Asko D5554 Assembly instructions

Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins
pour de nombreuses années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un
niveau de qualité élevé et une grande facilité d’utilisation au quotidien. Tous nos produits
bénéficient de ces principales caractéristiques, qui justifient leur succès dans le monde
entier.
Pour tirer parti au mieux de votre nouveau lave-vaisselle, il est recommandé de commencer
par prendre connaissance de son mode d'emploi. Le mode d’emploi contient également des
informations permettant de contribuer à protéger l’environnement.
ASKO D5554XXLFI
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Lave-vaisselle

3Avant le premier lavage
3
Lisez les instructions
3
Recommandations spéciales pour
certaines matières
3
Contrôle de la dureté de l’eau
3
Touches Programme
4Importantes Mesures de sécurité
4
Stockage hivernal / Transport
4
Fonction antidébordement
4
Nettoyage
4
Emballage
5
Mise au rebut
6Sécurité enfants
6
Activer la sécurité enfant
(verrouillage des touches)
7Composants du lave-vaisselle
8Paniers de lave-vaisselle
10Panneau de commande
11
Doseur de détergent/produit de
rinçage
12Lavage économique
13Vaisselle délicate
14Lavage
14
Chargez correctement les paniers!
15
Ajout de détergent
17
Sélection du programme
20
Sélection des options
21
Une fois le cycle terminé
22Paramètres
24Temps restant
25Témoin lumineux
26Entretien et maintenance
29Liquide de rinçage
30Messages d’erreur
31Dépannage
34Information technique
34
Information pour le bureau d'essai
34
Données techniques
35Service
36
Garantie
36
Comment contacter ASKO
Appliances Inc.
40Guide de mise en service rapide
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

Avez-vous besoin de la version espagnole de ce
guide d’utilisation et d’entretien ? Rendez-vous sur
la page www.askousa.com/customer-care pour la
télécharger.
¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en
español? Entre en www.askousa.com/customer-care
y descárguesela.
Lisez les instructions
Avant toute utilisation, lisez les instructions
d’utilisation, et particulièrement les sections
Importantes Mesures de sécurité, Sécurité enfants
et Lavage
Recommandations spéciales pour
certaines matières
Avant de mettre au lave-vaisselle de la porcelaine à
décors non vernis ou des ustensiles en plastique,
bois ou cristal, lisez la section Vaisselle délicate.
Contrôle de la dureté de l’eau
Vérifiez la dureté de l’eau auprès de votre réseau de
distribution. C’est important pour déterminer la
quantité de détergent et de produit de rinçage.
Touches Programme
Certains lave-vaisselle sont fournis avec des touches
programme en différentes langues. Fixez la langue
souhaitée sur le dessus de la porte.
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant le premier lavage

Conserver ces instructions
ATTENTION !
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations qui
pourraient survenir. Faites preuve de bon sens et de
prudence lors de l’installation, de l’utilisation et de
l’entretien de l’appareil.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre
lave-vaisselle.
• L’alimentation électrique des lave-vaisselle doit
être raccordée à la terre. Pour plus d’informations,
voir les instructions d’installation.
• N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage prévu.
•Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle pendant
votre absence.
• Utilisez uniquement des détergents et produits de
rinçage pour lave-vaisselle.
• Gardez les détergents et produits de rinçage hors
de portée des enfants.
• Ne placez pas d’ustensiles tranchants près de la
porte pour éviter d’endommager le joint.
• Placez les couteaux tranchants dans le panier à
couverts, pointe vers le bas, pour éviter toute
coupure.
• Ne lavez pas d’ustensiles en plastique, sauf s’ils
portent une mention du type « Convient pour le
lave-vaisselle ». Si ce n’est pas le cas, vérifiez les
recommandations du fabricant. Certains ustensiles
en plastique peuvent en effet se déformer, fondre
ou causer un incendie.
• Utilisez le lave-vaisselle uniquement si tous les
panneaux sont en place (plaque de protection,
panneau d’accès, plaque de butée, etc.).
• N’essayez pas de modifier ou d’enlever les
commandes.
• Ne jamais forcer la porte ou les paniers du
lave-vaisselle, par ex. en s’asseyant ou en montant
dessus.
• Ne laissez pas des enfants jouer sur ou dans le
lave-vaisselle.
• Dans certaines conditions, un système d’eau
chaude inutilisé depuis au moins deux semaines
peut produire de l’hydrogène. L'HYDROGÈNE
EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système n’a pas
été utilisé pendant deux semaines, ouvrez tous
les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau
pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le
lave-vaisselle. L'hydrogène éventuellement
accumulé sera ainsi libéré. Ce gaz étant
inflammable, ne pas fumer ni produire une flamme
nue pendant cette opération.
• Avant de mettre un ancien lave-vaisselle hors
service ou au rebut, enlevez la porte du
compartiment de lavage.
• N’entreposez jamais de matières combustibles,
d’essence ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
• Débranchez l’alimentation électrique du
lave-vaisselle avant toute réparation ou entretien.
• Confiez toujours les réparations à un technicien
qualifié
• Lisez les instructions de mise à la terre dans le
manuel d’installation.
Stockage hivernal / Transport
• Installez le lave-vaisselle dans un endroit où il ne
gèle pas.
• Évitez de le transporter sur de longues distances
lorsqu’il fait très froid.
• Transportez le lave-vaisselle verticalement ou
couché sur le dos.
Fonction antidébordement
Lorsque le niveau d’eau dépasse le niveau normal,
la protection antidébordement démarre la pompe et
la machine coupe l’arrivée d’eau. En cas de
déclenchement de la protection antidébordement,
coupez l’arrivée d’eau et appelez un technicien.
Nettoyage
Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez
uniquement un chiffon légèrement humide. Ne
vaporisez pas d’eau sur le pourtour! En effet,
l’humidité, en pénétrant dans le système de fermeture,
pourrait endommager l’électronique.
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la
réglementation locale.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

Mise au rebut
• Lorsque la machine arrive au bout de sa durée de
vie utile, elle doit être rendue hors d'usage avant
mise au rebut. Dégagez le cordon d’alimentation
et coupez-le au plus court.
• Ce lave-vaisselle est fabriqué et marqué en vue
d'un recyclage aisé.
• Contactez les autorités locales pour connaître le
lieu et la méthode de recyclage.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

CONSEILS !
Les détergents pour lave-vaisselle et les produits
de rinçage sont corrosifs; gardez-les hors de portée
des enfants.
• Si un enfant avale du détergent ou du produit de
rinçage, donnez-lui à boire immédiatement (un ou
deux verres de lait ou d’eau, par exemple).
N’essayez pas de le faire vomir. Consultez un
médecin immédiatement: appelez le centre
antipoison.
• Fermez toujours la porte et démarrez le
lave-vaisselle dès que vous avez versé le
détergent.
•Toujours éloigner les petits enfants lorsque la porte
est ouverte. Des résidus de détergents pourraient
se trouver dans l’appareil.
• En cas de contact avec les yeux, rincez
abondamment à l’eau pendant au moins 15
minutes.
• Ne laissez jamais les enfants jouer sur ou dans
l’appareil.
• Placez tous les ustensiles longs et pointus dans
le panier à ustensiles, au centre. Si c’est
impossible, placez-les avec la pointe dirigée vers
l’arrière du lave-vaisselle. La pointe des couteaux
tranchants placés dans le panier à couverts doit
être dirigée vers le bas.
Activer la sécurité enfant
(verrouillage des touches)
Pour éviter que les enfants ne démarrent le
lave-vaisselle, activez la sécurité (verrouillage des
touches – voir la section Paramètres).
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants

6
7
8
7
9
10
11
1
2
3
4
5
Témoin lumineux
Bras gicleur7.Éclairage1.
Plaque signalétique8.Panier intermédiaire2.
Panier inférieur9.Filtres3.
Compartiment à produit de rinçage10.Panier à couverts4.
Panneau11.Compartiment à détergent5.
Panier supérieur6.
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Composants du lave-vaisselle*

Panier supérieur
1. Support pour verres à vin
2. Poignée
3. Protège-couteaux
4. Bras gicleur
5. Poignée à verrouillage pour panier supérieur
Pour relever le panier supérieur
1. Retirez le panier supérieur.
2. Saisissez-le de part et d’autre et soulevez-le.
Pour abaisser le panier supérieur
1. Retirez le panier supérieur.
2. Tout en tenant le panier, tirer les deux poignées de
verrouillage (5) de part et d’autre pour abaisser le
panier supérieur.
1
4
2
5
1
3
Panier intermédiaire
12
3
4
Capuchon de
protection
1. Panier en fil pour tasses, petits verres ou bols
2. Panier à ustensiles pour louches, fouets, couverts
de service, etc.
3. Gicleurs
4. Poignée
Les deux paniers du panier intermédiaire, ainsi que ce
dernier, peuvent être retirés pour un gain de place entre
les paniers supérieur et inférieur, afin de laver des objets
de grande taille.
REMARQUE !
Mettez le capuchon de protection lorsque le panier en
fil avec gicleurs ou le panier intermédiaire complet est
retiré. Pensez à retirer le capuchon lorsque vous re-
mettez en place le panier en fil avec gicleurs ou le pa-
nier intermédiaire.
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché.
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Paniers de lave-vaisselle*

Panier inférieur
1
1
2
2
34
1. Rabattez le support pour bols à gauche
2. Support à assiettes rabattable, droite
3. Fixation avant pour support à assiettes (utilisé pour
les assiettes d'un diamètre supérieur à 9 3/4" (25
cm))
4. Poignée
Panier à couverts
ac
b
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché.
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Paniers de lave-vaisselle*

Le panneau est équipé de touches à effleurement avec bip (voir le chapitre Paramètres).
1 32 5 7 8 9 10 11 12
46
Haute température7.Interrupteur d’alimentation électrique1.
Séchage long8.Sélecteur de programme2.
Départ différé9.Symbole Programme3.
Durée (pour le programme Durée du programme)10.Afficheur4.
Rapide11.Indicateur produit de rinçage5.
Start/Stop12.Sécurité enfant (verrouillage des touches)6.
REMARQUE !
• Les touches à effleurement ne réagissent que lorsque la porte est ouverte. Patientez quelques instants après
l’ouverture de la porte avant d’utiliser les touches.
•Deux minutes après la dernière pression sur un bouton, le rétroéclairage passe en mode économie d’énergie.
Pour le réactiver, fermez et rouvrez la porte, ou appuyez sur l’interrupteur principal.
• Gardez les boutons propres et exempts de graisse. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement
humide. N’utilisez jamais d’élément susceptible de rayer la surface. Mettez la machine hors tension avant
de nettoyer les touches à effleurement pour éviter de les activer accidentellement.
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panneau de commande
Other manuals for D5554
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Asko Dishwasher manuals

Asko
Asko D5233XXL User manual

Asko
Asko D3251 User manual

Asko
Asko D5628XXLS User manual

Asko
Asko D5424 Instruction Manual

Asko
Asko D3132XL User manual

Asko
Asko D3731 Configuration guide

Asko
Asko D5654XXLHSTH User manual

Asko
Asko D1716 User manual

Asko
Asko DBI675 XXLS User manual

Asko
Asko D3532 Configuration guide































