Asko D5253 Instruction Manual

ASKO D5253
Instrucciones de funcionamiento
Lavavajillas
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro

2
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Estimado cliente de ASKO:
¡Felicidades! Ha elegido un electrodoméstico de primera línea. Le damos la bienvenida a la familia
ASKO, una familia internacional que se inició en Escandinavia.
Un electrodoméstico de primera línea debe ofrecer excelentes resultados; tener un diseño hermoso y funcio-
nal; producir el menor impacto posible en el medio ambiente y el entorno inmediato; asegurar la facilidad
de uso; ser económico en términos de consumo de agua, tiempo y energía; tener una larga vida útil, y ser
able. Y todo esto es lo que precisamente buscamos brindarle a usted.
Al adquirir un electrodoméstico de ASKO, tenga la seguridad de que es igual de bueno por dentro que
por fuera, y de que las prácticas y los estándares aplicados en su producción son tan elevados como la
calidad y el desempeño que obtendrá de él. Así es como percibimos la calidad en Escandinavia.
Para obtener el máximo desempeño de su nueva máquina, le recomendamos que lea estas instrucciones
de operación antes de usarla por primera vez. Si tiene alguna duda, puede comunicarse con nosotros por
teléfono o a través de nuestro sitio web.
Desde Escandinavia, un cordial saludo de todo el personal de Asko.

3
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Contents
Antes del primer lavado 4
Instrucciones de seguridad
importantes 5
Seguridad infantil 6
Descripción del lavavajillas 7
Datos técnicos 7
Cestos 8
Panel de mandos 10
Detergente Dosificador 10
Instrucciones paso a paso 11
Programas 14
Descripción de programas 15
Opciones 16
Lavado ecológico 1717
Artículos delicados 1818
Limpieza 19
Abrillantador 22
Settings 23
Mensajes de error 26
Solución de problemas 27
Datos de rendimiento 30
Servicio técnico y garantía 31
Notas 33
Guía rápida 36

4
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Antes del primer lavado
Lea las instrucciones de uso
Antes de comenzar a utilizar la máquina, lea
completamente las instrucciones de uso,
especialmente los apartados relativos a la
seguridad, seguridad infantil e instrucciones
paso a paso.
Tenga cuidado con los materiales
delicados
Lea el apartado "Artículos delicados" an-
tes de lavar cerámica no vitrificada u otros
artículos domésticos de plástico, madera o
cristal que requieran un cuidado especial.
Compruebe el ajuste de la puerta
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas
esté correctamente montada. Para ello,
ábrala un poco y suéltela. Si no se queda
exactamente en el punto en que la ha solta-
do, consulte las instrucciones de instalación
o avise al instalador.
Compruebe la dureza del agua
Pregunte a la compañía de abastecimiento
de agua municipal el grado de dureza del
agua. Es un dato importante para calcular la
cantidad adecuada de detergente y abrillan-
tador.

5
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad importantes
En este manual no se tratan todas las condi-
ciones y situaciones que pueden darse.
Actúe siempre con sentido común y precau-
ción cuando instale, utilice y limpie cualquier
electrodoméstico.
• Lea todas las instrucciones antes de usar
el lavavajillas.
• Los lavavajillas deben ir conectados a
tierra. Lea los detalles en las Instrucciones
de instalación.
• Use el lavavajillas para la finalidad
prevista.
• No ponga la máquina en funcionamiento si
va a ausentarse del domicilio.
• Use únicamente abrillantadores y deter-
gentes para lavavajillas automáticos.
• Para reducir el riesgo de accidente,
guarde los detergentes y abrillantadores
fuera del alcance de los niños.
• No coloque objetos afilados cerca de la
puerta, porque podría dañar la junta.
• Coloque los cuchillos con la parte afilada
hacia abajo en el cesto cubertero evitar
cortarse.
• No lave objetos de plástico a menos que
estén marcados como "aptos para lavava-
jillas". Si no están marcados, consulte
las recomendaciones del fabricante. Los
objetos no aptos para lavavajillas podrían
deformarse o fundirse y provocar un in-
cendio.
• No toque el elemento calentador durante
el uso o inmediatamente después.
• No ponga en marcha el lavavajillas a
menos que todos los paneles de la má-
quina estén correctamente instalados (por
ejemplo, cubierta de protección, panel de
acceso, tope del pie, etc.).
• No manipule los controles quitándolos o
cambiándolos.
• No haga un mal uso de la máquina. No se
siente ni se ponga de pie en la puerta o los
cestos del lavavajillas.
• Para reducir el riesgo de accidentes, no
permita que los niños jueguen dentro o
encima del lavavajillas.
• En algunas condiciones, puede gener-
arse gas hidrógeno en el sistema de agua
caliente si no se ha utilizado durante dos o
más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua cali-
ente no se ha utilizado durante dos sema-
nas, antes de poner en funcionamiento el
lavavajillas, abra todos los grifos de agua
durante varios minutos. De esta forma,
se liberará el gas hidrógeno acumulado.
Dado que este gas es inflamable, no fume
ni encienda fuego durante este proceso.
• Cuando vaya a poner fuera de servicio o
a desechar un lavavajillas viejo, retire la
puerta de acceso al compartimento de
lavado.
• No guarde ni use material combustible,
gasolina u otros vapores o líquidos inflam-
ables en las proximidades de este u otro
electrodoméstico.
• Desconecte la alimentación eléctrica del
lavavajillas antes de realizar trabajos de
mantenimiento.
• Las reparaciones las debe realizar un téc-
nico cualificado.

6
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Seguridad infantil
Consejos de seguridad infantil
Los detergentes para lavavajillas y abrillan-
tadores son corrosivos. Manténgalos siem-
pre fuera del alcance de los niños.
• En caso de que un niño trague detergente
para lavavajillas o abrillantador, déle una
cantidad abundante de líquido (por ejem-
plo, uno o dos vasos de leche o agua). No
intente provocar el vómito. Solicite asisten-
cia médica inmediatamente: póngase en
contacto con el Servicio Nacional de Infor-
mación Toxicológica llamando al número
915620420.
• Cierre la puerta y ponga en marcha el
lavavajillas en cuanto vierta el detergente.
• No permita que los niños se acerquen a
la máquina cuando la puerta esté abierta.
Pueden quedar residuos de detergente en
el interior.
• Si el detergente para lavavajillas entra en
contacto con los ojos, lávelos con agua
abundante durante 15 minutos como
mínimo.
• No permita a los niños usar el lavavajillas,
ni jugar en el interior o en el exterior del
mismo.
• Coloque los objetos largos y afilados en la
bandeja portacuchillos o portautensilios.
Si no es posible, colóquelos con la punta
afilada hacia el fondo del lavavajillas.
Coloque los objetos afilados boca abajo
en el cesto cubertero.
• Active el cierre de seguridad infantil.

7
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Descripción del lavavajillas*
Datos técnicos
Altura 874 - 927 mm
Anchura 610 mm
Fondo 610 mm
Peso 48 kg
Presión de agua 4,2 - 140 psi
0,03 - 1,0 MPa
0,3 - 10 bares
Conexión Monofásica, 120 V, 60 Hz, 10 A
Potencia máx. 1300 W
8
1
3
4
2
5
7
6
9
10 11
12
6. Cesto cuberteroCesto cubertero
7. Cesto inferiorCesto inferior
8. Interruptor principal
9. Depósito de detergenteDepósito de detergente
10. Depósito de abrillantadorDepósito de abrillantador
11. FiltroFiltro
12. Etiqueta con número de serie y placaEtiqueta con número de serie y placa
de datos de servicio
* Puede haber pequeñas diferencias se-
gún modelo y mercado de destino.
2. Cesto superior
3. �razos rociadores�razos rociadores
4. Cesto central
5. Cesto portautensilios
1. �andeja portacuchillos

8
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cestos*
1. Rejilla para copas
2. Tope para cuchillos
3. Cesto brazos rociadores
4. Deslizador para ajustar la altura de la
cesta
5. Enganche
Subida/bajada de la cesta superior
• Tire hacia fuera de la cesta superior.Tire hacia fuera de la cesta superior.
• Tire hacia fuera de los enganches (5)Tire hacia fuera de los enganches (5)
que hay a cada lado de la cesta superior
y suba o baje la cesta superior al mismo
tiempo.
• Suelte los enganches cuando la cesta estéSuelte los enganches cuando la cesta esté
en la posición deseada.
Cesto superior
11
2
3
4
5
1
2
3
Cesto central
1. Cesto portautensilios
2. Tubo rociador
3. Cesto de rejilla para tazas
y cuencos

9
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cesto inferior
Cesto cubertero
* Puede haber pequeñas diferencias
según modelo y mercado de destino.
Bandeja portacuchillos

10
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panel de mandos
Detergente Dosificador
1. Depósito para detergente de lavado princi-
pal
2. Depósito para detergente de prelavado
3. Indicador de nivel de abrillantador
4. Tapa del depósito de abrillantador
5. Tapa del depósito de detergente
4
3
2
5
1
1. Selector de programa
2. Automático
3. Ollas y cazuelas
4. Normal
5. Delicado
6. Lavado rápido
7. Aclarado
8.1/2 carga
9. Selección de la temperatura
10. Inicio con retado
11. Secado
12. Ahorro tiempo
13. �otón de inicio/parada
4
32
1813
56 7 910 11 12

11
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones paso a paso
Coloque los platos llanos y hondos, las
fuentes, las cacerolas y los cubiertos (en
el cesto cubertero) en el cesto inferior. La
parrilla para platos extraíble, que incluyen
algunos modelos, se puede extraer fácil-
mente para hacer sitio para platos grandes,
cacerolas y ollas, o se puede colocar en tres
posiciones alternativas.
Coloque los cubiertos con los mangos hacia
abajo y tan separados como sea posible.
Asegúrese de que las cucharas no queden
pegadas unas a otras.
No coloque cubiertos de distinto material
(como plata y acero inoxidable) en el mismo
compartimento (riesgo de manchas).
El cesto cubertero incluye una tapa abatible
en el centro para objetos pequeños, como
las aspas de las batidoras eléctricas.
Coloque los cubiertos de servir y los cuchi-
llos de trinchar en la bandeja portacuchillos
(si su modelo la incluye) o en el cesto supe-
rior.
Asegúrese de que los brazos rociadores
giren sin impedimentos.
Consulte el apartado "Artículos delicados" si
desea lavar objetos frágiles.
A continuación, dispone de instrucciones paso
a paso que le ayudarán a obtener los mejores
resultados de lavado.
¡Coloque los utensilios en los
cestos correctamente!
Gracias al sistema de autolimpieza,
no necesita enjuagar la vajilla bajo el grifo.
Simplemente retire los restos de comida. ¡Có-
modo y cuidadoso con el medio ambiente!
Coloque la cristalería, las tazas, los cuencos
y los platos pequeños en el cesto superior.
Cuelgue o apoye las copas en la rejilla para
copas y coloque los cuchillos en el portacuchi-
llos (si está instalado).
Nota
Asegúrese de que todas las superficies
sucias queden orientadas hacia adentro o
hacia abajo.
No ponga cuencos
ni tazas en el cesto
portautensilios
El cesto central es adecuado para objetos
de baja altura, como tazas, vasos pequeños
o cuencos. Los dos cestos incluidos en el
cesto central se pueden desmontar para ob-
tener más espacio entre los cestos superior
e inferior y poder colocar objetos más altos.
El cesto portautensilios, que se desmonta
fácilmente, tiene espacio para colocar ca-
zos, batidores, cubiertos de servir y objetos
similares.

12
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cantidades recomendadas de detergente según la dureza del agua
Dureza del agua Cantidades de detergente
�landa Prelavado, 1 cucharadita
Lavado principal, de 1 a 1-1/2 cuchara-
das
Prelavado, 1 cucharadita
Lavado principal, de 1 a 2 cucharadas
dura
(9+ grains*)
Prelavado, 1 cucharadita
Lavado principal, de 2 a 3 cucharadas
* 12 o más grains equivalen a agua extremadamente dura.
Detergente para lavavajillas
Recomendamos que utilice
sólo detergente para lavavajillas granu-
lado, sin aroma. El uso de un detergen-
te inadecuado, puede provocar inun-
daciones y dañar el lavavajillas. No use
detergente que se haya humedecido y
esté aglomerado. Compruebe también
la fecha de caducidad del envase.
La cantidad necesaria de detergente
puede variar según la dureza del agua.
Para determinar la dureza del agua,
póngase en contacto con la compañía
de abastecimiento de agua municipal o
la compañía encargada de la desmine-
ralización del agua de su zona. Cuanto
mayor sea la dureza del agua, necesi-
tará más detergente. Consulte en la ta-
bla siguiente las cantidades recomen-
dadas de detergente según la dureza
del agua. Recuerde que debe ajustar
la cantidad de detergente en pequeños
incrementos, hasta que encuentre la
medida correcta.
Doce o más grains equivalen a agua
extremadamente dura y es posible que
no sea suficiente el detergente solo.
Quizás necesite usar un descalcifica-
dor para mejorar el rendimiento del
lavavajillas. Asimismo, en zonas donde
el agua es dura (9+), puede que sea
necesario lavar a temperaturas más
bajas para impedir que la cal se depo-
site en el depósito y el sistema de lavado.
En zonas donde el agua es dura, la vajilla y
la máquina pueden presentar una película
blanca o gris al cabo del tiempo. Para elimi-
narla, sustituya el detergente de prelavado
con dos cucharadas de ácido cítrico. Si el
agua es muy dura, utilice un abrillantador
que contenga ácido cítrico.
Las distintas marcas de detergentes para
lavavajillas tienen distintas cantidades de
fósforo para ablandar el agua. Si el agua de
su zona es dura y usa un detergente con un
contenido de fósforo inferior al 8,7%, quizás
deba utilizar más detergente o sustituirlo por
otro cuyo contenido de fósforo sea superior
al 8,7%.
NOTA:
Recomendamos que no añada detergente
de prelavado en los programas de lavado
rápido.
NOTA:
Si usa un detergente para lavavajillas que
ya incluye abrillantador, no llene el dosifica-
dor de abrillantador. De lo contrario, podría
aparecer una película en la vajilla.
Pastillas para lavavajillas
Divida la pastilla por la mitad si le cuesta
cerrar la tapa del depósito de detergente. Si
la tapa no se abre correctamente, es posible
que el detergente no se disuelva bien y no
suministre la dosis adecuada.
Media
(4-8 grains per gallon)
(0-3 grains per gallon)

13
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tres en uno/detergente universal
Nota
Lea cuidadosamente las instrucciones de
uso de los productos. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el fabricante del
detergente.
Pulse el interruptor principal
Seleccione el programa
Para seleccionar el programa, consulte
el apartado Programas.
Seleccione una opción
Si desea usar opciones adicionales,
continué en el apartado Opciones. De lo
contrario, no podrá poner la máquina en
funcionamiento (consulte el punto 6).
Pulse el botón START/STOP
El lavavajillas se pone en marcha y
realiza el ciclo de lavado completo automá-
ticamente. Asegúrese de que la puerta esté
bien cerrada; de lo contrario la máquina no
arrancará.
La pantalla muestra el mensaje «Programa
iniciado». Si la puerta está abierta o no está
bien cerrada, la pantalla muestra el mensaje
«Cierre la puerta».
Cambio de programa
Si desea cambiar el programa después de
poner en marcha la máquina, pulse el bo-
tón START/STOP durante tres segundos,
seleccione el nuevo programa y vuelva a
pulsar el botón START/STOP. Asegúrese
de que haya detergente en el dispensador.
Si ha olvidado meter algún objeto
Abra la puerta con cuidado. La máquina se
parará automáticamente. Introduzca el ob-
jeto y cierre la puerta. El lavavajillas seguirá
desde el punto en que se detuvo.
Si desconecta la máquina con el interruptor
principal
(o se va la luz) antes de que el programa
de lavado haya finalizado, el programa
interrumpido continuará cuando la máquina
vuelva a recibir electricidad.
NOTA
Si desconecta la máquina o abre la puerta
durante el ciclo de secado, el programa se
interrumpe.
7
Modo en espera
Una vez que la máquina termina el lavado,
consume una cantidad pequeña de energía.
Desconecte la alimentación con el interrup-
tor principal. Si no va a utilizar la máquina
durante un periodo de tiempo prolongado
(por ejemplo, en vacaciones), cierre la llave
de paso.
Los indicadores que rodean el campo
START/STOP se iluminan gradualmente
según avanza el programa.
Cuando el programa termina, se encienden
todos los indicadores, apagándose dos
horas más tarde.

14
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Programas
Aclarado
Con este programa puede enjuagar los
platos mientras espera a que la máquina
esté llena.
Para seleccionar un programa, pulse el botón
PROGtantasvecescomoseanecesariohasta
que el símbolo del programa deseado se
ilumine. Consulte la guía de programas que se
ofrece a continuación.
Auto
La lavavajillas detecta el grado de suciedad
de la vajilla y ajusta el consumo de agua, de
tiempo y la temperatura según corresponda.
Ollas y cazuelas
Para cargas muy sucias como ollas,
cacerolas, cazuelas, etc.
Lavado normal
Es el programa adecuado para lavar vajilla
con un grado de suciedad normal, como
platos, fuentes, tazas, vasos, etc.
Nota
Para lavar cargas mixtas con un grado de
suciedad normal, seleccione el programa
de lavado normal a temperatura
normal y secado normal .
Ahorrará más agua y energía si selecciona
una temperatura y secado económicos.
Lavado rápido
Para cargas ligeramente sucias que se
lavan inmediatamente después de usarse.
Este programa también puede utilizarse
para lavar objetos delicados.
Delicado
Para objetos delicados, de cristal o porcela-
na por ejemplo, que se lavan inmediatamen-
te después de usarse. Siempre que utilice
este programa, seleccione temperatura baja
y secado sin calor.

15
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Descripción de programas
Visualización del programa
Programas Auto Ollas y
cazuelas
Normal Delicado Lavado
rápido
Aclarado
Información
programa
La lavavajil-
las detecta
el grado de
suciedad
de la vajilla
y ajusta de
tiempo, el
consumo
de agua y la
temperatura
según cor-
responda.
Para cargas
muy sucias
como ollas,
cacerolas,
cazuelas, etc.
Para utensilios
con suciedad
normal, como
platos, vasos,
cuencos y ca-
cerolas poco
sucias.
Para artículos deli-
cados, tales como
porcelana y cristal
finos, que se lavan
inmediatamente
después deusar.
Cuando use este
programa, debe
configurar la tem-
peratura en baja
y secar los platos
sin calor.
Para cargas
ligeramente su-
cias que se la-
van inmediata-
mente después
de usarse.
Este programa
también puede
utilizarse para
lavar objetos
delicados.
Para
aclarar
platos que
tenga pen-
sado lavar
más tarde
ese mismo
día.
Opciones -- -- --
Prelavados
con SCS*
2 prelavados 2 prelavados 1 prelavados -- --
Lavado princi-
pal ***
130 °F 150 °F Max. 120 °F 140 °F --
Número de
aclarados
último
aclarado a
140 °F
3, último
aclarado a
140 °F
2, último
aclarado a
160 °F
2, último
aclarado a 120 °F
2, último
aclarado a 140
°F
1 aclarado
Valores de consumo de energía
1. Tiempo de
lavado con
agua caliente /
min. **
95 - 160 190 140 105 60 4
Energía aprox.
(kWh)
0.7 - 1.0 0.7 0.9 0.5 0.6 0.01
2. Tiempo de
lavado con
agua fría /
min.**
115 - 185 220 175 125 80 4
Energía aprox.
(kWh)
0.9 - 1.5 1.4 1.4 0.8 1.0 0.01
Consumo de
agua (litros)
2.4 - 4.0
(9 - 15 litros)
4.8
(18 litros)
5.3
(20 litros)
2.7
(10 litros)
2.4
(9 litros)
0.8
(3 litros)
SCS = sistema de autolimpieza (Self Cleaning System).
** Los tiempos indicados son aproximados. Los tiempos de los ciclos pueden variar en función de la temperatura del agua, la
presión del agua, los cambios de tensión, etc.
1. Conexión de agua caliente, aprox. 120°F (50°C).
2. Conexión de agua fría, aprox. 50°F (10°C).
*** Las temperaturas indicadas vienen predefinidas de fábrica. Puede modificar la temperatura del programa mediante las
opciones de temperatura indicadas en la tabla de la página 16.

16
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Opciones
Selección de opciones
Para seleccionar una opción, pulse uno de
los botones de opción.
Selección de la temperatura
Con el botón de opción de temperatura,
puede seleccionar la temperatura de lavado
usted mismo. Las opciones disponibles son
las siguientes:
Normal Económico
Auto
Ollas y
cazuelas: 160°F (70°C) 130°F (55°C): 160°F (70°C) 130°F (55°C)160°F (70°C) 130°F (55°C)
Normal: 150°F (65°C) 130°F (55°C)150°F (65°C) 130°F (55°C)
Delicado: 130°F (55°C) 90°F (40°C)
Rápido: 140°F (60°C) 85°F (30°C)140°F (60°C) 85°F (30°C)
El campo situado junto al botón se ilumina si
ha seleccionado la temperatura normal. Esta
selección se guardará hasta que se realice
algún cambio.
Secado
Para obtener mejores resultados de secado,
oprima el botón de opciones de secado
(Normal); aparecerá el símbolo con tres
líneas onduladas. Si desea un programa sin
opciones de secado (Económico), oprima de
nuevo el botón y el símbolo desaparecerá.
Inicio con retardo
• Si desea poner en funcionamiento la má-
quina más tarde, oprimiendo el botón de
opción “Inicio demorado” puede posponer
el inicio entre 0,5 y 9 horas.
La pantalla mostrará un símbolo de reloj y el
número de horas que faltan hasta que la
máquina arranque.
• La novena vez que pulse el botón, la
selección se cancelará: el símbolo del
reloj desaparecerá y la pantalla volverá a
mostrar la duración prevista del programa.
• Pulse el botón Start/Stop o seleccione otra
opción.
Su lavavajillas irá descontando las horas
que faltan hasta el arranque y, cuando se
ponga en marcha, mostrará el tiempo de
lavado restante en la pantalla.
• Para cancelar el inicio demorado, presione
el botón Start/Stop durante 3 segundos.
Ahorro tiempo
Un programa que se ajusta al intervalo de
tiempo o a la hora final especificados. No
obstante, cuando se usa este programa es
importante seleccionar una temperatura
y una duración adecuadas en función del
grado de suciedad de la vajilla.
1/2 carga
Lavado de la canasta superior
Utilice este programa si la máquina sólo
tiene vasos y copas en la canasta superior.
Lavado de la canasta inferior
Utilice este programa si la máquina sólo
tiene platos y cubiertos en la canasta
inferior.
• Para cancelar la opción de inicio demora-
do, presione sin soltar el botón de inicio/
parada durante 3 segundos.

17
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado ecológico
Ponga el lavavajillas cuando esté lleno
Si espera a llenar el lavavajillas, ahorrará
energía.
Lave a una menor temperatura
Si la vajilla no está muy sucia, puede elegir
un lavado rápido y disminuir la temperatura
a 30 °C.
Seleccione un programa con secado
económico
Para ahorrar energía, utilice el secado econó-
mico. La vajilla terminará de secarse con sólo
dejar la puerta ligeramente abierta cuando el
programa haya finalizado.
No enjuague antes del lavado
Gracias al sistema de autolimpieza de la
máquina, no es necesario enjuagar los
platos bajo el grifo antes de meterlos en el
lavavajillas.
Elija un detergente respetuoso con el
medio ambiente
Lea la información relativa al medio ambien-
te en el envase del producto.
Reduzca el consumo de energía
Puede utilizar una toma de agua fría para
ahorrar energía. El lavavajillas calienta el
agua que usa para el lavado principal y el
último aclarado.

18
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Artículos delicados
Algunos artículos domésticos no son aptos
para el lavado en lavavajillas. Las razones
pueden ser diversas. Algunos materiales
no soportan temperaturas muy elevadas y
otros se pueden dañar con el detergente
para lavavajillas.
Decoración delicada
La porcelana con motivos decorativos
estampados sobre el vitrificado (el objeto
es áspero al tacto) no se debe lavar en el
lavavajillas.
Cristal/vidrio
Coloque los artículos de manera que no
choquen unos con otros durante el lavado
y seleccione la temperatura de lavado más
baja posible y el programa más corto posi-
ble. No seleccione el programa de secado
en caliente. Los artículos antiguos o muy
frágiles no se deben lavar en el lavavajillas.
Con el tiempo, el cristal lavado a máquina a
temperaturas elevadas puede volverse opa-
co. Lave los artículos de cristal a la tempe-
ratura más baja posible y con una dosis de
detergente pequeña.
Plata
Los objetos de plata y acero inoxidable no
deben entrar en contacto durante el lavado,
ya que la plata puede decolorarse.
Cubertería con mangos pegados
Algunos adhesivos no admiten el lavado a
máquina, por lo que los mangos se pueden
despegar.
Madera
Los objetos de madera sólo se pueden lavar
en lavavajillas si están marcados como ap-
tos para lavavajillas.
Aluminio
El aluminio puede perder brillo con los lava-
dos a máquina. No obstante, las cacerolas
de aluminio de buena calidad se pueden
lavar en el lavavajillas, aunque pierden un
poco de brillo.
Plástico
Algunos tipos de plástico no soportan las
altas temperaturas del lavado a máquina.
Protección de objetos de plástico
Seleccione un programa con una tempera-
tura baja.

19
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Limpieza
La cuba del lavavajillas es de acero inoxida-
ble y se limpia por sí sola cada vez que se
usa la máquina. No obstante, si el agua de
su zona es dura, se pueden acumular depó-
sitos de cal en la máquina.
En tal caso, ejecute un programa de lavado
normal con la máquina vacía, agregando
dos cucharadas de ácido cítrico en el depó-
sito de detergente.
Brazo rociador
Filtro grueso
Filtro fino
Filtro
tubular
Filtro grueso
El filtro grueso atrapa los restos volumi-
nosos de comida que no pueden pasar a
través de la bomba de drenaje.
Vacíe el filtro grueso cuando sea necesario.
1. Levántelo por el asa.
2. Vacíelo. ¡No olvide colocarlo de nuevo!
Filtro fino
Los restos que se depositan en el filtro fino
se limpian automáticamente durante el lava-
do. Sin embargo, el filtro fino y su conducto
deben limpiarse una o dos veces al año.
1. Gire el asa una vuelta en sentido contra-
rio al de las agujas del reloj.
2. Saque la sección tubular tirando hacia
arriba del asa. Suelte el filtro grueso para
limpiar la sección tubular.
1x
3. Quite y limpie el filtro fino.
4. Vuelva a instalar estos componentes en
el orden inverso. Al colocar de nuevo el
filtro en su sitio, asegúrese de que los bor-
des queden bien encajados.
5. �loquee el filtro girando el asa en el sen-
tido de las agujas del reloj hasta el tope:
el asa quedará señalando hacia fuera del
lavavajillas.
1x
NOTA:
El lavavajillas no se debe usar sin su filtro
bien colocado.
Un filtro grueso mal colocado puede hacer
que los resultados de lavado no sean los
deseados.

20
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Bomba de desagüe
A la bomba se accede desde el interior de la
máquina.
1. ¡Desenchufe la máquina!
2. Quite el filtro grueso y la sección tubular.
3. Quite la pieza pequeña que se encuentra
a la izquierda en la parte inferior del des-
agüe (consulte la figura siguiente).
4. Introduzca un dedo en el orificio para
girar la lámina de la bomba y quitar cual-
quier residuo atascado.
5. Vuelva a montar la pieza pequeña y los
filtros.
6. Conecte el enchufe a la toma eléctrica.
Si la máquina sigue sin arrancar y escucha
un zumbido, es que se ha activado la pro-
tección contra desbordamiento.
• Cierre la entrada de agua.
• Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
• Avise al servicio técnico.
NOTA
No olvide volver a colocar la pieza pequeña.
Brazos rociadores
Los orificios y los soportes se pueden ob-
struir ocasionalmente.
1. Para desmontar el brazo rociador inferior,
tire de él hacia arriba.
2. Quite los restos con una aguja o similar.
Los brazos rociadores también tienen orifi-
cios en la parte inferior.
Other manuals for D5253
2
Table of contents
Other Asko Dishwasher manuals