenosna
tračna žaga je bila čista.
Če opazite kaj nenavadnega, vedno
takoj prenehajte z delom.
Pred uporabo se vedno prepričajte, da so orodja v up-
orabi vse komponente pravilno in varno nameščene.
Pri pritrditvi ali odstranitvi žaginega lista
vedno previden.
Roke vedno držite stran od poti rezanja
rezilo žage.
Pred rezanjem vedno počakajte, da motor doseže
polna hitrost.
Ročaji naj bodo vedno suhi, čisti in brez olja in
maščob. Orodje med delom trdno držite.
Vedno bodite previdni, zlasti pri ponovitvah
monotonih operacij. Vedno se prepričajte, da imate
prav položaj rok glede na žagin list.
Nikoli ne odstranjujte omejevalnika obdelovanca.
Hranite razdaljo od končnih kosov, ki po rezanju od-
padejo. Lahko so vroče, ostre in / ali težke. To lahko
povzroči resne poškodbe.
Odprtine pogosto pokrivajo gibljive dele in jih je treba
pustiti proste. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se
lahko ujamejo v gibljive dele.
OPOZORILO!
To električno orodje nastane med delovanjem
elektromagnetno polje. To področje lahko v določenih
okoliščinah omeji aktivne ali pasivne medicinske
vsadke. Da bi zmanjšali tveganje resnih poškodb
ali smrti, priporočamo, da se osebe z medicinskimi
vsadki pred uporabo električnega orodja posvetujejo
s svojim zdravnikom in proizvajalcem medicinskih
vsadkov.
Uporabljajte samo dodatke in nastavke
določeno v navodilih za uporabo, oz. tiste, katerih
vpenjanje je združljivo z napravo.
- Uporabljajte zaščitno opremo proti hrupu, prahu in
vibracijam !!!
PRIHRANITE TA VARNOSTNA NAVODILA !!!
OPIS (A)
Naprava je namenjena predvsem rezanju kovinskih
cevi ali proli.
Vsaka druga uporaba ali sprememba naprave je
velja za uporabo v nasprotju s predvidenim namenom
in predstavlja resno tveganje za poškodbe.
+ Vrteči se žagin list s kotno lestvico za natančne
poševne reze
+ Lahko se uporablja ločeno od podlage
+ Enostavna pritrditev na delo. miza zahvaljujoč
stojalu
+ Elektronsko nastavljiva hitrost rezanja, primerna
za jeklo, nerjavno jeklo, železo, različne vrste zlitin,
baker, PVC, teon itd.
+ Mehak ročaj
+ Mehki zagon
1 stikalo za luč
2 nastavitve hitrosti
3 stikalo
4 omejevalnik obdelovanca
5 zaporni vijak obdelovanca
/ 6 / ključ
7 žagin list
8 Vpenjalna ročica žaginega lista
9 ročaj
10 vijakov na ročaju
11 zaščitnih pokrovov
12 zapornih vijakov
13 gumijastih koles
14 vodilnih valjev
15 ročaj na primežu
15q hitra nastavitev
16 primež
/ 17 / vijaki
18 nastavitev kota rezanja
19 vijak z dolgim krilom
/ 20 / vijak za nastavitev kota rezanja
21 varnostni zatič
22 vrtljiva roka
23 delovna luč
24 žagin list
Dodatki:
1 žagin list
1 ključ
1 stojalo
Piktogrami na embalaži izdelka:
a) Vrednosti napajanja
b) Število vrtljajev v prostem teku
c) Maks. zmogljivost rezanja
d) Poraba energije
e) žagin list
UPORABA IN DELOVANJE
Orodja ASIST so namenjena samo domači ali hobi
uporabi.
Proizvajalec in uvoznik ne priporočata uporabe tega
orodja v ekstremnih pogojih in pod velikimi obremen-
itvami.
Vse dodatne zahteve morajo biti predmet dogovora
med proizvajalcem in kupcem.
19

Gradnja
Sestavljanje ročaja
Ročaj / 9 / držite na ustreznem mestu (glejte slike
na zložljivi strani) Vstavite krilni vijak z ročajem in
ohišjem ter ga privijte.
Vise sklop
Pritrdite primež / 16 / s priloženimi 4 vijaki s šestrobo
glavo s pripadajočimi luknjami na hrbtni strani žagine
plošče. Če želite to narediti, uporabite 5 mm imbus
ključ.
Namestitev nastavitve kota rezanja na ploščo žage
Popolnoma odvijte nastavitveni vijak kota rezanja. Vs-
tavite vijak od spodaj skozi vdolbino v nosilcu na listu
žage in ga ponovno privijte, da nastavite kot rezanja.
nagibna stran.
Vrtljivo ročico z drugo luknjo na plošči žage pritrdite z
dolgim vijakom.
Sestavljanje tračne žage na vrtljivi roki
Če želite napravo uporabljati z žaginim listom, sledite
tem korakom:
Vrtljivo ročico pritrdite na ustrezne luknje v ohišju
naprave s pomočjo priloženih 3 dolgih vijakov.
OPAZITI
Če ima vrtljiva roka preveč prostora, občasno privijte
matico in ključ.
OPOZORILO!
Tračno žago lahko uporabljate le brez žaginega lista,
če je uporabnik zavzel varno in mirno držo. Poleg
tega mora biti obdelovanec zavarovan proti zdrsu
delovna miza.
Vedno pazite, da se napajalni kabel ne približa
žaginemu listu. Če želite napravo uporabljati z
žaginim listom, pritrdite napajalni kabel z držalom
za kabel. Za kakršno koli drugo uporabo mora biti
tak, da kabel nikoli ne more doseči območja žage,
delovnega območja ali katerega koli drugega nevar-
nega območja.
Naredite nastavitve
Nastavitev ročaja
Za nastavitev ročaja popustite vijak na ročaju. Obrnite
ročaj v želeni položaj.
Ponovno privijte vijak.
Z uporabo primeža
Za vpenjanje obdelovanca obrnite ročaj na primežu
v smeri urinega kazalca. Obrnite ročaj na primežu
v nasprotni smeri urinega kazalca, da sprostite ob-
delovanec.
OPAZITI
Hitro nastavitev 15q lahko nagnete tudi navzgor,
da hitreje nastavite primež. Ponovno hitro spustite
nastavitev 15q, da pritrdite primež. Nato natančno
nastavite ročaj primeža.
Transportno zavarovanje
Če želite tračno žago obrniti navzgor, izvlecite zatič.
Tračno žago obrnite navzdol in potisnite ključavnico
pin notri. Zdaj lahko lažje prenašate tračno žago z
žaginim listom.
Nastavitev kota rezanja (kot kota)
Dovolite, da nastavite kot rezanja tako, da ga obrnete
v nasprotni smeri urinega kazalca. Z prikazanimi ko-
raki nastavite želeni kot rezanja. Zategnite nastavitev
kota reza v smeri urinega kazalca.
Nastavitev zaustavitve obdelovanca
Med normalnim delovanjem mora biti omejevalnik
obdelovanca pritrjen v najnižji položaj. Če med rezan-
jem moti omejevalnik obdelovanca, lahko zrahljate
omejevalni vijak obdelovanca. Če želite to narediti,
uporabite priloženi mali imbus ključ. Tako boste lahko
premaknili postanek
obdelovanec navzgor. Nato z zapornim vijakom
obdelovanca ponovno pritrdite omejevalnik ob-
delovanca.
Zamenjava lista žage
Za preprečitev nosite zaščitne rokavice
do poškodbe.
Sprostite vpenjalno ročico žaginega lista v nasprotni
smeri urinega kazalca.
Odstranite oba zaporna vijaka z majhnim imbus
ključem. Odstranite oba zaščitna pokrova.
Previdno odstranite žagin list. Zaženite z vodilnimi
valji.
Odstranite žagovino s čopičem ali stisnjenim zrakom.
List žage z zobmi žage na vrhu vstavite v vodila.
Prepričajte se, da vodilni valji popolnoma držijo žagin
list.
OPAZITI
Prepričajte se, da se smerna puščica na listu žage
(če je na voljo) ujema s smerno puščico na gumijastih
kolesih. List žage postavite okoli obeh gumijastih
koles. Ponovno zategnite ročico za napenjanje
žaginega lista v smeri urinega kazalca. Namestite
oba ščitnika.
OPOZORILO!
Napravo uporabljajte samo z nameščenimi zaščitnimi
pokrovi! Preizkusite tako, da instrument za kratek čas
večkrat na kratko vklopite in izklopite, da ugotovite
ali je žagin list pravilno nameščen.
Med preskusnim tekom naj vaše telo ne bo v območju
rezanja!
Zagon
Vklop Pritisnite in držite tipko za vklop / izklop 3.
Izklop Stikalo za sprostitev 3.
Stikalo za luči postavite v položaj I.
Delovna lučka sveti.
Stikalo za luči nastavite v položaj 0.
Delovna lučka ugasne.
Nastavitev hitrosti Nastavite gumb za hitro izbiranje
med 1 in 6.
Navodila za delo
Obdelovanec zavarujte pred zdrsom, npr. S primežem
žagine plošče.
Pri rezanju uporabite lastno težo žage.
Ne pritiskajte dodatno.
Preden žago previdno pripeljete v obdelovanec,
počakajte, da žaga doseže polno hitrost.
Če se žagin list zatakne, takoj izklopite aparat.
Med rezanjem ne obračajte lista žage.
20
Table of contents
Languages:
Other Asist Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

TYROLIT Hydrostress
TYROLIT Hydrostress FSG513 Operating manual / spare parts list

RED BAND
RED BAND MB Series Operator's safety and service manual

Chicago Electric
Chicago Electric 68819 manual

RIDGID
RIDGID TS3660 Operator's manual

Greatneck
Greatneck 80155 instruction manual

Craftsman
Craftsman 113.23522 owner's manual

Black & Decker
Black & Decker BDTS1800 Linea PRO instruction manual

Husqvarna
Husqvarna K 3000 Vac Operator's manual

Dolmar
Dolmar PS-32 Original instruction manual

Scheppach
Scheppach PL75 Translation from the original instruction manual

Bosch
Bosch GKS 85 Original instructions

Ironton
Ironton 45988 owner's manual